File manager - Edit - /home/premiey/www/wp-content/languages/plugins/astra-sites-es_ES.po
Back
# Translation of Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress & Beaver Builder Templates - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress & Beaver Builder Templates - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-19 15:34:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress & Beaver Builder Templates - Stable (latest release)\n" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:354 msgid "Empty file for CartFlows flows" msgstr "Archivo vacío de flujos de CartFlows" #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:101 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:192 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo fue mal" #: inc/classes/class-astra-sites.php:634 msgid "Provided API details are empty! Please try again!" msgstr "¡Los detalles facilitados de la API están vacíos! ¡Por favor, inténtalo de nuevo!" #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:389 msgid "Something wrong" msgstr "Algo salió mal" #: classes/class-astra-sites-admin.php:250 msgid "View Blog Templates" msgstr "Ver plantillas de blog" #: classes/class-astra-sites-admin.php:249 msgid "Customizable blog templates covering every niche. Page builder compatible, easy to use and fast!" msgstr "Plantillas de blog personalizables que cubren todos los nichos. ¡Compatible con maquetadores, fácil de usar y rápido!" #: classes/class-astra-sites-admin.php:241 msgid "View Agency Templates" msgstr "Ver plantillas de agencia" #: classes/class-astra-sites-admin.php:240 msgid "Do more in less time with Starter Templates. Pro-quality designs that can be fully customized to suit your clients." msgstr "Haz más en menos tiempo con las plantillas de inicio. Diseños de calidad profesional que pueden personalizarse al completo para que se adapten a tus clientes." #: classes/class-astra-sites-admin.php:232 msgid "View Local Business Templates" msgstr "Ver plantillas de negocio local" #: classes/class-astra-sites-admin.php:231 msgid "Fully customizable local business templates that can deliver a fully functioning website in minutes" msgstr "Plantillas de negocio local totalmente personalizables que pueden lanzar una web totalmente funcional en minutos" #: classes/class-astra-sites-admin.php:223 msgid "View Ecommerce Templates" msgstr "Ver plantillas de comercio electrónico" #: classes/class-astra-sites-admin.php:222 msgid "Looking for a fully operational eCommerce template to launch a store or level up an existing one?" msgstr "¿Buscas una plantilla de comercio electrónico totalmente operativa para lanzar una tienda o mejorar una existente?" #: classes/class-astra-sites-admin.php:221 msgid "Ecommerce" msgstr "Comercio electrónico" #: classes/class-astra-sites-admin.php:210 msgid "Get Started" msgstr "Primeros pasos" #: classes/class-astra-sites-admin.php:209 msgid "Create professionally designed pixel-perfect websites in minutes." msgstr "Crea webs profesionales diseñadas con perfección al píxel en minutos." #: classes/class-astra-sites-admin.php:208 msgid "Welcome to Starter Templates!" msgstr "¡Bienvenido a las plantillas de inicio!" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:404 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:407 msgid "There was an error downloading the Spectra Settings file." msgstr "Ha ocurrido un error descargando el archivo de ajustes de Spectra." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:401 msgid "Invalid file for Spectra Settings" msgstr "Archivo no válido de ajustes de Spectra" #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:475 msgid "Template Kits" msgstr "Kits de plantillas" #. translators: %d is the Template ID. #: inc/classes/class-astra-sites.php:365 msgid "Invalid Template ID - %d" msgstr "ID de plantilla no válido - %d" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2615 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2636 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción." #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1030 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1048 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:347 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción." #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:152 msgid "There was an error your website." msgstr "Ha habido un error en tu web." #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:112 msgid "There was an error on your website." msgstr "Ha habido un error en tu web." #: classes/class-astra-sites-admin.php:230 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:61 msgid "Local Business" msgstr "Negocio local" #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:95 msgid "Invalid Post ID - %d" msgstr "ID de entrada no válido - %d" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:922 msgid "Deleted Widgets!" msgstr "¡Widgets borrados!" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:482 msgid "The XMLReader library is not available. This library is required to import the content for the website." msgstr "La biblioteca XMLReader no está disponible. Esta biblioteca es obligatoria para importar el contenido para la web." #. Translators: %s is WP Forms URL. #. Translators: %s is XML URL. #. Translators: %s is API URL. #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:227 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:381 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:489 #: inc/classes/class-astra-sites.php:538 inc/classes/class-astra-sites.php:653 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:83 msgid "Invalid Request URL - %s" msgstr "URL de la solicitud no válida - %s" #: classes/class-astra-sites-admin.php:248 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:36 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:186 msgid "You are not authorized to perform this action." msgstr "No estás autorizado para realizar esta acción." #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:278 msgid "Enable Brizy Page Builder Templates in Starter Templates" msgstr "Activa las plantillas del maquetador de páginas Brizy en las plantillas de inicio." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:348 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:351 msgid "There was an error downloading the CartFlows flows file." msgstr "Ha ocurrido un error al descargar el archivo de flujos de CartFlows." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:345 msgid "Invalid file for CartFlows flows" msgstr "Archivo no válido de flujos de CartFlows" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:289 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:292 msgid "There was an error downloading the WP Forms file." msgstr "Ha ocurrido un error al descargar el archivo de WP Forms." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:286 msgid "Invalid JSON file for WP Forms." msgstr "Archivo JSON no válido de WP Forms." #. translators: %s Anchor link to support URL. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1818 msgid "Please report this error %1$shere%2$s, so we can fix it." msgstr "Por favor, informa de este error %1$saquí%2$s para que podamos corregirlo." #: inc/includes/image-templates.php:92 msgid "Powered by" msgstr "Funciona con" #. translators: %s URL to document. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1813 msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s" msgstr "%1$sPor favor, informa de ello <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">aquí</a>.%3$s" #. translators: %s URL to document. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1811 msgid "%1$sWe could not complete the import process due to failed AJAX request and this is the message:%2$s" msgstr "%1$sNo hemos podido completar el proceso de importación debido a una petición AJAX fallida y este es el mensaje:%2$s" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1550 msgid "Search - Ex: flowers" msgstr "Buscar - Ej.: flores" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1549 msgid "Free Images" msgstr "Imágenes gratuitas" #. translators: %s is a documentation link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1749 msgid "<p>We are facing a temporary issue in installing the required plugins for this template.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>" msgstr "<p>Estamos teniendo un problema temporal con la instalación de los plugins necesarios para esta plantilla.</p><p>Lee este <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artículo</a> para resolver el problema y seguir importando la plantilla.</p>" #: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105 msgid "Quick Links" msgstr "Enlaces rápidos" #: classes/class-astra-sites-admin.php:112 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:78 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/index.js:267 msgid "Get Essential Bundle" msgstr "Consigue el paquete Essential" #: classes/class-astra-sites-admin.php:111 msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!" msgstr "¡Consigue acceso ilimitado a todas las plantillas de inicio premium y más, y por un único y bajo precio!" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1013 msgid "Could not download the image." msgstr "No se ha podido descargar la imagen." #: inc/classes/class-astra-sites.php:988 msgid "Need to send URL of the image to be downloaded" msgstr "Es necesario enviar la URL de la imagen a descargar" #. translators: %s URL to document. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1802 msgid "%1$sRead <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.%3$s" msgstr "%1$sLee este <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artículo</a> para resolver el problema y seguir importando la plantilla.%3$s" #. translators: %s HTML tags #: inc/classes/class-astra-sites.php:1800 msgid "%1$sWe could not start the import process due to failed AJAX request and this is the message from WordPress:%2$s" msgstr "%1$sNo hemos podido iniciar el proceso de importación debido a una petición AJAX fallida y este es el mensaje de WordPress:%2$s" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1798 msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder." msgstr "Parece que tu servidor probablemente no ha podido almacenar el archivo XML en la carpeta «/wp-content/»." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1797 msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider." msgstr "Para importar el contenido, WordPress necesita almacenar el archivo XML en la carpeta «/wp-content/». Por favor, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1796 msgid "There was an error while importing the content." msgstr "Ha habido un error al importar el contenido." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1795 msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API." msgstr "Ha habido un error al conectar con la API de Starter Templates." #. translators: %s are link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1975 msgid "This is a premium template available with Essential Bundle and Growth Bundle. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Esta es una plantilla premium, disponible con los lotes Essential y Growth. Puedes comprarlos desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>." #. translators: %s are white label strings. #. translators: %1$s External Link #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:437 inc/includes/templates.php:30 #: inc/includes/templates.php:181 inc/includes/templates.php:308 #: inc/includes/templates.php:394 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/src/utils/functions.js:183 msgid "Premium" msgstr "Premium" #. translators: %s IP address. #: inc/classes/class-astra-sites.php:601 inc/classes/class-astra-sites.php:716 msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s" msgstr "IP del cliente: %1$s </br> Código de error: %2$s" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1794 msgid "We could not start the import process and this is the message from WordPress:" msgstr "No hemos podido iniciar el proceso de importación y este es el mensaje de WordPress:" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1793 msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available." msgstr "Parece que la plantilla que estás intentando importar no está disponible temporalmente." #: inc/classes/class-astra-sites.php:595 inc/classes/class-astra-sites.php:710 msgid "Internal Server Error." msgstr "Error interno del servidor." #. translators: %s Error Message #: inc/classes/class-astra-sites.php:566 inc/classes/class-astra-sites.php:681 msgid "API Request has failed - %s" msgstr "Ha fallado la petición de la API - %s" #. translators: %s Error Message #: inc/classes/class-astra-sites.php:561 inc/classes/class-astra-sites.php:676 msgid "API Request could not be performed - %s" msgstr "No se puede realizar la petición de la API - %s" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:521 msgid "The default WordPress editor" msgstr "El editor por defecto de WordPress" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1791 msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!" msgstr "¡Te hemos enviado un regalo sorpresa a tu dirección de correo electrónico! ¡Revisa tu bandeja de entrada!" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1787 msgid "One Last Step.." msgstr "Un último paso…" #. translators: %s plugin name. #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:542 msgid "Successfully installed \"%s\" plugin!" msgstr "¡Plugin «%s» instalado correctamente!" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:538 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "No ha sido posible conectar con el sistema de archivos. Por favor, confirma tus credenciales." #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:498 msgid "Invalid plugin slug" msgstr "Slug de plugin no válido" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:281 msgid "Site import started." msgstr "Ha empezado la importación del sitio." #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:237 msgid "Site import is in process." msgstr "La importación del sitio está en proceso." #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:232 msgid "Site import process is complete." msgstr "El proceso de importación del sitio está completo." #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:215 #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:428 msgid "Invalid site ID." msgstr "ID de sitio no válido." #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:164 msgid "Import Status" msgstr "Estado de la importación" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:385 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar sitio" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:391 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:375 msgid "Importing Sidebar and Widgets" msgstr "Importando barras laterales y widgets" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:382 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:372 msgid "Importing Site Options" msgstr "Importando opciones del sitio" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:371 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:369 msgid "Importing Media, Posts, and Pages" msgstr "Importando medios, entradas y páginas" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:361 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:366 msgid "Setting up the Theme" msgstr "Configurando el tema" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:331 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:360 msgid "Installing Required Plugins" msgstr "Instalando los plugins obligatorios" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:271 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:357 msgid "Preparing Site Import" msgstr "Preparando la importación del sitio" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:353 msgid "The import process can take a few minutes depending on the size of the site and speed of the connection." msgstr "El proceso de importación puede tardar unos minutos, dependiendo del tamaño del sitio y de la velocidad de la conexión." #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:351 msgid "The demo you are importing is a premium demo." msgstr "La demostración que estás importando es una demostración premium." #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:349 msgid "The demo you are importing seems invalid. The site is not found." msgstr "La demostración que estás importando parece que no es válida. No se ha encontrado el sitio." #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:344 msgid "Importing Starter Template..." msgstr "Importando plantilla de inicio…" #: classes/class-astra-sites-admin.php:174 msgid "I already did" msgstr "Ya lo he hecho" #: classes/class-astra-sites-admin.php:173 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, quizá más tarde" #: classes/class-astra-sites-admin.php:171 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Vale, te lo mereces" #: classes/class-astra-sites-admin.php:169 msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress? This would boost our motivation and help other users make a comfortable decision while choosing the Starter Templates." msgstr "¿Podrías hacernos un GRAN favor y darle una valoración de 5 estrellas en WordPress? Esto aumentaría nuestra motivación y ayudaría a otros usuarios a tomar una cómoda decisión al elegir Starter Templates." #: classes/class-astra-sites-admin.php:168 msgid "Hello! Seems like you have used Starter Templates to build this website — Thanks a ton!" msgstr "¡Hola! Parece que has usado Starter Templates para construir esta web — ¡Muchas gracias!" #: inc/includes/image-templates.php:88 msgid "SafeSearch" msgstr "SafeSearch" #. translators: %s doc link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1869 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1874 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1879 msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue." msgstr "Lee un artículo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a> para resolver el problema." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1785 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso." #. translators: %s Product title #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:414 msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data." msgstr "Permite a los productos de %s hacer el seguimiento del rastreo de datos de uso no sensibles." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:422 msgid "Learn More." msgstr "Más información." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:417 msgid " This will be applicable for all sites from the network." msgstr "Esto será aplicable a todos los sitios de la red." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:370 msgid "Usage Tracking" msgstr "Seguimiento del uso" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:264 msgid "No Thanks" msgstr "No, gracias" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:253 msgid "Yes! Allow it" msgstr "¡Sí! Lo permito" #. translators: %s usage doc link #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:243 msgid " Know More." msgstr "Saber más." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:219 msgid "This will be applicable for all sites from the network." msgstr "Esto será aplicable a todos los sitios de la red." #. translators: %s product name #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:216 msgid "Want to help make <strong>%1s</strong> even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. " msgstr "¿Quieres ayudar a hacer que <strong>%1s</strong> sea aún más fantástico? Permítenos recopilar datos no sensibles de diagnóstico e información del uso." #: inc/classes/class-astra-sites.php:2323 msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions." msgstr "Permisos insuficientes. Por favor, contacta con el super administrador para que permita los permisos de instalación del plugin obligatorio." #. translators: %s update page link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1884 msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature." msgstr "Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualízalos</a> para una importación correcta. Omitir este paso puede romper el diseño o las características de la plantilla." #. translators: %s is a template name #: inc/classes/class-astra-sites.php:1757 msgid "Import \"%s\" Template" msgstr "Importar la plantilla «%s»" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:100 msgid "This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Esto suele deberse a la inconsistencia de los permisos de los archivos." #: inc/classes/class-astra-sites.php:2013 msgid "Block" msgstr "Bloque" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2012 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #. translators: %s is a documentation link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1747 msgid "<p>We are facing a temporary issue in importing this template.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>" msgstr "<p>Tenemos un problema temporal con la importación de esta plantilla.</p><p>Lee este <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artículo</a> para resolver el problema y seguir importando la plantilla.</p>" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1745 msgid "<p>WordPress debug mode is currently enabled on your website. This has interrupted the import process..</p><p>Kindly disable debug mode and try importing Starter Template again.</p><p>You can add the following code into the wp-config.php file to disable debug mode.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>" msgstr "<p>En este momento está activado en tu web el modo de depuración de WordPress. Esto ha interrumpido el proceso de importación.</p><p>Desactiva el modo de depuración e intenta importar de nuevo la plantilla de inicio.</p><p>Para desactivar el modo de depuración, puedes añadir el siguiente código en el archivo «wp-config.php».</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1744 msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time." msgstr "Faltan algunos de los archivos necesarios durante el proceso de importación.<br/><br/>Por favor, inténtalo de nuevo después de un tiempo." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1743 msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done." msgstr "Sincronizar la biblioteca de plantillas en segundo plano. El proceso puede tardar entre 2 y 3 minutos. Te avisaremos una vez que esté hecho." #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:351 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1737 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2008 inc/includes/templates.php:302 msgid "Get Access!" msgstr "¡Obtén acceso!" #: inc/includes/templates.php:225 inc/includes/templates.php:297 msgid "INSERT" msgstr "INSERTAR" #: inc/includes/templates.php:45 msgid "SEARCH" msgstr "BUSCAR" #. translators: 1: The HTTP response code. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:693 msgid "Unexpected HTTP response code: %s" msgstr "Código de respuesta HTTP inesperado: %s" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:657 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );" msgstr "¡ERROR! Las tareas programadas (Cron) se desactivan estableciendo la constante `ALTERNATE_WP_CRON` en `true`.<br/>Para comenzar el proceso de importación, por favor, activa el cron estableciendo la constante en `false`. Por ejemplo, `define('ALTERNATE_WP_CRON', false);`" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:653 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );" msgstr "¡ERROR! Las tareas programadas (Cron) se desactivan estableciendo la constante `DISABLE_WP_CRON` en `true`.<br/>Para comenzar el proceso de importación, por favor, activa el cron estableciendo la constante en `false`. Por ejemplo, `define('DISABLE_WP_CRON', false);`" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:599 msgid "now" msgstr "ahora" #. translators: 1: The number of seconds in an interval of time. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:595 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s segundo" msgstr[1] "%s segundos" #. translators: 1: The number of minutes in an interval of time. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:593 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minutos" #. translators: 1: The number of hours in an interval of time. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:591 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #. translators: 1: The number of days in an interval of time. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:589 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s día" msgstr[1] "%s días" #. translators: 1: The number of weeks in an interval of time. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:587 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semana" msgstr[1] "%s semanas" #. translators: 1: The number of months in an interval of time. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:585 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mes" msgstr[1] "%s meses" #. translators: 1: The number of years in an interval of time. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:583 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s año" msgstr[1] "%s años" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:432 inc/includes/templates.php:29 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:570 msgid "This site type does not exist. Please try a different site type." msgstr "No existe este tipo de sitio. Por favor, inténtalo con un tipo de sitio diferente." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:561 msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder." msgstr "Este plugin de maquetación de páginas no está instalado. Por favor, inténtalo con otro maquetador de páginas." #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:432 msgid "You currently have no scheduled cron events." msgstr "En este momento no tienes ningún evento cron programado." #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:103 msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file." msgstr "Puedes actualizar fácilmente los permisos añadiendo el siguiente código en el archivo «wp-config.php»." #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:98 msgid "Required File Permissions to import the templates are missing." msgstr "Faltan los permisos de archivo necesarios para importar las plantillas." #: inc/classes/class-astra-sites.php:2567 msgid "Template library refreshed!" msgstr "¡Biblioteca de plantillas actualizada!" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2143 msgid "Error: You don't have the required permissions to install plugins." msgstr "Error: No tienes los permisos necesarios para instalar plugins." #: inc/classes/class-astra-sites.php:2021 msgid "Read More →" msgstr "Leer más ⟶" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2019 msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab." msgstr "Puedes localizar los <strong>ajustes de Starter Templates</strong> en los <strong>Ajustes de la página</strong> de la pestaña de estilo." #. translators: %s are link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1979 msgid "This is a premium template available with Essential Bundle and Growth Bundle. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template." msgstr "Esta es una plantilla premium, disponible con los lotes Essential y Growth. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Valida tu clave de licencia</a> para importar esta plantilla." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1891 msgid "Dynamic Page" msgstr "Página dinámica" #. translators: %s doc link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1879 msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file." msgstr "Desactívalo para continuar importando la plantilla de inicio. Para hacerlo, puedes añadir el siguiente código en el archivo «wp-config.php»." #. translators: %s doc link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1879 msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process." msgstr "El modo de depuración de WordPress está actualmente activado en tu web. Con esto, cualquier error de los plugins de terceros podría afectar el proceso de importación." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1877 msgid "Disable Debug Mode" msgstr "Desactivar el modo de depuración" #. translators: %s doc link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1874 msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website." msgstr "Para ejecutar una importación sin problemas, activa en tu web la compatibilidad con cURL." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1872 msgid "cURL Support Missing" msgstr "Falta la compatibilidad con cURL" #. translators: %s doc link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1869 msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.." msgstr "Estás a punto de importar la plantilla. Para completar el proceso, activa en tu web la compatibilidad con XMLReader." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1867 msgid "XMLReader Support Missing" msgstr "Falta la compatibilidad con XMLReader" #. translators: %s are white label strings. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1762 msgid "Installing %1$s Theme.." msgstr "Instalando el tema %1$s..." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1760 msgid "Installing Required Plugins.." msgstr "Instalando los plugins necesarios..." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1611 msgid "Activated!" msgstr "¡Activado!" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1554 msgid "An error occured with code " msgstr "Ha ocurrido un error con el código" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1553 msgid "Please enter an API key." msgstr "Por favor, introduce una clave de la API." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1552 msgid "Validating..." msgstr "Validando…" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1551 msgid "Downloading..." msgstr "Descargando..." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1547 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1546 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1545 msgid "Any Orientation" msgstr "Cualquier orientación" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1542 msgid "Editor's Choice" msgstr "Selección del editor" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1541 msgid "Upcoming" msgstr "Próximamente" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1540 msgid "Latest" msgstr "Recientes" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1539 msgid "Popular" msgstr "Populares" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1536 msgid "Travel/Vacation" msgstr "Viajes/Vacaciones" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1535 msgid "Transportation/Traffic" msgstr "Transporte/Tráfico" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1534 msgid "Sports" msgstr "Deportes" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1533 msgid "Science/Technology" msgstr "Ciencia/Tecnología" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1532 msgid "Religion" msgstr "Religión" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1531 msgid "Places/Monuments" msgstr "Lugares/Monumentos" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1530 msgid "People" msgstr "Personas" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1529 msgid "Nature/Landscapes" msgstr "Naturaleza/Paisajes" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1528 msgid "Music" msgstr "Música" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1527 msgid "Industry/Craft" msgstr "Industria/Artesanía" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1526 msgid "Health/Medical" msgstr "Salud/Medicina" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1525 msgid "Food/Drink" msgstr "Comida/Bebida" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1524 msgid "Emotions" msgstr "Emociones" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1523 msgid "Education" msgstr "Educación" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1522 msgid "Computer/Communication" msgstr "Ordenadores/Comunicación" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1521 msgid "Business/Finance" msgstr "Negocios/Finanzas" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1520 msgid "Beauty/Fashion" msgstr "Belleza/Moda" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1519 msgid "Backgrounds/Textures" msgstr "Fondos/Texturas" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1518 msgid "Architecture/Buildings" msgstr "Arquitectura/Edificios" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1517 msgid "Animals" msgstr "Animales" #: inc/classes/class-astra-sites.php:519 msgid "Provided API URL is empty! Please try again!" msgstr "¡La URL de la API proporcionada está vacía! ¡Inténtalo de nuevo!" #: inc/classes/class-astra-sites.php:486 msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta" msgstr "Metadatos de Elementor o ID de la entrada no válidos" #: inc/classes/class-astra-sites.php:479 msgid "Invalid Post Meta" msgstr "Metadatos de la entrada no válidos" #: inc/classes/class-astra-sites.php:467 inc/classes/class-astra-sites.php:875 msgid "Invalid API URL." msgstr "URL de la API no válida." #: inc/includes/image-templates.php:138 msgid "Save & Insert" msgstr "Guardar e insertar" #: inc/includes/image-templates.php:136 msgid "Already Saved" msgstr "Ya está guardado" #: inc/includes/image-templates.php:126 msgid "Back to Images" msgstr "Volver a las imágenes" #: inc/includes/templates.php:531 msgid "Save " msgstr "Guardar" #: inc/includes/templates.php:530 msgid "Import " msgstr "Importar" #: inc/includes/templates.php:428 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: inc/includes/templates.php:130 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/sync-library/index.js:72 msgid "Sync Library" msgstr "Sincronizar la biblioteca" #: inc/includes/templates.php:120 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #: inc/includes/templates.php:119 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:445 inc/includes/templates.php:44 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: inc/includes/templates.php:115 msgid "Back to Layout" msgstr "Volver a «Diseño»" #: inc/includes/templates.php:93 msgid "Back to Pages" msgstr "Volver a las páginas" #: inc/includes/templates.php:85 msgid "Filter by Color" msgstr "Filtrar por color" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2014 inc/includes/templates.php:59 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1789 msgid "Your Selected Template is Being Imported." msgstr "Está siendo importada la plantilla que has seleccionado." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1788 msgid "Your Selected Website is Being Imported." msgstr "Está siendo importada la web que has seleccionado." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1892 msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site." msgstr "El contenido dinámico estará disponible cuando importes el sitio completo." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1892 msgid "You will need to add it manually on the page." msgstr "Tendrás que añadirlo en la página manualmente." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1892 msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page." msgstr "La plantilla de página que estás a punto de importar contiene un widget o módulo dinámico. Ten en cuenta que estos datos dinámicos no estarán disponibles en la página importada." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1888 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:78 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:280 msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first." msgstr "Esta plantilla de inicio necesita plugins premium. Como son plugins premium de terceros, tendrás que comprarlos, instalarlos y activarlos." #. translators: %s update page link. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1884 msgid "Updates are available for plugins used in this starter template." msgstr "Hay actualizaciones disponibles para los plugins utilizados en esta plantilla de inicio." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1882 msgid "Update Plugin" msgstr "Actualizar el plugin" #: classes/class-astra-sites-admin.php:239 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:56 msgid "Agency" msgstr "Agency" #. translators: %s are white label strings. #. translators: %1$s External Link #: inc/includes/templates.php:181 inc/includes/templates.php:308 #: inc/includes/templates.php:394 msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package." msgstr "Esta plantilla premium es accesible con el paquete %1$s «Premium»." #: inc/includes/templates.php:245 inc/includes/templates.php:328 #: inc/includes/templates.php:414 inc/includes/templates.php:475 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:98 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/index.js:218 msgid "Back to Templates" msgstr "Volver a las plantillas" #: inc/includes/image-templates.php:58 inc/includes/image-templates.php:98 #: inc/includes/templates.php:236 inc/includes/templates.php:319 #: inc/includes/templates.php:405 inc/includes/templates.php:463 msgid "Sorry No Results Found." msgstr "Lo siento, no se han encontrado resultados." #: inc/includes/templates.php:455 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inc/includes/templates.php:454 msgid "Skip & Import" msgstr "Saltar e importar" #: inc/importers/batch-processing/helpers/class-wp-background-process-astra-site-importer.php:87 msgid "All processes are complete" msgstr "Todos los procesos están completados" #. Description of the plugin msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily." msgstr "«Starter Template» es la solución todo en uno para sitios de inicio completos, plantillas de una sola página, bloques e imágenes. Este plugin ofrece la biblioteca premium de plantillas preparadas y proporciona acceso rápido a hermosas imágenes de Pixabay que pueden importarse fácilmente en tu web." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpastra.com/" msgstr "https://wpastra.com/" #. Plugin Name of the plugin #: astra-sites.php:18 astra-sites.php:77 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:72 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/src/components/logo/index.js:17 msgid "Starter Templates" msgstr "Plantillas de inicio" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:579 msgid "This site category does not exist. Please try a different site category." msgstr "No existe esta categoría de sitios. Por favor, inténtalo con una categoría de sitios diferente." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:321 msgid "Invalid XML URL." msgstr "URL XML no válida." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:507 msgid "" "Invalid parameter! \n" "Please use `list` or `set` parameter." msgstr "" "¡Parámetro no válido! \n" "Por favor, usa el parámetro `list` o `set`. " #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:504 msgid "" "Invalid page builder slug. \n" "Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`" msgstr "" "Slug del maquetador de páginas no válido. \n" "Comprueba todos los slugs de los maquetadores de páginas con el comando `wp astra-sites page_builder list`" #. translators: %s is the page builder name. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:501 msgid "\"%s\" is set as default page builder." msgstr "«%s» está establecido como maquetador de páginas por defecto." #. translators: %s is the current page builder name. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:493 msgid "Default page builder is \"%s\"." msgstr "El maquetador de páginas por defecto es «%s»." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:476 msgid "Please add valid parameter." msgstr "Por favor, añade un parámetro válido." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:427 msgid "Importing customizer settings.." msgstr "Importando los ajustes del personalizador..." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:383 msgid "Resting WP Forms..." msgstr "Restableciendo los formularios de WP..." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:376 msgid "Reseting Terms.." msgstr "Restableciendo los términos..." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:369 msgid "Reseting Posts.." msgstr "Restableciendo las entradas..." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:361 msgid "Are you sure you want to delete imported site data?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar los datos del sitio importado?" #. translators: %s is error message. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:334 msgid "WXR file Download Failed. Error %s" msgstr "Ha fallado la descarga del archivo WXR. Error %s" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:330 msgid "Importing WXR.." msgstr "Importando WXR..." #. translators: %s is the XML file URL. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:326 msgid "Downloading %s" msgstr "Descargando %s" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:216 msgid "Activating Plugins.." msgstr "Activando los plugins..." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:201 msgid "Installing Plugins.." msgstr "Instalando los plugins..." #. translators: %s is the activate plugin license link. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:188 msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`" msgstr "Usa el comando CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:184 msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`" msgstr "Usa `wp plugin deactivate astra-sites` y, después, `wp plugin activate astra-pro-sites`" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:183 msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!" msgstr "Este es un sitio Premium. Por favor, ¡activa la licencia de «Starter Templates»!" #. Translators: %s is the error message. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:171 msgid "Site Import failed due to error: %s" msgstr "Ha fallado la importación del sitio debido al error: %s" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:161 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:422 msgid "Invalid Site ID," msgstr "ID del sitio no válido," #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:155 msgid "Are you sure you want to import the site?" msgstr "¿Seguro que quieres importar el sitio?" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:120 msgid "No sites found! Try another query." msgstr "¡No se han encontrado sitios! Intenta otra consulta." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1380 msgid "User does not have permission!" msgstr "¡El usuario no tiene permiso!" #: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:119 msgid "WordPress Nonce not validated." msgstr "Nonce de WordPress no validado." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:215 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:434 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:478 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:549 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:596 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:640 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:757 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:816 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:844 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:878 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:943 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:987 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:1026 #: inc/classes/class-astra-sites.php:452 inc/classes/class-astra-sites.php:854 #: inc/classes/class-astra-sites.php:949 inc/classes/class-astra-sites.php:980 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1174 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1193 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1220 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1278 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1334 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1350 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1023 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1041 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates-sync-library.php:201 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates-sync-library.php:236 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates-sync-library.php:352 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates-sync-library.php:387 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates-sync-library.php:412 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates-sync-library.php:447 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates-sync-library.php:482 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:85 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:116 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:206 #: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:377 msgid "You are not allowed to perform this action" msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción" #: inc/includes/templates.php:446 msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first." msgstr "Este sitio de inicio requiere plugins premium. Como son plugins premium de terceros, tendrás que comprarlos, instalarlos y activarlos." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1887 inc/includes/templates.php:442 msgid "Required Plugins Missing" msgstr "Faltan plugins obligatorios" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:519 msgid "Gutenberg" msgstr "Gutenberg" #. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name. #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:95 msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>" msgstr "¡Gracias por elegir %1$s! Revisa la biblioteca de <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">plantillas de inicio listas para usar aquí »</a>" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2180 msgid "Plugin Activated" msgstr "Plugin activado" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1205 msgid "Theme Activated" msgstr "Tema activado." #: inc/classes/class-astra-sites.php:2015 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:77 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:210 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar los plugins obligatorios" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1612 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1610 msgid "Activating..." msgstr "Activando..." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1609 msgid "Installed! Activating.." msgstr "¡Instalado! Activando.." #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:348 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:363 msgid "Importing Contact Forms" msgstr "Importando formularios de contacto" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:535 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:77 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:141 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:144 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:32 msgid "Brizy" msgstr "Rizado" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:530 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:77 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:119 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:125 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:24 msgid "Beaver Builder" msgstr "Beaver Builder" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:525 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:77 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:101 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:104 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:19 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #. translators: %s are white label strings. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1753 msgid "Warning! %1$s Import process is not complete. Don't close the window until import process complete. Do you still want to leave the window?" msgstr "¡Advertencia! El proceso de importación de %1$s no está completo. No cierres la ventana hasta que el proceso de importación se haya completado. ¿Aún quieres salir de la ventana?" #: inc/importers/wxr-importer/class-astra-wxr-importer.php:431 msgid "Import complete!" msgstr "¡Importación completada!" #: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:411 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:378 msgid "Import Complete" msgstr "Importación completada" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:276 msgid "Importing Widgets.." msgstr "Importando widgets.." #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:268 msgid "Importing Site Options.." msgstr "Importando opciones del sitio..." #. translators: %s is the site URL. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:286 msgid "" "Site Imported Successfully!\n" "Visit: %s" msgstr "" "¡Sitio importado correctametne!\n" "Visita: %s" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:621 msgid "Widget data is empty!" msgstr "¡Los datos del widget están vacíos!" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:574 msgid "Site options are empty!" msgstr "¡Las opciones del sitio están vacías!" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:518 msgid "There was an error downloading the XML file." msgstr "Se ha producido un error al descargar el archivo XML." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:460 msgid "Customizer data is empty!" msgstr "¡Los datos del personalizador están vacíos!" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:360 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:417 msgid "No" msgstr "No" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:357 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:414 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:371 msgctxt "PHP Version" msgid "We recommend to use php 5.4 or higher" msgstr "Recomendamos usar php 5.4 o superior" #. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit. #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:290 msgctxt "Recommended Memory Limit" msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s." msgstr "El límite de memoria actual es %1$s. Recomendamos ajustar la memoria a por lo menos %2$s." #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:272 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:269 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. translators: %1$s External Link #: inc/includes/image-templates.php:102 inc/includes/templates.php:242 #: inc/includes/templates.php:325 inc/includes/templates.php:411 #: inc/includes/templates.php:472 msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>" msgstr "¿No ves una plantilla que te gustaría importar?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">¡Haz una sugerencia de plantilla!</a>" #: inc/includes/white-label.php:34 msgid "Plugin Description:" msgstr "Descripción del plugin:" #: inc/includes/white-label.php:29 msgid "Plugin Name:" msgstr "Nombre del plugin:" #. translators: %1$s product name #: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:237 msgid "%1$s Branding" msgstr "Marca de %1$s" #. translators: %d are the minutes. #: inc/importers/batch-processing/helpers/class-wp-background-process.php:444 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Cada %d minutos" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:384 msgid "Site Imported Successfully!" msgstr "¡Sitio importado correctamente!" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1739 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:309 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Los ajustes se han guardado con éxito." #. Author URI of the plugin msgid "https://www.brainstormforce.com" msgstr "https://www.brainstormforce.com" #. Author of the plugin msgid "Brainstorm Force" msgstr "Brainstorm Force" #. translators: %d is comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2302 msgid "Could not update comment #%d with mapped data" msgstr "No se pudo actualizar el comentario #%d con los datos asignados" #. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2282 msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found" msgstr "El comentario %1$d se importó con el autor %2$d, pero no se pudo encontrar" #. translators: %d is comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2275 msgid "Could not find the author for comment #%d" msgstr "No se pudo encontrar el autor del comentario #%d" #. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2258 msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found" msgstr "El comentario %1$d se importó con el superior %2$d, pero no se pudo encontrar" #. translators: %d is comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2251 msgid "Could not find the comment parent for comment #%d" msgstr "No se pudo encontrar el comentario superior para el comentario #%d" #. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2220 msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found" msgstr "La entrada %1$d se importó con el objeto \"%2$d\" del tipo \"%3$s\", pero no se pudo encontrar" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2212 msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)" msgstr "No se pudo encontrar el objeto de menú para \"%1$s\" (entrada #%2$d)" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2158 msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data" msgstr "No se pudo actualizar \"%1$s\" (entrada #%2$d) con los datos asignados" #. translators: %d is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2141 msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required." msgstr "La entrada %d fue marcada para posprocesamiento, pero no fue necesario." #. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2112 msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found" msgstr "La entrada %1$d se importó con el autor \"%2$s\", pero no se pudo encontrar" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2104 msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)" msgstr "No se pudo encontrar el autor para \"%1$s\" (entrada #%2$d)" #. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2087 msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found" msgstr "La entrada %1$d se importó con la superior %2$d, pero no se pudo encontrar" #. translators: %1$s is post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2079 msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)" msgstr "No se pudo encontrar la entrada superior para \"%1$s\" (entrada #%2$d)" #. translators: %d is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2063 msgid "Running post-processing for post %d" msgstr "Ejecutando posprocesamiento para la entrada %d" #. translators: %s max file size. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2030 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es %s" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2023 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "El tamaño del archivo descargado es cero" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2018 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "El tamaño del archivo descargado es incorrecto" #. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2005 msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s" msgstr "El servidor remoto devolvió %1$d %2$s para %3$s" #. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1947 msgid "Term %1$d remapped to %2$d" msgstr "Término %1$d reasignado a %2$d" #. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1912 msgid "Failed to import %1$s %2$s" msgstr "Error al importar %1$s %2$s" #. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1747 msgid "User %1$d remapped to %2$d" msgstr "Usuario %1$d reasignado a %2$d" #. translators: %s user login name #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1740 msgid "Imported user \"%s\"" msgstr "Usuario importado \"%s\"" #. translators: %s user login name #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1716 msgid "Failed to import user \"%s\"" msgstr "No se pudo importar el usuario \"%s\"" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1211 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo de archivo no válido" #. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1060 msgid "Post %1$d remapped to %2$d" msgstr "Entrada %1$d reasignada a %2$d" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type. #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1052 #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1939 msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Importado \"%1$s\" (%2$s)" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1017 msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Error al importar \"%1$s\" (%2$s)" #. translators: %s is post title #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:993 msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled" msgstr "Salteando adjunto \"%s\", recolección de adjuntos desactivada" #. translators: %1$s single post type, %2$s is post title. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:895 msgid "%1$s \"%2$s\" already exists." msgstr "%1$s \"%2$s\" ya existe." #. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:883 msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s" msgstr "Error al importar \"%1$s\": Tipo de entrada %2$s no válida" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:783 msgid "Cannot import auto-draft posts" msgstr "No se pueden importar borradores automáticos de las entradas" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:682 msgid "Invalid author mapping" msgstr "Asignación de autor no válida" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:622 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "El archivo no existe. Por favor, inténtalo de nuevo." #. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:276 #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:395 #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:471 msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating." msgstr "Este archivo WXR (versión %1$s) es más reciente que el importador (versión %2$s) y puede que no sea soportado. Por favor, considera actualizar." #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:238 msgid "Could not open the file for parsing" msgstr "No se pudo abrir el archivo para analizar" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:274 msgid "No Title" msgstr "Sin título" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:268 msgid "Imported to Inactive" msgstr "Importado a inactivo" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:265 msgid "Imported" msgstr "Importado" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:196 msgid "Widget already exists" msgstr "El widget ya existe" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:160 msgid "Site does not support widget" msgstr "El sitio no soporta widgets" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:138 msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)" msgstr "El área de widget no existe en el tema (usando inactivo)" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:94 msgid "Import data could not be read. Please try a different file." msgstr "No se pudieron leer los datos de importación. Por favor, intenta con un archivo diferente." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1754 msgid "Done! View Site" msgstr "¡Listo! Ver sitio" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1453 msgid "See Library" msgstr "Ver biblioteca" #: inc/includes/templates.php:125 inc/includes/templates.php:126 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:413 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:415 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:427 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1516 inc/includes/templates.php:28 #: inc/includes/templates.php:35 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:31 msgid "All" msgstr "Todos"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 5.4.45 | Generation time: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings