File manager - Edit - /home/premiey/www/wp-content/plugins/ameliabooking/languages/he_IL/wpamelia-he_IL.po
Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amelia\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 16:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Amelia\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " "2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:24 msgid "Admin" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:25 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:674 msgid "Add Date" msgstr "נוסף בתאריך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26 msgid "Add Language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2236 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:630 msgid "All" msgstr "הכל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1184 msgid "All Locations" msgstr "כל המיקומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29 msgid "All Packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185 msgid "All Services" msgstr "כל השירותים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31 msgid "All events" msgstr "כל האירועים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:225 msgid "Appointment" msgstr "פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:467 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:474 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:685 msgid "Appointments" msgstr "פגישות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:687 msgid "Approved" msgstr "מאושר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35 msgid "Apply Coupon:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36 msgid "Booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37 msgid "Booking" msgstr "הזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1825 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:700 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:705 msgid "Canceled" msgstr "בוטל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40 msgid "Canceled By Admin" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41 msgid "Canceled By Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:545 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:562 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:996 msgid "Spots" msgstr "מקומות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43 msgid "" "Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description," "<br>since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1851 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1950 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121 msgid "Confirm" msgstr "מאושר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2297 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:581 msgid "Close" msgstr "סגור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1735 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117 msgid "Closed" msgstr "נסגר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47 msgid "Create" msgstr "צור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48 msgid "Select Delimiter" msgstr "בחר תיחום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49 msgid "Comma (,)" msgstr "פסיק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50 msgid "Semicolon (;)" msgstr "נקודה פסיק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1903 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:292 msgid "Continue" msgstr "המשך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:887 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:493 msgid "Coupon" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133 msgid "Customer" msgstr "לקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2472 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:365 msgid "Specific Date" msgstr "תאריך ספציפי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118 msgid "Expired" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56 msgid "Minutes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57 msgid "Hour" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58 msgid "Hours" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1852 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:229 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:564 msgid "Day" msgstr "יום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:230 msgid "Days" msgstr "ימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1862 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:231 msgid "Week" msgstr "שבוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:232 msgid "Weeks" msgstr "שבועות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1855 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:233 msgid "Month" msgstr "חודש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:234 msgid "Months" msgstr "חודשים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:235 msgid "Year" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236 msgid "Years" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2046 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:485 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:513 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:735 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:452 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:750 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1731 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:620 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:754 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1779 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:755 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:806 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:568 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:756 msgid "Disabled" msgstr "השבת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72 msgid "Discard" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73 msgid "Discount (%)" msgstr "הנחה(%)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1897 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:758 msgid "Duration" msgstr "במשך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:807 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:956 msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:759 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1435 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143 msgid "example@mail.com" msgstr "example@mail.com" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2011 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2049 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:389 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:470 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:487 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:517 msgid "Employee" msgstr "עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2224 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2226 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2258 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:465 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:655 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:662 msgid "Employees" msgstr "עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:146 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:766 msgid "Please enter email" msgstr "בבקשה הכנס כתובת מייל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:727 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:150 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:771 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "הכנס כתובת מייל מאומתת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:772 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1739 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2300 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:504 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:537 msgid "Event" msgstr "אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:538 msgid "Events" msgstr "אירועים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:827 msgid "Export" msgstr "יצוא" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:410 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:501 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:622 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:829 msgid "Extras" msgstr "תוספות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:832 msgid "Google Calendar" msgstr "יומן גוגל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88 msgid "Join With Google Meet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160 msgid "Outlook Calendar" msgstr "יומן אאטלוק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1981 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161 msgid "h" msgstr "h" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92 msgid "Import" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93 msgid "Language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:849 msgid "Lesson Space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:853 #, fuzzy msgid "New Space" msgstr "שירות חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96 msgid "Delete Amelia content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97 msgid "" "Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98 msgid "" "Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and " "settings<br>when deleting the plugin from plugins page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99 msgid "Appointment Space Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100 msgid "Event Space Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:850 msgid "Join Space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102 msgid "Create spaces for pending appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103 msgid "" "Enable this option if you want to create spaces for appointments with " "pending status." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:104 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:854 msgid "Limit the additional number of people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:105 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:855 msgid "Set Limit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:106 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:856 msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:107 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2149 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:472 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:488 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:518 msgid "Location" msgstr "מיקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:108 msgid "Locations" msgstr "מיקומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:109 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1982 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172 msgid "min" msgstr "דקות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:110 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173 msgid "Name" msgstr "שם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:111 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1091 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1804 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:748 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:768 msgid "Please enter name" msgstr "הכנס שם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:112 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1289 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:254 msgid "Name Ascending" msgstr "שם עולה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:113 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1290 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:255 msgid "Name Descending" msgstr "שם יורד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:114 msgid "Need Help" msgstr "צריך עזרה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:402 msgid "No" msgstr "לא" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116 msgid "You don't have any employees here yet..." msgstr "אין לך עדיין עובדים כאן ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:885 msgid "There are no results..." msgstr "אין תוצאות..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118 msgid "You don't have any packages here yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119 #, fuzzy #| msgid "You don't have any services here yet..." msgid "You don't have any resources yet..." msgstr "אין לך עדיין שירותים..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120 msgid "You don't have any services here yet..." msgstr "אין לך עדיין שירותים..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:888 msgid "No-show" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1425 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:889 msgid "Note" msgstr "הערה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1452 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:890 msgid "Note (Internal)" msgstr "הערה (פנימית)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124 msgid "Notification" msgstr "הודעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:258 msgid "of" msgstr "של" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126 msgid "OK" msgstr "אוקיי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176 msgid "On-site" msgstr "באתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128 msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service" msgstr "כאן תוכלו להפעיל / לבטל תשלומים באתר עבור שירות זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1960 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179 msgid "Open" msgstr "פתח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180 msgid "Opened" msgstr "נפתח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181 msgid "out of" msgstr "מִתוֹך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2242 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:182 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:462 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:490 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:503 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:516 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:634 msgid "Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2237 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2243 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:631 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:635 msgid "Packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134 msgid "Package Price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1533 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1583 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:184 msgid "Paid" msgstr "שולם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1534 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:185 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:906 msgid "Partially Paid" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:137 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2032 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2042 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2282 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2311 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:512 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:584 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:912 msgid "Payment" msgstr "תשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:138 #, fuzzy msgid "Payment Amount" msgstr "תאריך התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:139 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:915 msgid "Payment Method" msgstr "שיטת התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:140 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:916 msgid "Payment Status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:141 msgid "" "Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you " "disable all payment methods,<br/>then the default payment method from " "general settings will be used." msgstr "" "כאן אתה יכול לבחור אילו אמצעי תשלום יהיו זמינים. <br/> אם תשבית את כל אמצעי " "התשלום, <br/> אז תשתמש בשיטת התשלום כברירת מחדל מההגדרות הכלליות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:142 msgid "" "You have disabled all available payment methods. This means that default " "payment method from general settings will be used." msgstr "" "השבתת את כל אמצעי התשלום הזמינים. משמעות הדבר היא כי יש להשתמש בשיטת תשלום " "כברירת מחדל מההגדרות הכלליות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:143 msgid "" "Some services/events have all payment methods disabled. This means that " "default payment method will be used for those services/events." msgstr "" "חלק מהשירותים / אירועים שבהם כל אמצעי התשלום מושבתים. פירוש הדבר כי אמצעי " "תשלום ברירת מחדל ישמש עבור אותם שירותים / אירועים." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:144 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1538 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:926 msgid "Pending" msgstr "ממתין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:145 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1258 msgid "Period" msgstr "פרק זמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:146 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1948 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2162 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:147 msgid "" "<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</" "p>" msgstr "" "<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</" "p>" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:148 msgid "Plugin Activation Error" msgstr "שגיאת הפעלת תוסף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149 msgid "Pick a date range" msgstr "בחר טווח ימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150 msgid "" "Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget " "when adding Amelia to a popup" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151 msgid "Hide Employee Profile" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:345 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:942 msgid "Recurring" msgstr "מַחזוֹרִי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2461 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:352 msgid "Daily" msgstr "יומי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2463 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:945 msgid "Monthly" msgstr "חודשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2462 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:353 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:946 msgid "Weekly" msgstr "שבועי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:947 msgid "Yearly" msgstr "שנתי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157 msgid "Refund" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1539 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:950 msgid "Refunded" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:951 msgid "Rejected" msgstr "נדחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160 msgid "Rescheduled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161 msgid "Resource" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162 msgid "Resources" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163 msgid "Package Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1891 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2246 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:406 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:463 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:637 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:955 msgid "Save" msgstr "שמור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2465 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:356 msgid "Every:" msgstr "כל:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1663 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1792 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:960 msgid "Schedule" msgstr "לוח זמנים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:964 msgid "Please select date" msgstr "אנא בחר יום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:965 msgid "Please select repeat period" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:966 msgid "Please select repeat interval" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:977 msgid "Select Time" msgstr "בחר זמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:978 msgid "Please select time" msgstr "אנא בחר זמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2000 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2009 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2016 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2048 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2240 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:387 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:395 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:515 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:656 msgid "Service" msgstr "שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:432 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2034 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2238 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2241 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:207 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:495 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:632 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:633 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:657 msgid "Services" msgstr "שירותים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174 msgid "Settings has been saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175 msgid "Shared" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:270 msgid "Showing" msgstr "מציג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177 msgid "Sort" msgstr "מיון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1350 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1743 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:997 msgid "Status" msgstr "סטטוס" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956 msgid "Status:" msgstr "סטטוס:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:999 msgid "Success" msgstr "בוצע בהצלחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:211 msgid "Text Mode" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:212 msgid "HTML Mode" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:272 msgid "to" msgstr "ל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1859 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:557 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1001 msgid "Today" msgstr "היום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1002 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1256 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1860 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1003 msgid "Total" msgstr "סה\"כ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187 msgid "Translate" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188 msgid "Translation" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972 msgid "Type" msgstr "סוג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190 msgid "Unique" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191 msgid "View" msgstr "הצג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1009 msgid "Friday" msgstr "שישי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1010 msgid "Monday" msgstr "שני" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1011 msgid "Saturday" msgstr "שבת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1012 msgid "Sunday" msgstr "ראשון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1013 msgid "Thursday" msgstr "חמישי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1014 msgid "Tuesday" msgstr "שלישי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1015 msgid "Wednesday" msgstr "רביעי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:401 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1024 msgid "Yes" msgstr "כן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1029 msgid "Zoom" msgstr "זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:226 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1030 msgid "Join Zoom Meeting" msgstr "הצטרף לפגישת זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:227 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1031 msgid "Start Zoom Meeting" msgstr "התחל פגישת זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1032 msgid "Zoom Join Link (Participants)" msgstr "לינק הצטרפות לזום (למשתתף)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1035 msgid "Zoom Start Link (Host)" msgstr "לינק להתחלת פגישה זום (ליוזם הפגישה)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1036 msgid "Zoom User" msgstr "משתמש זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1037 msgid "Select Zoom User" msgstr "בחר משתמש זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207 msgid "" "Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom " "users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in " "order to use this integration properly." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:327 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210 #, fuzzy msgid "New Event List 2.0 Booking Form" msgstr "ממוצע הזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211 msgid "" "Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking " "Form! Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event " "discovery and streamlining the booking process. Explore new customization " "options by going to the Customize page or use " "<strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> for a faster and personalized look." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212 msgid "Faster Pages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213 msgid "Easy Customization" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214 msgid "More User-Friendly Design" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215 msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216 msgid "Check it out Event List 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219 msgid "Quick Survey" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220 #, fuzzy #| msgid "Closes on:" msgid "Close forever" msgstr "נסגר ב:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221 msgid "Maybe later" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222 #, fuzzy msgid "Yes, Sure!" msgstr "אפס" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223 msgid "" "<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! " "Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235 msgid "Activate" msgstr "הפעל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236 msgid "Activation" msgstr "אקטיבציה (הפעלה)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:237 msgid "Plugin has been activated" msgstr "התוסף הופעל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238 msgid "Plugin has been deactivated" msgstr "התוסף נוטרל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239 msgid "" "It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't " "have a valid purchase of Amelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:240 msgid "Activation Settings" msgstr "אקטיבציה (הפעלה)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:241 msgid "" "Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto " "updates of Amelia" msgstr "" "השתמש בהגדרה זו כדי להפעיל את קוד התוסף, כך שתוכל לקבל גישה לעדכונים " "אוטומטיים של אמיליה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242 msgid "You have reached maximum number of registered domains" msgstr "הגעת למספר המרבי של דומיינים רשומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243 msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API." msgstr "הפעל את התוסף על ידי הזנת קוד רכישה או באמצעות ממשק API של Envato." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244 msgid "The purchase code is invalid or it has expired" msgstr "קוד הרכישה אינו חוקי או שפג תוקפו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245 msgid "" "Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on " "your store page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246 msgid "Add New MetaData" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247 msgid "Add New Role" msgstr "הוסף תפקיד חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248 msgid "Add New Web Hook" msgstr "Add New Web Hook" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249 msgid "Show Add To Calendar option to customers" msgstr "הצג אפשרות הוסף ללוח השנה ללקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250 msgid "" "Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking " "is finalized." msgstr "הצע ללקוחות להוסיף פגישה ליומן שלהם <br/> לאחר סיום ההזמנה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1137 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1876 msgid "Address" msgstr "כתובת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:656 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:438 msgid "After" msgstr "לאחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253 msgid "After with space" msgstr "לאחר עם מרווח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254 msgid "Allow booking below minimum capacity" msgstr "אפשר הזמנה מתחת לקיבולת המינימלית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255 msgid "Allow admin to book appointment at any time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256 msgid "" "If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any " "time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be " "ignored)." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257 msgid "Configure their days off" msgstr "הגדרת ימי החופשה שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258 msgid "Configure their services" msgstr "הגדרת השירותים שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259 msgid "Configure their schedule" msgstr "הגדרת לוח הזמנים שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260 msgid "Configure their special days" msgstr "הגדרת ימים מיוחדים שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261 msgid "Allow booking above maximum capacity" msgstr "אפשר להזמין מעל לקיבולת המרבית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to book " "appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the " "maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become " "unavailable." msgstr "" "אם פעולה זו אינה זמינה, הלקוחות שלך לא יוכלו להזמין פגישה בסטטוס בהמתנה מעל " "הקיבולת המרבית. <br/> לאחר שתגיע לקיבולת המרבית הפגישה תיסגר ומשבצת הזמן לא " "תהיה זמינה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a " "booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they " "book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable " "for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to " "book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity." msgstr "" "אם פעולה זו מושבתת, הלקוחות שלך לא יוכלו להגיש הזמנה אלא אם כן הם ממלאים את " "קיבולת השירות המינימלית, <br/> אך ברגע שהם יתייצבו עבור כל קיבולת שהיא מעל " "המינימום, משך הזמן לא יהיה זמין להזמנה לאחרים. <br/> אם הדבר מאופשר, לקוחות " "מרובים יוכלו להזמין את משבצת הזמן ההיא ללא צורך למלא את הקיבולת המינימלית." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264 msgid "Allow customers to reschedule their own appointments" msgstr "אפשר ללקוחות לתאם מחדש את הפגישות שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265 msgid "" "Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their " "own appointments." msgstr "הפעל אפשרות זו אם ברצונך לאפשר ללקוחות שלך לשנות מחדש את הפגישות שלהם." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266 msgid "Allow customers to delete their profile" msgstr "אפשר ללקוחות למחוק את הפרופיל שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267 msgid "" "Enable this option if you want to allow your customers to delete their " "profile data (bookings won't be deleted)." msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם ברצונך לאפשר ללקוחות שלך למחוק את נתוני הפרופיל שלהם " "(ההזמנות לא יימחקו)." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268 msgid "Allow customers to cancel packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269 msgid "Manage their appointments" msgstr "ניהול הפגישות שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270 msgid "Manage their events" msgstr "ניהול האירועים שלהם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271 msgid "Amelia Role" msgstr "תפקיד אמילה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273 msgid "Appointments Settings" msgstr "הגדרת פגישות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274 msgid "Use these settings to manage frontend bookings" msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי לנהל הזמנות ב frontend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275 msgid "Automatically create Amelia Customer user" msgstr "צור באופן אוטומטי משתמש לקוח אמיליה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276 msgid "" "If you enable this option every time a new customer schedules the " "appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email " "with login details." msgstr "" "אם תאפשר אפשרות זו בכל פעם שלקוח חדש מתזמן את הפגישה <br/> הוא יקבל תפקיד " "משתמש לקוח אמיליה ודוא\"ל אוטומטי עם פרטי כניסה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277 msgid "Support Amelia by enabling this option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278 msgid "" "Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia " "Booking Plugin and spread the word about it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279 msgid "Send all notifications to additional addresses" msgstr "שלח את כל ההתראות לכתובות נוספות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280 msgid "Please enter email address" msgstr "הכנס בבקשה כתובת מייל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281 msgid "" "Here you can enter additional email addresses where all notifications will " "be sent.<br/>To add an address click Enter." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282 msgid "Send all SMS messages to additional numbers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:149 msgid "Please enter phone number" msgstr "בבקשה הכנס מספר טלפון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284 msgid "" "Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be " "sent.<br/>To add a number click Enter." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:662 msgid "Before" msgstr "לפני" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286 msgid "Before with space" msgstr "לפני הרווח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287 msgid "Include service buffer time in time slots" msgstr "כלול זמן מרווח שירות בחלונות הזמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288 msgid "" "If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service " "buffer time" msgstr "אם אפשרות זו מופעלת <br> משבצות זמן יוצגו עם זמן מרווח שירות כלול" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1850 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2291 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2382 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:593 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290 msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL" msgstr "ביטול לא הצליח, כתובת אתר להפניה מחדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291 msgid "" "URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/" ">because of 'Minimum time required before canceling' value" msgstr "" "כתובת אתר שאליה ינותב המשתמש אם לא ניתן לבטל פגישה <br/> בגלל ערך 'זמן " "מינימלי הנדרש לפני ביטול'" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292 msgid "Successful Cancellation Redirect URL" msgstr "הביטול הצליח, כתובת אתר להפניה מחדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293 msgid "Please enter URL" msgstr "הקלד בבקשה כתובת URL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294 msgid "CodeCanyon Purchase Code" msgstr "קוד רכישה של CodeCanyon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295 msgid "Comma-Dot" msgstr "פסיק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876 msgid "Company" msgstr "חברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297 msgid "Company Settings" msgstr "הגדרות חברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298 msgid "" "Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of " "your company" msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי להגדיר תמונה, שם, כתובת, טלפון ואתר של החברה שלך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1512 msgid "Coupons" msgstr "קופון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300 msgid "Enable Google Meet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301 msgid "Facebook Pixel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302 msgid "Google Analytics" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303 msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304 msgid "Currency" msgstr "מטבע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1631 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1904 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:729 msgid "Custom Fields" msgstr "שדות בהתאמה אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306 msgid "Add/edit custom fields" msgstr "הוסף /ערוך שדה בהתאמה אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307 msgid "Custom fields settings" msgstr "הגדרות שדות בהתאמה אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308 msgid "Add Event's Attendees" msgstr "הוסף את המשתתפים באירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309 msgid "" "Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event " "customers that attend the appointment." msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהעובדים שלך יראו <br/> באירועים שלקוחות שישתתפו " "בפגישה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310 msgid "Customer Panel Page URL" msgstr "כתובת URL לפאנל לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311 msgid "Employee Panel Page URL" msgstr "כתובת URL לעובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312 msgid "" "Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want " "to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the " "placeholder in notification so the URL can be sent." msgstr "" "הזן כאן את כתובת האתר של הדף עם קוד ה- [ameliacustomerpanel] אם ברצונך לשלוח " "אותו ללקוחות שלך בהתראות. <br/> הקפד להוסיף גם את מציין ." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313 msgid "" "Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want " "to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the " "placeholder in notification so the URL can be sent." msgstr "" "הזן כאן את כתובת האתר של הדף עם קוד ה- [ameliaemployeepanel] אם ברצונך לשלוח " "אותה לעובדיך בהתראות. <br/> הקפד להוסיף גם את מציין המיקום בהתראה כך שניתן " "לשלוח את כתובת האתר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030 msgid "Dashboard" msgstr "לוח ראשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:737 msgid "1 day" msgstr "יום אחד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:740 msgid "2 days" msgstr "שני ימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:741 msgid "3 days" msgstr "שלושה ימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:742 msgid "4 days" msgstr "ארבעה ימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:743 msgid "5 days" msgstr "חמישה ימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:744 msgid "6 days" msgstr "שישה ימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321 msgid "Days Off Settings" msgstr "הגדרת ימי חופש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322 msgid "" "Use these settings to set company working hours and days off which will be " "applied for every employee" msgstr "" "השתמש בהגדרות אלה כדי לקבוע שעות עבודה וחופשות בחברה אשר יחולו על כל עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323 msgid "Deactivate" msgstr "השבתה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324 msgid "Default Appointment Status" msgstr "סטטוס ברירת מחדל לפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325 msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here." msgstr "כל הפגישות יתוזמנו בסטטוס <br/> שתבחר כאן." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326 msgid "Default items per page" msgstr "ברירת מחדל למספר פריטים לעמוד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327 msgid "Default page on back-end" msgstr "עמוד ברירת מחדל בצד האחורי (עובדים)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328 msgid "Default Payment Method" msgstr "ברירת מחדל לאמצעי תשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329 msgid "Default phone country code" msgstr "ברירת מחדל, קוד מדינה של הטלפון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330 msgid "Default Time Slot Step" msgstr "ברירת מחדל, שלב חלון זמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331 msgid "" "The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in " "the plugin." msgstr "שלב חלון הזמן, שתגדיר כאן יחול <br/> על כל חלונות הזמן בתוסף." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332 msgid "Description for Mollie" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333 msgid "Description for PayPal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334 msgid "Description for Razorpay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335 msgid "Name for Razorpay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336 msgid "Description for Stripe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337 msgid "Description for WooCommerce" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338 msgid "Dot-Comma" msgstr "פסיק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339 msgid "Enable Labels Settings" msgstr "אפשר הגדרות תוויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340 msgid "" "Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the " "third party translation plugin." msgstr "" "השבת אפשרות זו אם ברצונך לתרגם את המחרוזות האלה באמצעות תוסף התרגום של צד " "שלישי." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341 msgid "Enable Customer Panel" msgstr "אפשר פנל לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342 msgid "Enable Employee Panel" msgstr "אפשר פאנל עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343 msgid "Enable usage for older IE browsers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344 msgid "Enabled" msgstr "הפעל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345 msgid "Endpoint" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346 msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347 msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)" msgstr "הזן כתובת URL חוקית עם פרוטוקול (http: // או https: //)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348 msgid "Envato API" msgstr "Envato API" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349 msgid "Activate with Envato" msgstr "Activate with Envato" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350 msgid "Activated with Envato" msgstr "Activated with Envato" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2338 msgid "Event Description" msgstr "תיאור האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353 msgid "" "Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/" ">You can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "תיאור האירוע שיוצג ביומן Google. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום זמינים בדף " "ההודעות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354 msgid "" "Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/" ">You can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "תיאור האירוע שיוצג בלוח השנה של Outlook. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום " "זמינים בדף ההודעות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355 msgid "Event Title and Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356 msgid "Event Title" msgstr "כותרת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357 msgid "" "Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "כותרת האירוע שתוצג ביומן Google. <br/> תוכל למצוא מצייני מיקום זמינים בדף " "ההודעות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358 msgid "" "Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "כותרת האירוע שתוצג בלוח השנה של Outlook. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום " "זמינים בדף ההודעות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359 msgid "Meeting Title" msgstr "כותרת פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:360 msgid "" "Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find " "available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "כותרת הפגישה שתוצג בזום. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום זמינים בדף ההודעות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:361 msgid "Meeting Agenda" msgstr "סדר יום הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:362 msgid "" "Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find " "available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "סדר היום של הפגישה שיוצג בזום. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום זמינים בדף " "ההודעות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:363 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:831 msgid "General" msgstr "כללי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:364 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:365 msgid "" "Use these settings to define plugin general settings and default settings " "for your services and appointments" msgstr "" "השתמש בהגדרות אלה כדי להגדיר הגדרות כלליות של תוסף והגדרות ברירת מחדל עבור " "השירותים והפגישות שלך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:366 msgid "Google Map API Key" msgstr "Google Map API Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:367 msgid "" "Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page." msgstr "" "Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:368 msgid "Google Calendar Settings" msgstr "הגדרות יומן גוגל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:369 msgid "" "Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother " "personal scheduling" msgstr "" "אפשר לסנכרן את לוח השנה של העובד עם לוח השנה של גוגל לצורך תזמון אישי חלק " "יותר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:370 msgid "Zoom Settings" msgstr "הגדרות זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373 msgid "Application (client) ID" msgstr "Application (client) ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375 msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret" msgstr "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376 msgid "" "Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and " "Secret" msgstr "" "Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and " "Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379 msgid "Redirect URI" msgstr "Redirect URI" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378 msgid "" "This is the path in your application that users are redirected to after<br/" ">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/" ">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380 msgid "" "This is the path in your application that users are redirected to after<br/" ">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/" ">application under \"Redirect URIs\"." msgstr "" "זהו הנתיב ביישום שלך אליו משתמשים מופנים לאחר <br/> שהם אימתו את Outlook. " "הוסף URI זה ליישום Outlook שלך <br/> תחת \"הפנה מחדש של URIs\"." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381 msgid "Client Key" msgstr "Client Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383 msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret" msgstr "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and " #| "Secret" msgid "" "Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and " "Client Secret" msgstr "" "Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and " "Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385 msgid "" "The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-" "Server OAuth" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386 msgid "Enable Server-to-Server OAuth" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387 #, fuzzy #| msgid "Amount" msgid "Account ID" msgstr "כמות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390 msgid "Lesson Space API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391 #, fuzzy #| msgid "Appointment price" msgid "Limit appointments per customer" msgstr "מחיר הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400 msgid "Time period is calculated from" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393 msgid "" "‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the " "booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The " "‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the " "appointment scheduled date." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394 #, fuzzy #| msgid "Appointment Date" msgid "Appointment date and time" msgstr "תאריך הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404 #, fuzzy #| msgid "Select date and time" msgid "Booking date and time" msgstr "בחר תאריך ושעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406 msgid "The limit is checked by customer email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397 msgid "Limit package purchases per customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399 msgid "Limit events per customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401 msgid "" "‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the " "booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event " "start date and time’ will set it based on the event’s start date and time." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402 #, fuzzy #| msgid "Select date and time" msgid "Event start date and time" msgstr "בחר תאריך ושעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403 msgid "" "Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is " "created." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405 msgid "" "Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the " "event date and time." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407 #, fuzzy #| msgid "Number of persons" msgid "Number of events" msgstr "מספר המשתתפים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:848 msgid "Integrations" msgstr "Integrations" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409 msgid "" "Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom " "Integration and Web Hooks" msgstr "" "Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom " "Integration and Web Hooks" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:836 msgid "1h" msgstr "1ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:837 msgid "10h" msgstr "10ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:838 msgid "11h" msgstr "11ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:839 msgid "12h" msgstr "12ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:840 msgid "1h 30min" msgstr "1ש 30 דקות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:841 msgid "2h" msgstr "2ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:842 msgid "3h" msgstr "3ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:843 msgid "4h" msgstr "4ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:844 msgid "6h" msgstr "6ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:845 msgid "8h" msgstr "8ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:846 msgid "9h" msgstr "9ש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421 msgid "Identify country code by user's IP address" msgstr "Identify country code by user's IP address" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422 msgid "Insert Pending Appointments" msgstr "הכנס פגישות ממתינות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423 msgid "" "Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with " "pending status in their calendar." msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהעובדים שלך יראו <br/> פגישות עם סטטוס ממתין " "בלוח השנה שלהם." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424 msgid "Create Meetings For Pending Appointments" msgstr "צור פגישות, לפגישות ממתינות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425 msgid "" "Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with " "pending status." msgstr "הפעל אפשרות זו אם ברצונך ליצור פגישות זום לפגישות עם מצב ממתין." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426 msgid "Check customer's name for existing email when booking" msgstr "בדוק את שם הלקוח אם יש דוא\"ל קיים בעת ביצוע ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427 msgid "" "Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to " "use different first and last name when booking." msgstr "" "אפשר אפשרות זו אם אינך רוצה לאפשר ל\"לקוח קיים \"<br/> להשתמש בשם פרטי ושם " "משפחה אחר בעת ביצוע ההזמנה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428 msgid "Instructions" msgstr "הוראות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:433 msgid "Labels" msgstr "תוייות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:434 msgid "Labels Settings" msgstr "הגדרת תוויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:435 msgid "Use these settings to change labels on frontend pages" msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי לשנות תוויות בדפי חזית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:436 msgid "" "Use these settings to register URLs to which booking information will be " "sent when booking action occurs." msgstr "" "השתמש בהגדרות אלה כדי לרשום כתובות URL שאליהן יישלחו פרטי ההזמנה בעת ביצוע " "פעולת ההזמנה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:437 msgid "Limit Number of Fetched Events" msgstr "הגבל את מספר האירועים שנמצאו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:438 msgid "Live API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:439 msgid "Live Client ID" msgstr "Live Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:440 msgid "Live Key ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:441 msgid "Live Key Secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:442 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live Publishable Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:443 msgid "Live Secret" msgstr "Live Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:444 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live Secret Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445 msgid "Mail Service" msgstr "Mail Service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446 msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447 msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448 msgid "Please enter Mailgun API key" msgstr "Please enter Mailgun API key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449 msgid "Mailgun Domain" msgstr "Mailgun Domain" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450 msgid "Please enter Mailgun Domain" msgstr "Please enter Mailgun Domain" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:738 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1993 msgid "Manage languages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452 msgid "" "Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for " "translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453 msgid "Marketing Tools" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454 msgid "You can find available placeholders on the Notifications page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:863 msgid "1min" msgstr "1דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:864 msgid "10min" msgstr "10דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:865 msgid "12min" msgstr "12דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:866 msgid "15min" msgstr "15דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:867 msgid "2min" msgstr "2דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:868 msgid "20min" msgstr "20דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:869 msgid "30min" msgstr "30דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:870 msgid "45min" msgstr "45דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:871 msgid "5min" msgstr "5דק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:464 msgid "Minimum time required before booking" msgstr "זמן מינימלי הנדרש לפני ביצוע ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:465 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "book the appointment." msgstr "קבע את הזמן שלפני הפגישה כאשר הלקוחות <br/> לא יוכלו להזמין את הפגישה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:873 msgid "Minimum time required before canceling" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:874 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "cancel the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468 msgid "Minimum time required before rescheduling" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "reschedule the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:470 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1644 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130 msgid "Mollie" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471 msgid "Mollie Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472 msgid "Please enter test API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473 msgid "Please enter live API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:875 msgid "3 months" msgstr "3 חודשים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:876 msgid "6 months" msgstr "6 חודשים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477 msgid "Notification Settings" msgstr "הגדרת התראות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478 msgid "" "Use these settings to set your mail settings which will be used to notify " "your customers and employees" msgstr "" "השתמש בהגדרות אלה כדי לקבוע את הגדרות הדואר שלך אשר ישמשו כדי להודיע על " "לקוחותיך ועובדיך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479 msgid "Notify the customer(s) by default" msgstr "הודע ללקוח/ות כברירת מחדל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1262 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1451 msgid "Number of appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481 msgid "Maximum Number Of Events Returned" msgstr "המספר המרבי של האירועים שהוחזרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482 msgid "" "Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended " "to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is " "not so good." msgstr "" "המספר המרבי של אירועים שהוחזרו בדף תוצאות אחד. <br/> מומלץ להשתמש במספר קטן " "יותר של אירועים שהוחזרו <br/> אם ביצועי השרת שלכם לא כל כך טובים." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483 #, fuzzy #| msgid "Number of persons" msgid "Number of packages" msgstr "מספר המשתתפים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1536 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:492 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:925 msgid "Payments" msgstr "תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:918 msgid "Allow payment via Payment Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486 msgid "Payments Settings" msgstr "הגדרת תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487 msgid "" "Use these settings to set price format, payment method and coupons that will " "be used in all bookings" msgstr "" "השתמש בהגדרות אלה כדי לקבוע פורמט מחיר, אמצעי תשלום וקופונים שישמשו בכל " "ההזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:771 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:186 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489 msgid "Please enter live ClientId" msgstr "Please enter live ClientId" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490 msgid "Please enter live Secret" msgstr "Please enter live Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491 msgid "PayPal Service" msgstr "PayPal Service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492 msgid "Please enter test ClientId" msgstr "Please enter test ClientId" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493 msgid "Please enter test Secret" msgstr "Please enter test Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494 msgid "Period available for booking in advance" msgstr "תקופה זמינה להזמנה מראש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495 msgid "Set how far customers can book." msgstr "הגדר, כמה רחוק הלקוחות יכולים להזמין." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496 msgid "PHP Mail" msgstr "PHP Mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497 #, php-format msgid "" "To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s " "to activate Amelia." msgstr "" "To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s " "to activate Amelia." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498 msgid "Price Number Of Decimals" msgstr "Price Number Of Decimals" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499 msgid "Price Separator" msgstr "Price Separator" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500 msgid "Price Symbol Position" msgstr "Price Symbol Position" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501 msgid "Purchase code" msgstr "Purchase code" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502 #, fuzzy #| msgid "Service Details" msgid "Provider Details" msgstr "פרטי השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503 #, fuzzy #| msgid "Use these settings to manage frontend bookings" msgid "Use this setting to configure provider details" msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי לנהל הזמנות ב frontend" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201 msgid "Razorpay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505 msgid "Razorpay Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506 msgid "Enable Google reCAPTCHA" msgstr "Enable Google reCAPTCHA" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507 msgid "" "Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end " "booking forms" msgstr "" "Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end " "booking forms" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508 msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\"" msgstr "Add \"Invisible Google reCaptcha\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509 msgid "" "If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom " "right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without " "the need to mark the checkbox." msgstr "" "If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom " "right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without " "the need to mark the checkbox." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510 msgid "Google reCAPTCHA Site Key" msgstr "Google reCAPTCHA Site Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511 msgid "" "Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the " "API key pair on Google reCAPTCHA." msgstr "" "Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the " "API key pair on Google reCAPTCHA." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512 msgid "Google reCAPTCHA Secret Key" msgstr "Google reCAPTCHA Secret Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513 msgid "" "Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the " "API key pair on Google reCAPTCHA." msgstr "" "Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the " "API key pair on Google reCAPTCHA." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514 msgid "Please enter site key" msgstr "Please enter site key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515 msgid "Please enter secret" msgstr "Please enter secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:948 msgid "Redirect URL After Booking" msgstr "Redirect URL After Booking" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:949 msgid "" "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment." msgstr "הלקוח יופנה לכתובת אתר זו לאחר שיזמן את הפגישה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518 msgid "Remove Google Calendar Busy Slots" msgstr "Remove Google Calendar Busy Slots" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519 msgid "" "Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar " "from Employee's working schedule." msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם ברצונך להסיר משבצות עמוסות ב <br/> יומן Google מלוח זמני " "העבודה של העובד." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520 msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots" msgstr "הסר משבצות עמוסות בלוח השנה של Outlook" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521 msgid "" "Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar " "from Employee's working schedule." msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם ברצונך להסיר משבצות תפוסות ב <br/> לוח השנה של Outlook " "מלוח העבודה של העובד." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522 msgid "Include Buffer time in Google events" msgstr "Include Buffer time in Google events" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523 msgid "" "If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will " "not be added to the Google Calendar events." msgstr "" "If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will " "not be added to the Google Calendar events." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524 msgid "Include Buffer time in Outlook events" msgstr "Include Buffer time in Outlook events" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525 msgid "" "If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will " "not be added to the Outlook Calendar events." msgstr "" "If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will " "not be added to the Outlook Calendar events." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526 msgid "Package placeholders" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527 msgid "" "Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528 msgid "Recurring placeholders" msgstr "Recurring placeholders" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529 msgid "" "Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530 msgid "Require password for login" msgstr "חייב סיסמה כדי להתחבר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531 msgid "" "If you disable this option, your customers will be able to access customer " "panel with link that is sent to their email account." msgstr "" "אם תשבית אפשרות זו, הלקוחות שלך יוכלו לגשת לפאנל הלקוחות עם קישור שנשלח " "לחשבון הדוא\"ל שלהם." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532 msgid "Set email as a mandatory field" msgstr "הגדר דוא\"ל כשדה חובה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533 msgid "Set a phone number as a mandatory field" msgstr "הגדר טלפון כשדה חובה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534 msgid "Rest App Client ID" msgstr "Rest App Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535 msgid "Rest App Secret" msgstr "Rest App Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536 msgid "Roles Settings" msgstr "הגדרת תפקידים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537 msgid "" "Use these settings to define settings that will be applied for the specific " "Amelia roles" msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי להגדיר הגדרות שיוחלו על תפקידי אמיליה הספציפיים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538 msgid "Sandbox Mode" msgstr "Sandbox Mode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539 msgid "Please select option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540 msgid "Send Event Invitation Email" msgstr "שלח דוא\"ל להזמנת אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541 msgid "" "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about " "the event." msgstr "הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהלקוחות שלך יקבלו דוא\"ל על האירוע." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542 msgid "Send ics file for Approved bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543 msgid "Send ics file for Pending bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544 msgid "" "Enable this option if you want to send ics file in email after approved " "bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545 msgid "" "Enable this option if you want to send ics file in email after pending " "bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546 msgid "Sender Email" msgstr "שולח המייל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547 msgid "Please enter sender email" msgstr "אנא הכנס דוא\"ל של השולח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548 msgid "Sender Name" msgstr "שם השולח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549 msgid "Please enter sender name" msgstr "אנא הכנס שם השולח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550 msgid "Use service duration for booking a time slot" msgstr "השתמש במשך השירות לצורך הזמנת משבצת זמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551 msgid "" "Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as " "service duration in the booking process" msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם ברצונך לבצע את שלב משבצת הזמן <br/> זהה למשך השירות בתהליך " "ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552 msgid "Set MetaData and Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553 msgid "Set Ics File Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:989 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555 msgid "settings" msgstr "הגדרות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556 msgid "Allow customers to see other attendees" msgstr "אפשר ללקוחות לראות משתתפים אחרים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557 msgid "" "Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in " "the appointment in their google calendar." msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהלקוחות שלך יראו <br/> את כל המשתתפים בפגישה " "ביומן Google שלהם." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558 msgid "Show booking slots in client time zone" msgstr "הצג חלונות זמן באזור הזמן של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559 msgid "" "Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone." msgstr "" "הפעל אפשרות זו אם ברצונך להציג משבצות להזמנה <br/> באזור הזמן של הלקוח." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561 msgid "SMTP Host" msgstr "SMTP Host" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:562 msgid "Please enter SMTP host" msgstr "Please enter SMTP host" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:563 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP Password" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:564 msgid "Please enter SMTP password" msgstr "Please enter SMTP password" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:565 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP Port" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:566 msgid "Please enter SMTP port" msgstr "Please enter SMTP port" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:567 msgid "SMTP Secure" msgstr "SMTP Secure" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:569 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:570 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:571 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP Username" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:572 msgid "Please enter SMTP username" msgstr "Please enter SMTP username" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:573 msgid "Space-Comma" msgstr "Space-Comma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574 msgid "Space-Dot" msgstr "Space-Dot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575 msgid "Load Entities on page load" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576 msgid "" "Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities " "(services, employees, locations, packages, tags)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1682 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:209 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578 msgid "Please enter live publishable key" msgstr "Please enter live publishable key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579 msgid "Please enter live secret key" msgstr "Please enter live secret key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580 msgid "Stripe Service" msgstr "Stripe Service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581 msgid "" "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe " "transactions until SSL is enabled." msgstr "" "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe " "transactions until SSL is enabled." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582 msgid "" "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar " "integration until SSL is enabled." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583 msgid "Please enter test publishable key" msgstr "Please enter test publishable key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584 msgid "Please enter test secret key" msgstr "Please enter test secret key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585 msgid "Template for Event Title" msgstr "Template for Event Title" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586 msgid "Test API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587 msgid "Test Client ID" msgstr "Test Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588 msgid "Test Key ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589 msgid "Test Key Secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590 msgid "Test Mode" msgstr "Test Mode" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Test Publishable Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592 msgid "Test Secret" msgstr "Test Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593 msgid "Test Secret Key" msgstr "Test Secret Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594 msgid "2 Way Sync" msgstr "2 Way Sync" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595 msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later." msgstr "לא ניתן לבטל את הפלאגין. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1309 msgid "Update for all" msgstr "עדכון לכולם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598 msgid "Attachment upload path" msgstr "Attachment upload path" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599 msgid "" "If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the " "Wordpress uploads folder." msgstr "" "If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the " "Wordpress uploads folder." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600 msgid "Value" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601 msgid "View Activation Settings" msgstr "צפה בהגדרות ההפעלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602 msgid "View Appointments Settings" msgstr "צפה בהגדרות פגישות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603 msgid "View Company Settings" msgstr "צפה הבגדרת חברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604 msgid "View Working Hours & Days Off Settings" msgstr "צפה בהגדרות שעות עבודה וימי חופש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:605 msgid "View General Settings" msgstr "צפה בהגדרות כלליות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:606 msgid "View Google Calendar Settings" msgstr "צפה בהגדרות יומן גוגל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:607 msgid "View Integrations Settings" msgstr "צפה הגדרות אינטגרציה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:608 msgid "View Labels Settings" msgstr "צפה בהגדרות תוויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:609 msgid "View Notifications Settings" msgstr "צפה בהגדרות התראות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:610 msgid "View Payments Settings" msgstr "צפה בהגדרות תשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:611 #, fuzzy #| msgid "View General Settings" msgid "View Provider Details Settings" msgstr "צפה בהגדרות כלליות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:612 msgid "View Roles Settings" msgstr "צפה בהגדרות תפקיד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:613 msgid "View Web Hooks Settings" msgstr "View Web Hooks Settings" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:614 msgid "Enable integration with WooCommerce" msgstr "Enable integration with WooCommerce" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:615 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1019 msgid "Select WooCommerce product" msgstr "Select WooCommerce product" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1020 msgid "" "Here you can choose the product that will be used for WooCommerce " "integration." msgstr "" "Here you can choose the product that will be used for WooCommerce " "integration." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617 msgid "WooCommerce Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618 msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619 msgid "Website" msgstr "Website" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620 msgid "Web Hooks" msgstr "Web Hooks" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621 msgid "Web Hooks Settings" msgstr "Web Hooks Settings" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622 msgid "Are you sure you want to delete this web hook" msgstr "Are you sure you want to delete this web hook" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623 msgid "Action" msgstr "פעולה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624 msgid "Please select action" msgstr "אנא בחר פעולה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627 msgid "Please enter booking type" msgstr "אנא הכנס את סוג ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628 msgid "Booking Completed" msgstr "ההזמנה הושלמה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629 msgid "Booking Rescheduled" msgstr "ההזמנה תוזמנה מחדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630 msgid "Booking Canceled" msgstr "ההזמנה בוטלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631 msgid "Booking Status Changed" msgstr "סטטוס ההזמנה השתנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:700 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1582 msgid "Package Purchased" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:899 msgid "Package Canceled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634 msgid "" "This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without " "booking any appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1008 msgid "1 week" msgstr "שבוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1016 msgid "2 weeks" msgstr "2 שבועות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1017 msgid "3 weeks" msgstr "3 שבועות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1018 msgid "4 weeks" msgstr "4 שבועות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639 msgid "Working Hours & Days Off" msgstr "שעות עבודה וימי חופש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640 msgid "WP Mail" msgstr "WP Mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641 msgid "WP Role" msgstr "WP Role" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642 msgid "Hide Currency Symbol on the booking form" msgstr "הסתר את סמל המטבע בטופס ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643 msgid "Custom Currency Symbol" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:655 msgid "Accepted" msgstr "מקובל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:657 msgid "Already have an account?" msgstr "כבר יש לך חשבון ?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:658 msgid "Amelia SMS" msgstr "אמיליה SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:659 msgid "Amount:" msgstr "כמות:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:660 msgid "Balance:" msgstr "יתרה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:661 msgid "Your balance has been recharged" msgstr "היתרה שלך הוטענה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:663 msgid "This payment cannot be completed" msgstr "לא ניתן להשלים את התשלום הזה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:664 msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged" msgstr "This payment cannot be completed and your account has not been charged" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:665 msgid "Carrier:" msgstr "Carrier:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:666 msgid "Change Alpha Sender ID" msgstr "Change Alpha Sender ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:667 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:709 msgid "Change Password" msgstr "החלף סיסמה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:668 msgid "Choose Placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:669 msgid "Choose Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:670 msgid "Choose when" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:671 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "מאושר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:672 msgid "Configure placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:673 msgid "Configure placeholder here" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:674 msgid "Cost:" msgstr "עלות:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:675 msgid "Create New Notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676 msgid "To send this notification please add the following line in your cron" msgstr "כדי לשלוח הודעה זו, הוסף את השורה הבאה ב- cron שלך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677 msgid "Current Password:" msgstr "סיסמה נוכחית:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:678 msgid "Please enter current password" msgstr "הכנס סיסמה נוכחית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:679 msgid "Custom Amount" msgstr "סכום מותאם אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:680 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:895 msgid "Appointment Approved" msgstr "הפגישה אושרה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:681 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:896 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:680 msgid "Appointment Canceled" msgstr "הפגישה בוטלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:682 msgid "Appointment Follow Up" msgstr "מעקב אחר הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:683 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:897 msgid "Appointment Next Day Reminder" msgstr "תזכורת הפגישה תתקים מחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:903 msgid "Appointment Pending" msgstr "הפגישה בהמתנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:685 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:904 msgid "Appointment Rejected" msgstr "הפגישה נדחתה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:686 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:905 msgid "Appointment Rescheduled" msgstr "הפגישה תוזמנה למועד חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:687 msgid "Customer Panel Access" msgstr "גישה לפאנל לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:688 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:898 #, fuzzy #| msgid "Appointment Canceled" msgid "Appointment Details Changed" msgstr "הפגישה בוטלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:689 msgid "Birthday Greeting" msgstr "ברכות ליום ההולדת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:690 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:906 msgid "Event Booked" msgstr "האירוע נקבע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:907 msgid "Event Canceled By Attendee" msgstr "האירוע בוטל על ידי המשתתף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692 msgid "Event Follow Up" msgstr "מעקב אחרי האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:908 msgid "Event Next Day Reminder" msgstr "תזכורת מחר האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:909 msgid "Event Canceled By Admin" msgstr "האירוע בוטל על ידי המנהל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:910 msgid "Event Rescheduled" msgstr "האירוע תוזמן למועד אחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:911 #, fuzzy #| msgid "Payment Details" msgid "Event Details Changed" msgstr "פרטי התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698 msgid "Other" msgstr "אחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:701 msgid "Customize SMS" msgstr "Customize SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:702 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137 msgid "Date:" msgstr "יום:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:703 msgid "" "Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our " "company, <br> <b>%company_name%</b>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:704 msgid "" "Dear %customer_full_name%, \n" " \n" "Thank you for choosing our company, \n" "%company_name%" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:708 msgid "" "Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:709 msgid "" "Hi %employee_full_name%, \n" " \n" "Thank you, \n" "%company_name%" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:713 msgid "Delivered" msgstr "נמסר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:714 #, fuzzy #| msgid "Details" msgid "Details Changed" msgstr "פרטים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:715 msgid "" "Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this " "action" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:716 msgid "Don't have an account?" msgstr "אין לך חשבון?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:717 msgid "Duplicate of " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:718 msgid "Edit Notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:719 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1326 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1946 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2161 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:762 msgid "Email" msgstr "מייל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:720 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140 msgid "Email:" msgstr "מייל:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:721 msgid "Email Notifications" msgstr "התראת מייל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:722 msgid "Email Placeholders" msgstr "Email Placeholders" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:723 msgid "This email address is already being used" msgstr "This email address is already being used" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:724 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:770 msgid "Please enter password" msgstr "הכנס סיסמה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:725 msgid "Please enter recipient email" msgstr "אנא הכנס דוא\"ל של הנמען" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:726 msgid "Please enter recipient phone" msgstr "הכנס מספר טלפון של הנמען" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:728 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:151 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "בבקשה הכנס מספר טלפון תקין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:729 msgid "Failed" msgstr "נכשל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:730 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:830 msgid "Forgot Password?" msgstr "שכחת סיסמה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:731 msgid "You have entered an incorrect email" msgstr "הזנת דוא\"ל שגוי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:732 msgid "You have entered an incorrect password" msgstr "הכנסת סיסמה שגוייה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:733 msgid "Insert email placeholders" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:734 msgid "" "Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and " "then paste into the template." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:735 msgid "Invalid Token" msgstr "טוקן אינו תקין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:736 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:737 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:861 msgid "Logout" msgstr "יציאה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739 msgid "Message:" msgstr "הודעה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740 msgid "messages" msgstr "הודעות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:881 msgid "New Password:" msgstr "סיסמה חדשה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:883 msgid "Please enter new password" msgstr "בבקה הכנס סיסמה חדשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743 msgid "There are no SMS messages..." msgstr "אין הודעות SMS..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744 msgid "Notification is enabled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745 msgid "Notification has not been saved" msgstr "ההתראות לא נשמרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746 msgid "Notification has been saved" msgstr "ההתראות נשמרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747 msgid "Notification has not been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748 msgid "Notification has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749 msgid "Scheduled notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750 msgid "Appointment status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751 msgid "Event action" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752 msgid "Notification Template" msgstr "תבנית התראות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753 msgid "Action triggered notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754 msgid "Notification Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755 msgid "Notifications" msgstr "התראות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756 msgid "Package Appointments List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757 msgid "Paddle" msgstr "מָשׁוֹט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1400 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:908 msgid "Password" msgstr "סיסמה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759 #, fuzzy #| msgid "Repeat Event" msgid "Past event" msgstr "חזור על האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:909 msgid "Password has been changed" msgstr "הסיסמה שונתה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762 msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters" msgstr "הסיסמה חייבת להיות באורך של 5 עד 40 תווים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763 msgid "Your password has been reset successfully" msgstr "סיסמתך אופסה בהצלחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:764 msgid "Password must not contain whitespace" msgstr "אסור לסיסמה להכיל מרווח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:765 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:911 msgid "Passwords do not match" msgstr "הסיסמאות אינם תואמות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:766 msgid "Payment History" msgstr "היסטוריית תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:767 msgid "Unable to retrieve payments results" msgstr "לא ניתן לאחזר תוצאות תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:768 msgid "Payment ID" msgstr "Payment ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:769 msgid "Payment ID:" msgstr "Payment ID:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1537 msgid "payments" msgstr "תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:772 msgid "Cancel Appointment Link" msgstr "ביטול, קישור לפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:773 msgid "Date of the appointment" msgstr "תאריך הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:774 msgid "Date & Time of the appointment" msgstr "תאריך ושעת הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:775 #, fuzzy #| msgid "Date of the appointment" msgid "Initial Date of the appointment" msgstr "תאריך הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:776 #, fuzzy #| msgid "Date & Time of the appointment" msgid "Initial Date & Time of the appointment" msgstr "תאריך ושעת הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:777 #, fuzzy #| msgid "Start time of the appointment" msgid "Initial Start time of the appointment" msgstr "זמן תחילת הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:778 #, fuzzy #| msgid "End time of the appointment" msgid "Initial End time of the appointment" msgstr "זמן סיום הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:779 msgid "Duration of the appointment" msgstr "משך זמן הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:780 msgid "End time of the appointment" msgstr "זמן סיום הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:781 msgid "Id of the appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:782 msgid "Appointment notes" msgstr "הערות לפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:783 msgid "Appointment price" msgstr "מחיר הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:784 msgid "Appointment deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:785 msgid "Payment link for Mollie" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:786 #, fuzzy #| msgid "Payment History" msgid "Payment link for PayPal" msgstr "היסטוריית תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:787 #, fuzzy #| msgid "Payment History" msgid "Payment link for Razorpay" msgstr "היסטוריית תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788 msgid "Payment link for Stripe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789 #, fuzzy #| msgid "Enable integration with WooCommerce" msgid "Payment link for WooCommerce" msgstr "Enable integration with WooCommerce" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790 msgid "Payment type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791 msgid "Status of the appointment" msgstr "סטטוס הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792 msgid "Start time of the appointment" msgstr "זמן תחילת הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793 msgid "Attendee code" msgstr "קוד משתתף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794 msgid "Booked Customer (full name, email, phone)" msgstr "לקוח שהזמין (שם מלא, דוא\"ל, טלפון)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1742 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1970 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:548 msgid "Number of people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796 msgid "Category name" msgstr "קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797 msgid "Company address" msgstr "כתובת החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:798 msgid "Company name" msgstr "שם החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:799 msgid "Company phone" msgstr "טלפון החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:800 msgid "Company website" msgstr "אתר החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:801 msgid "Company email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:802 msgid "Used Coupon" msgstr "קופונים בשימוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:803 msgid "Customer Panel Access Link" msgstr "קישור גישה לפאנל לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:804 msgid "Customer email" msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:805 msgid "Employee Panel Access Link" msgstr "קישור גישה לפאנל עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:806 msgid "Employee Password" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:807 msgid "Customer first name" msgstr "שם פרטי של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:808 msgid "Customer full name" msgstr "שם מלא של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809 msgid "Customer last name" msgstr "שם משפחה של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810 msgid "Customer note" msgstr "הערות הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811 msgid "Customer phone" msgstr "מספר הטלפון של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812 msgid "Employee description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813 msgid "Employee email" msgstr "כתובת מייל של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814 msgid "Employee first name" msgstr "שם פרטי מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815 msgid "Employee full name" msgstr "שם מלא של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816 msgid "Employee last name" msgstr "שם משפחה של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817 msgid "Employee name, email & phone" msgstr "מייל וטלפון של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818 msgid "Employee note" msgstr "הערות של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819 msgid "Employee phone" msgstr "טלפון של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820 msgid "Employee photo" msgstr "תמונה של העובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821 msgid "Cancel Event Link" msgstr "לינק ביטול לאירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822 msgid "Event description" msgstr "תיאור האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1959 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:553 msgid "Event Location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824 msgid "Event tickets" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825 msgid "End date of the event" msgstr "תאריך סיום האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826 msgid "End date & time of the event" msgstr "תאריך ושעת סיום האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827 msgid "End time of the event" msgstr "שעת סיום האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828 msgid "Event name" msgstr "שם האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829 msgid "Date period of the event" msgstr "תאריך, תקופת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830 msgid "Date & Time period of the event" msgstr "תאריך ושעה של האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831 msgid "Event price" msgstr "מחיר האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832 msgid "Booking price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833 msgid "Event deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834 msgid "Start date of the event" msgstr "תאריך תחילת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835 msgid "Start date & time of the event" msgstr "תאריך ושעה התחלת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836 msgid "Start time of the event" msgstr "שעת התחלת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837 #, fuzzy #| msgid "Start date of the event" msgid "Initial Start date of the event" msgstr "תאריך תחילת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838 #, fuzzy #| msgid "Start date & time of the event" msgid "Initial Start date & time of the event" msgstr "תאריך ושעה התחלת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839 #, fuzzy #| msgid "Start time of the event" msgid "Initial Start time of the event" msgstr "שעת התחלת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840 #, fuzzy #| msgid "End date of the event" msgid "Initial End date of the event" msgstr "תאריך סיום האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841 #, fuzzy #| msgid "End date & time of the event" msgid "Initial End date & time of the event" msgstr "תאריך ושעת סיום האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842 #, fuzzy #| msgid "End time of the event" msgid "Initial End time of the event" msgstr "שעת סיום האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843 msgid "Selected extras" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844 msgid "Location address" msgstr "כתובת המקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845 msgid "Location description" msgstr "תיאור המקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846 msgid "Location name" msgstr "שם המקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847 msgid "Location phone" msgstr "טלפון מקום האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:848 msgid "Package appointments details" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:849 msgid "Package name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:850 msgid "Package description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:851 msgid "Package appointments list placeholder set up" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:852 msgid "Package duration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:853 msgid "Package price description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:854 msgid "Package deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:855 msgid "" "Set what details you want to send to your customers/employees about their " "packages." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:856 msgid "Recurring appointments details" msgstr "פרטי פגישות חוזרות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:857 msgid "Recurring appointments details placeholder set up" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:858 msgid "" "Set what details you want to send to your customers/employees about their " "recurring appointments." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859 msgid "Service or Event description" msgstr "תיאור שירות או אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860 msgid "Service or Event name" msgstr "שם שירות או אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861 msgid "Service description" msgstr "תיאור השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862 msgid "Service duration" msgstr "משך זמן השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1953 msgid "Service name" msgstr "שם השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1976 msgid "Service price" msgstr "מחיר השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865 msgid "Time Zone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866 msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link" msgstr "קישור התחלה לפגישה (מארחים) זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867 msgid "Date periods of the event with Zoom start links" msgstr "תקופות תאריך של האירוע עם קישורי התחל זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868 msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links" msgstr "תקופות תאריך ושעה של האירוע עם קישור התחל זום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869 msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link" msgstr "זום הצטרף לפגישה (משתתפים) קישור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870 msgid "Date periods of the event with Zoom join links" msgstr "תקופות תאריך של האירוע עם קישורי זום הצטרפות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871 msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links" msgstr "תקופות תאריך ושעה של האירוע עם קישורי זום הצטרפות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872 #, fuzzy #| msgid "Date periods of the event with Zoom join links" msgid "Date periods of the event with Google Meet join links" msgstr "תקופות תאריך של האירוע עם קישורי זום הצטרפות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873 #, fuzzy #| msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links" msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links" msgstr "תקופות תאריך ושעה של האירוע עם קישורי זום הצטרפות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874 msgid "Google Meet Join Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198 msgid "Phone:" msgstr "טלפון:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1622 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2015 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:394 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:707 msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:885 msgid "Custom fields" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:886 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1892 msgid "Extra" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:888 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2069 msgid "Placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:889 msgid "Placeholders" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:890 msgid "Placeholder Copied" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:891 msgid "Prepared" msgstr "מתכונן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:892 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1259 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1394 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1816 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1898 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:935 msgid "Price" msgstr "מחיר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:893 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1260 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1734 msgid "Pricing" msgstr "תמחור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:894 msgid "Unable to retrieve pricing" msgstr "לא ניתן לאחזר תמחור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:901 msgid "Employee Panel Access" msgstr "גישה לפאנל עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:902 msgid "Employee Panel Recovery" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:912 msgid "Queued" msgstr "בתור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:913 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:940 msgid "Please enter new password again" msgstr "אנא הכנס שוב סיסמה חדשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:914 msgid "Recharge" msgstr "טעינה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915 msgid "Recharge Balance" msgstr "יתרת טעינה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:916 msgid "Recharge Custom Amount" msgstr "טען סכום מותאם אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:917 msgid "Recipient Email" msgstr "כתובת נמען" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:918 msgid "Recipient Phone" msgstr "טלפון של הנמען" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:919 msgid "Account recovery email has been sent" msgstr "דוא\"ל לשחזור חשבון נשלח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:920 msgid "" "Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is " "added" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:921 msgid "Refresh" msgstr "רענן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922 msgid "Requires Scheduling Setup" msgstr "נדרש הגדרת תזמון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923 msgid "Reset Password" msgstr "אפס סיסמה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:954 msgid "Re-type New Password:" msgstr "הכנס בשנית סיסמה חדשה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925 msgid "On the same day" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926 msgid "Scheduled After Appointment" msgstr "מתוזמן לאחר הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927 msgid "Scheduled After Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928 msgid "Scheduled For Before Appointment" msgstr "מתזומן לפני הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929 msgid "Scheduled For" msgstr "נקבע ל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930 msgid "Security" msgstr "אבטחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931 msgid "Segments:" msgstr "Segments:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932 msgid "Please select email template" msgstr "בחר תבנית דוא\"ל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:980 msgid "Send" msgstr "שלח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934 msgid "Send only this notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935 msgid "" "If this is selected the default notification will not be sent for the " "selected services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936 msgid "" "If this is selected the default notification will not be sent for the " "selected events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937 msgid "Send Recovery Email" msgstr "שלח דוא\"ל לשחזור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938 msgid "Send Test Email" msgstr "שלח טסט דואר אלקטרוני" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939 msgid "Send Test SMS" msgstr "שלח טסט SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940 msgid "Send Test WhatsApp Message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:941 msgid "Alpha Sender ID:" msgstr "Alpha Sender ID:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:942 msgid "Special characters are not allowed" msgstr "Special characters are not allowed" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:943 msgid "Sender ID supports up to 11 characters" msgstr "Sender ID supports up to 11 characters" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:944 msgid "Your ID must include at least one letter" msgstr "Your ID must include at least one letter" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:945 msgid "Alpha Sender ID can't be empty" msgstr "Alpha Sender ID can't be empty" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:946 msgid "Alpha Sender ID has been saved" msgstr "Alpha Sender ID has been saved" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:947 msgid "Sent" msgstr "שלח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:948 msgid "</> Show Email Placeholders" msgstr "</> הצג מצייני מיקום בדוא\"ל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:949 msgid "</> Show SMS Placeholders" msgstr "</> הצג מצייני מיקום ב- SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:950 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:990 msgid "Sign In" msgstr "התחבר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:951 msgid "Sign Up" msgstr "הרשם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952 msgid "SMS History" msgstr "SMS History" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953 msgid "SMS Notifications" msgstr "SMS Notifications" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954 msgid "SMS Placeholders" msgstr "SMS Placeholders" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955 msgid "" "If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be " "added to the transaction." msgstr "" "If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be " "added to the transaction." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957 msgid "Subject" msgstr "נושא" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958 msgid "Email has not been sent" msgstr "הדוא\"ל לא נשלח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959 msgid "Email has been sent" msgstr "הדוא\"ל נשלח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960 msgid "" "To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in " "Notification Settings." msgstr "" "כדי להיות מסוגל לשלוח דוא\"ל לבדיקה, אנא הגדר את \"שולח דוא\"ל \" בהגדרות " "ההתראה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961 msgid "WhatsApp message has not been sent" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962 msgid "WhatsApp message has been sent" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963 msgid "SMS has not been sent" msgstr "SMS has not been sent" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964 msgid "SMS has been sent" msgstr "SMS has been sent" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965 msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance." msgstr "To be able to send test SMS please recharge your balance." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1042 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1308 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1688 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1819 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:213 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:486 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1000 msgid "Time" msgstr "Time" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1780 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:815 msgid "Time:" msgstr "Time:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969 msgid "To Customer" msgstr "אל לקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970 msgid "To Employee" msgstr "אל העובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971 msgid "Token has been expired" msgstr "פג תוקף האסימון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:973 msgid "Type:" msgstr "סוג:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:974 msgid "Undelivered" msgstr "לא נשלח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:975 msgid "User:" msgstr "משתמש:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:976 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1007 msgid "User Profile" msgstr "פרופיל משתמש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:977 msgid "Use placeholder:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:978 msgid "View Message" msgstr "הצג הודעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:979 msgid "View pricing for:" msgstr "הצג מחיר ל:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:980 msgid "View Profile" msgstr "הצג פרופיל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:981 msgid "Permanent access token" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:982 #, fuzzy #| msgid "Enable Customer Panel" msgid "Enable Auto-reply message" msgstr "אפשר פנל לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:983 msgid "" "Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise " "setting the “Auto-Reply” message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984 msgid "WhatsApp Webhook Verify Token" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:985 msgid "" "This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into " "the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:986 msgid "WhatsApp Auto-reply message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:987 msgid "" "This message is sent once the customer tries to answer the message via " "WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are " "without a reply option. " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:988 msgid "WhatsApp Business Account ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:989 msgid "Choose template " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:990 msgid "Default language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:991 msgid "" "Only templates that are in the default language will be displayed on the " "backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will " "be sent in the default language." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:992 msgid "Enter Permanent access token " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:993 msgid "Enter Business ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:994 msgid "Choose default language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:995 msgid "Enter Phone number ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:996 msgid "Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:997 msgid "" "The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The " "character limit is 60 with the replaced placeholders." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998 msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999 msgid "" "Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not " "supported in WhatsApp parameters" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000 msgid "WhatsApp Notifications" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001 #, fuzzy #| msgid "Email Notifications" msgid "Enable WhatsApp Notifications" msgstr "התראת מייל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002 msgid "Phone number ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003 msgid "Please select placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005 msgid "This is the status in whatsapp." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006 msgid "Template name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007 msgid "WhatsApp Webhook Callback URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1019 msgid "# of appointments" msgstr "פגישות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1020 msgid "Sum of payments" msgstr "סיכום התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1021 msgid "# of Hours in appointment" msgstr "מספר שעות הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1022 #, php-format msgid "% of load" msgstr "% load" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1023 msgid "Approved Appointments" msgstr "פגישות שאושרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024 msgid "" "Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range." msgstr "מציין את מספר הפגישות שאושרו <br/> לטווח תאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025 msgid "Average Bookings" msgstr "ממוצע הזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026 msgid "" "Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range." msgstr "מציג את המספר הממוצע של הזמנות ביום <br/> עבור טווח התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027 msgid "Interests / Conversions" msgstr "תחומי עניין / המרות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028 msgid "" "Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the " "number of times they were booked during<br/>the selected date range." msgstr "" "מציג את מספר הצפיות של העובד / שירות / מיקום <br/> לעומת מספר הפעמים בהן " "הוזמנו במהלך <br/> טווח התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:733 msgid "" "Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected " "date range." msgstr "מציין את מספר הלקוחות החדשים והחוזרים <br/> עבור טווח התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031 msgid "New" msgstr "חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032 msgid "There are no appointments for today" msgstr "אין פגישות להיום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033 msgid "You don't have any upcoming appointments yet" msgstr "אין לך פגישות קרובות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034 msgid "Times bought" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1453 msgid "Pending Appointments" msgstr "פגישות בהמתנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1036 msgid "" "Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range." msgstr "מציג את מספר הפגישות הממתינות <br/> בטווח התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1037 msgid "Percentage of Load" msgstr "אחוז העומס" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1038 msgid "" "Indicates the percentage of occupied time against available time for " "appointments<br/>in the chosen date range." msgstr "" "מציין את אחוז הזמן הכבוש מול הזמן הזמין לפגישות <br/> בטווח התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1039 msgid "Returning" msgstr "חוזרים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1040 msgid "Revenue" msgstr "הַכנָסָה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1041 msgid "" "Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range." msgstr "מציג את סך ההכנסה עבור פגישות בתשלום <br/> בטווח התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1043 msgid "Today's appointments" msgstr "פגישות להיום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1044 msgid "Views" msgstr "צפייה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1045 msgid "Hello" msgstr "שלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1046 msgid "You have" msgstr "יש לך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1047 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:95 msgid "and" msgstr "ו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1048 msgid "for today" msgstr "להיום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1049 msgid "Upcoming appointments" msgstr "פגישות הקרובות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050 msgid "Trafft" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051 msgid "" "Cloud-hosted appointment scheduling and business automation software from " "the authors of Amelia plugin." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052 msgid "" "No hosting, installation or configuration needed, website builder included!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053 #, php-format msgid "Apply \"AMELIA30\" coupon code and get 30% on all prices!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054 msgid "Upgrade your Amelia Lite to Premium " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055 msgid "LIVE Q&A" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056 msgid "with Amelia Support" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1057 msgid "only on our" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1058 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1059 msgid "channel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1060 msgid "Don't show again" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1061 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:411 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1062 #, fuzzy #| msgid "Break Hours" msgid "Grab Yours" msgstr "שעות הפסקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1063 msgid "Promo" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1064 msgid "1. November at 4Pm cest" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1076 msgid "Add Break" msgstr "הוסף הפסקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1077 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1089 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:675 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:746 msgid "Add Day Off" msgstr "הוסף יום חופשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1078 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:676 msgid "Enter holiday or day off name" msgstr "הזן שם חג או יום חופש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1079 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:677 msgid "Add Period" msgstr "הוסף תקופה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1080 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:678 msgid "Add Special Day" msgstr "הוסף יום מיוחד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1081 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:679 msgid "Apply to All Days" msgstr "עדכן לכל הימים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:698 msgid "Breaks" msgstr "הפסקות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:713 msgid "Company Days off" msgstr "ימי חופשה של החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1084 msgid "Company Days Off Settings" msgstr "הגדרות ימי חופשה שלחברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1085 msgid "Company Working Hours Settings" msgstr "הגדרות שעות העבודה של החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1086 msgid "" "You will change working hours setting which is also set for each employee " "separately. Do you want to update it for all employees?" msgstr "" "אתה תשנה את הגדרת שעות העבודה אשר מוגדרת גם עבור כל עובד בנפרד. האם ברצונך " "לעדכן אותו עבור כל העובדים?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1087 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:738 msgid "Day Off name" msgstr "שם עבור יום החופש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1088 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:745 msgid "Days Off" msgstr "ימי חופשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1090 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:747 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:991 msgid "Please enter date" msgstr "הכנס יום בבקשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1092 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:749 msgid "Repeat Yearly" msgstr "מחזור שנתי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1093 msgid "Edit Company Days off" msgstr "ערוך ימי חופש של החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1094 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:764 msgid "Employee Days off" msgstr "ימי חופש עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1095 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:895 msgid "Once Off" msgstr "פעם אחת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1096 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:933 msgid "Pick a date or range" msgstr "בחר תאריך או טווח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1097 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:934 msgid "Pick a year" msgstr "בחר שנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1098 msgid "Reflects on" msgstr "משפיע על" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:952 msgid "Repeat Every Year" msgstr "מחזור שנתי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:959 msgid "Save Special Day" msgstr "שמור יום מיוחד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101 msgid "Set Break Time" msgstr "הגדר שעת הפסקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102 msgid "Set Work Time" msgstr "הגדר שעות עבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:992 msgid "Please enter end time" msgstr "הכנס שעת סיום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:993 msgid "Please enter start time" msgstr "הכנס שעת התחלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1021 msgid "Work Hours" msgstr "שעות עבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:697 msgid "Break Hours" msgstr "שעות הפסקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108 msgid "Working Hours & Days Off Settings" msgstr "הגדרות שעות עבודה וימי חופש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:857 msgid "Please Wait" msgstr "המתן בבקשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:412 msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2365 msgid "Show" msgstr "הצג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124 msgid "Visible" msgstr "גלוי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1840 msgid "Add Location" msgstr "הוסף מקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1138 msgid "Start by clicking the Add Location button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף מיקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1139 msgid "Are you sure you want to delete this location?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המיקום הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1140 msgid "Are you sure you want to duplicate this location?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל את המיקום הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1141 msgid "Are you sure you want to hide this location?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר את המיקום הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142 msgid "Are you sure you want to show this location?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג מיקום זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143 msgid "Edit Location" msgstr "ערוך מיקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144 msgid "Please enter address" msgstr "הכנס כתובת בבקשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146 msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147 msgid "Latitude" msgstr "קו רוחב" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148 msgid "Location Address" msgstr "כתובת מיקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149 msgid "Location has been deleted" msgstr "מיקום נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150 msgid "Your Location is hidden" msgstr "המיקום שלך מוסתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151 msgid "Location has been saved" msgstr "המיקום נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152 msgid "Your Location is visible" msgstr "המיקום שלך גלוי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153 msgid "locations" msgstr "מיקומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154 msgid "Search Locations..." msgstr "חפש מיקומים." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155 msgid "Longitude" msgstr "קו אורך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156 msgid "Map" msgstr "מפה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157 msgid "New Location" msgstr "מיקום חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158 msgid "You don't have any locations here yet..." msgstr "אין לך עדיין מיקומים כאן ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159 msgid "This is not the right address?" msgstr "האם זאת לא הכתובת הנכונה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160 msgid "Pin Icon" msgstr "Pin Icon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161 msgid "Orange" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162 msgid "Purple" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163 msgid "Red" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164 msgid "Green" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1176 msgid "Add Category" msgstr "הוסף קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1177 msgid "Add Duration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1875 msgid "Add Extra" msgstr "הוסף אקסטרה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1179 msgid "Add Image" msgstr "הוסף תמונה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1180 msgid "Add Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1181 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1841 msgid "Add Service" msgstr "הוסף שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1182 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Resource" msgstr "הוסף שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1183 #, fuzzy #| msgid "All employees" msgid "All Employees" msgstr "כל העובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186 msgid "Available Images" msgstr "תמונות זמינות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:250 msgid "Book Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188 msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option" msgstr "הצג אפשרות \"הבאת מישהו איתך\"" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1189 msgid "" "Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group " "appointment without the possibility<br/>to come with somebody." msgstr "" "הסתר אפשרות זו כדי לאפשר רק לאנשים בודדים <br/> להזמין פגישה קבוצתית ללא " "אפשרות <br/> לבוא עם מישהו." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1971 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2169 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:618 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191 msgid "Unable to delete category" msgstr "אין אפשרות למחוק קטוגריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192 msgid "Categories positions has been saved" msgstr "מיקומי הקטגוריות נשמרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193 msgid "Unable to save categories positions" msgstr "לא ניתן לשמור עמדות בקטגוריות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195 msgid "Unable to add category" msgstr "לא ניתן להוסיף קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1196 msgid "Category has been deleted" msgstr "הקטגוריה נמחקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1197 msgid "Category has been duplicated" msgstr "הקטגוריה שוכפלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1198 msgid "Category has been saved" msgstr "הקטגוריה נשמרה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1199 msgid "Unable to save category" msgstr "לא ניתן לשמור קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1200 msgid "Start by clicking the Add Category button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1201 msgid "Start by clicking the Add Package button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1202 #, fuzzy #| msgid "Start by clicking the Add Service button" msgid "Start by clicking the Add Resource button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1203 msgid "Start by clicking the Add Service button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1204 msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1205 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgid "Are you sure you want to delete this resource?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1206 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgid "Are you sure you want to delete these resources?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1207 msgid "Are you sure you want to duplicate this service?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1208 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to duplicate this service?" msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1209 msgid "" "You will change a setting which is also set for each employee separately. Do " "you want to update it for all employees?" msgstr "" "אתה תשנה הגדרה שמוגדרת גם עבור כל עובד בנפרד. האם ברצונך לעדכן אותו עבור כל " "העובדים?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1210 msgid "Are you sure you want to hide this service?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1211 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to hide this service?" msgid "Are you sure you want to hide this resource?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1212 msgid "Are you sure you want to show this service?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1213 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to show this service?" msgid "Are you sure you want to show this resource?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג שירות זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1214 msgid "Are you sure you want to delete this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1215 msgid "Are you sure you want to duplicate this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1216 msgid "Are you sure you want to hide this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1217 msgid "Are you sure you want to show this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1218 msgid "Are you sure you want to delete this category" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק קטגוריה זו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1219 msgid "Are you sure you want to delete this extra" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תוספת זו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220 msgid "Duration & Pricing " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221 msgid "Custom Duration & Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222 msgid "Edit Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223 #, fuzzy #| msgid "Edit Service" msgid "Edit Resource" msgstr "ערוך שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1224 msgid "Edit Service" msgstr "ערוך שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1225 msgid "Please enter extra name" msgstr "אנא הזן שם נוסף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1226 msgid "Please enter extra price" msgstr "הוסף בבקשה את מחיר התוספת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1227 msgid "Price must be non-negative number" msgstr "המחיר חייב להיות מספר לא שלילי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1228 msgid "Please enter price" msgstr "נא הכנס מחיר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1229 msgid "Unable to delete extra" msgstr "לא ניתן למחוק את התוספת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1230 msgid "Gallery" msgstr "גלריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1231 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1232 msgid "Maximum Capacity" msgstr "תפוסה מירבית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1233 msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1234 msgid "Maximum Quantity" msgstr "כמות מקסימלית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1235 msgid "Minimum Capacity" msgstr "כמונת מינימלית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1236 msgid "" "Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this " "service." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1237 msgid "The price will multiply by the number of people" msgstr "המחיר יוכפל במספר האנשים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1238 #, fuzzy #| msgid "" #| " If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of " #| "how many customers book in the group appointment." msgid "" "If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how " "many customers book in the group appointment." msgstr "" " אם תשבית אפשרות זו המחיר יהיה זהה<br/>ללא קשר למספר הלקוחות שמזמינים בפגישה " "הקבוצתית." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1239 msgid "New Category" msgstr "קטגוריה חדשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1240 msgid "New Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1241 #, fuzzy msgid "New Package Booking" msgstr "ממוצע הזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1242 #, fuzzy #| msgid "New Service" msgid "New Resource" msgstr "שירות חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1243 msgid "New Service" msgstr "שירות חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1244 msgid "You don't have any categories here yet..." msgstr "אין לך עדיין קטגוריות כאן ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1245 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2179 msgid "Package Details" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1246 msgid "Package is hidden" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1247 msgid "Package has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248 msgid "Package is visible" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249 msgid "Package has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1250 msgid "Sort Packages:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1251 msgid "Calculated price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252 msgid "Calculated price for package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253 msgid "Custom price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1254 msgid "Packages positions has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1255 msgid "Unable to save packages positions" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1257 msgid "to be booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1261 msgid "Manage Packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1263 msgid "A number of appointments included in the package for this service." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1264 #, fuzzy msgid "A number of appointments included in the package." msgstr "מספר הפגישות עם הקופון המיושם הוא" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1265 msgid "Minimum bookings required" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1266 msgid "" "A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment " "of booking." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1267 msgid "Maximum bookings required" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1268 msgid "" "A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of " "booking." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1269 #, fuzzy #| msgid "Search Locations..." msgid "Search for a Resource..." msgstr "חפש מיקומים." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1270 #, fuzzy msgid "Select Customer" msgstr "בחר לקוח(ות)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1271 msgid "Please select at least one service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1272 msgid "Please select category" msgstr "בחר קטגוריה בבקשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1273 msgid "Please select duration" msgstr "בחר משך הזמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1274 msgid "Please select select at least one employee" msgstr "בחר לפחות עובד אחד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1275 msgid "Buffer Time After" msgstr "זמן הפסקה אחרי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1276 msgid "" "Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking " "for same service and<br/>employee cannot be made." msgstr "" "זמן לאחר הפגישה (מנוחה, ניקיון וכו '), <br/> כאשר לא ניתן לבצע הזמנה נוספת " "לאותו שירות ולעובד <br/>." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1277 msgid "Buffer Time Before" msgstr "זמן מרווח לפני" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1278 msgid "" "Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for " "same service and employee<br/>cannot be made." msgstr "" "הזמן הדרוש להתכונן לפגישה, כאשר לא ניתן לבצע הזמנה נוספת עבור אותו שירות " "ועובד <br/>." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1279 msgid "Service has been deleted" msgstr "שירות נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1280 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2177 msgid "Service Details" msgstr "פרטי השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1281 msgid "Service is hidden" msgstr "השירות מוסתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1282 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1395 msgid "Provider has appointments for this service" msgstr "לספק יש פגישות לשירות זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1283 msgid "Service has been saved" msgstr "השירות נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1284 msgid "Service is visible" msgstr "השירות גלוי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1285 msgid "Services positions has been saved" msgstr "השירותים נשמרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1286 msgid "Unable to save services positions" msgstr "לא ניתן לשמור את השירותים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1287 msgid "Sort Services:" msgstr "מיין שירותים:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1288 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2003 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1291 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:259 msgid "Price Ascending" msgstr "לפי מחיר גבוה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1292 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:260 msgid "Price Descending" msgstr "לפי מחיר נמוך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1293 msgid "Show service on site" msgstr "הצג שירותים באתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1294 msgid "" "If this option is disabled, service will be available for booking from back-" "end pages only." msgstr "אם אפשרות זו אינה זמינה, השירות יהיה זמין להזמנת דפים אחוריים בלבד." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1295 msgid "Set recurring appointment" msgstr "קבע פגישה חוזרת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1296 msgid "" "If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring " "appointments at the same time." msgstr "" "אם אפשרות זו מושבתת, הלקוחות שלך לא יוכלו להזמין פגישות חוזרות בו זמנית." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1297 msgid "Handle unavailable recurring dates" msgstr "טפל בתאריכים חוזרים שלא זמינים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1298 msgid "" "Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the " "desired date has no available time-slots for booking." msgstr "" "קבע כיצד יש להציע ללקוח תאריך חלופי, אם למועד הרצוי אין חריצי זמן זמינים " "להזמנה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1299 msgid "Recommend the closest date after" msgstr "המלץ על התאריך הקרוב ביותר שאחרי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1300 msgid "Recommend the closest date before " msgstr "המלץ על התאריך הקרוב ביותר לפני " #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1301 msgid "Recommend the closest date before or after" msgstr "המלץ על התאריך הקרוב ביותר לפני או אחרי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1302 msgid "Handle recurring appointment payments" msgstr "טפל בתשלומי פגישה חוזרים ונשנים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1303 msgid "" "Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request " "payment only for the first appointment customers will be able to pay the " "rest on-site." msgstr "" "קבעו כיצד ברצונכם לטפל בתשלומים. <br> אם תבחרו לבקש תשלום רק עבור המינוי " "הראשון, הלקוחות יוכלו לשלם לשאר באתר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1304 msgid "Customers will have to pay only for the first appointment" msgstr "הלקוחות יצטרכו לשלם רק עבור הפגישה הראשונה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1305 msgid "Customers will have to pay for all appointments at once" msgstr "הלקוחות יצטרכו לשלם עבור כל הפגישות בבת אחת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1306 #, fuzzy msgid "Total Number of Appointments" msgstr "סה\"כ פגישות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1307 msgid "" "If this option is disabled, you can set the total number of appointments per " "service. When it is enabled, you can set the total number of appointments " "per package." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1310 msgid "Set extra as a mandatory field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1311 msgid "Minimum required extras" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1323 msgid "Birthday" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1324 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1630 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:728 msgid "Create New" msgstr "צור חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1325 msgid "Don't import" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1327 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2024 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:147 msgid "Please enter first name" msgstr "הכנס שם פרטי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1328 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2026 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:148 msgid "Please enter last name" msgstr "הכנס שם משפחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1329 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1943 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2159 msgid "First Name" msgstr "שם פרטי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1330 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1944 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2160 msgid "Last Name" msgstr "שם משפחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1331 msgid "Female" msgstr "נקבה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1332 msgid "Male" msgstr "זכר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1333 #, fuzzy #| msgid "Notification" msgid "Notification Language" msgstr "הודעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1334 msgid "Select or Create New" msgstr "בחר או צור חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1335 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress User" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1336 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give " "customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of " "the plugin." msgstr "" "כאן תוכלו למפות משתמש וורדפרס ללקוח אם <br/> ברצונכם לתת ללקוחות גישה לרשימת " "המינויים שלהם <br/> בקצה האחורי של התוסף." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1337 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give " "employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the " "plugin." msgstr "" "כאן תוכלו למפות משתמש וורדפרס לעובד אם <br/> ברצונכם לתת לעובד גישה לרשימת " "המינויים שלהם <br/> בקצה האחורי של התוסף." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1338 msgid "" "This is the language in which the customer will receive notifications for " "bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer " "has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or " "it can be set here." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1351 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1839 msgid "Add Employee" msgstr "הוסף עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1352 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:688 msgid "Assigned Services" msgstr "שייך לשירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1353 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2239 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:690 msgid "Available" msgstr "זמין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:691 msgid "Away" msgstr "לא זמין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1355 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:696 msgid "On Break" msgstr "בהפסקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1356 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:699 msgid "Busy" msgstr "עסוק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1357 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1965 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:706 msgid "Capacity" msgstr "קיבולת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1358 msgid "Start by clicking the Add Employee button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1359 msgid "Are you sure you want to delete this employee?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק עובד זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1360 msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל עובד זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1361 msgid "Are you sure you want to hide this employee?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר עובד זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1362 msgid "Are you sure you want to show this employee?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג לעובד זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1363 msgid "Connect" msgstr "התחבר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1364 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:739 msgid "Day Off" msgstr "ימי חופש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1365 msgid "Disconnect" msgstr "התנתק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1366 #, fuzzy #| msgid "Roles Settings" msgid "Provider Settings" msgstr "הגדרת תפקידים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1367 msgid "Edit Employee" msgstr "ערוך עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1368 msgid "Employee has been deleted" msgstr "עובד נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1369 msgid "Employee is hidden" msgstr "עובד מוסתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1370 msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment" msgstr "לא ניתן למחוק עובד בגלל שיש לו פגישות עתידיות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1371 msgid "Employee has been saved" msgstr "עובד נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1372 msgid "Search Employees..." msgstr "חפש עובדים..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1373 msgid "Employee is visible" msgstr "עובד גלוי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1374 msgid "Employees have been deleted" msgstr "העובדים נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1375 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145 msgid "employees" msgstr "עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1376 msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment" msgstr "לא ניתן היה למחוק עובדים בגלל שיש הלם פגישות עתידיות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1377 msgid "Employee Panel Password" msgstr "סיסמה ללוח עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1378 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2014 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:393 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:769 msgid "Please select location" msgstr "בבקשה בחר מיקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1379 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:834 msgid "Sign in with Google" msgstr "הכנס עם גוגל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1380 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:835 msgid "Sign out from Google" msgstr "התנתק מגוגל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1381 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1025 msgid "Sign in with Outlook" msgstr "התחבר עם אאטלוק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1382 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1026 msgid "Sign out from Outlook" msgstr "התנתק מאאוטלוק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1383 msgid "Unable to connect to Google Calendar" msgstr "לא ניתן להתחבר ליומן Google" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1384 msgid "" "Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the " "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's " "calendar." msgstr "" "כאן תוכלו לחבר עובד עם לוח השנה של גוגל, <br/> כך שברגע שתזמן הפגישה הוא " "יתווסף אוטומטית ליומן העובד." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1385 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1027 msgid "" "Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the " "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's " "calendar." msgstr "" "כאן אתה יכול לחבר עובד עם לוח השנה של Outlook, <br/> כך שברגע שתוזמן הפגישה " "הוא יתווסף אוטומטית ללוח השנה של העובד." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1386 msgid "Grid View" msgstr "תצוגת רשת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1387 msgid "New Employee" msgstr "עובד חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1388 msgid "Applied for default employee location" msgstr "הוחל על מיקום ברירת המחדל של העובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1389 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:927 msgid "Select specific location for this period." msgstr "בחר מיקום ספציפי לתקופה זו." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1390 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:928 msgid "Select specific location for each period." msgstr "בחר מיקום ספציפי לכל תקופה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1391 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:929 msgid "Applied for all assigned services" msgstr "מיושם על כל השירותים שהוקצו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1392 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:930 msgid "" "Select only specific services for this period.<br/>If no services are " "selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available " "for booking in this period." msgstr "" "בחר רק שירותים ספציפיים לתקופה זו. <br/> אם לא נבחרים שירותים כלשהם, כל " "השירותים שהוקצו לעובד זה <br/> יהיו זמינים להזמנה בתקופה זו." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1393 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:931 msgid "Select specific services for each period." msgstr "בחר שירותים ספציפיים לכל תקופה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1396 msgid "Provider has appointments for" msgstr "לספק יש פגישות עבור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1397 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:994 msgid "Special Days" msgstr "ימים מיוחדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1398 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:995 msgid "Reflect On" msgstr "משפיע על" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1399 msgid "Table View" msgstr "תצוגת טבלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1401 msgid "Enter to set or reset password" msgstr "הזן להגדרת או איפוס סיסמה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1402 msgid "Send Employee Panel Access Email" msgstr "שלח דוא\"ל גישה לעובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1403 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:882 msgid "Password must be longer than 3 characters" msgstr "הסיסמה חייבת להיות ארוכה משלושה תווים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1404 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1038 msgid "" "Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/" ">zoom meeting will be automatically created." msgstr "" "כאן אתה יכול לבחור משתמש זום, <br/> כך שברגע שתזמן את הפגישה, <br/> פגישת " "זום תיווצר אוטומטית." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1405 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1023 msgid "Timezone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1417 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1838 msgid "Add Customer" msgstr "הוסף לקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1418 msgid "All customer appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1419 msgid "Start by clicking the Add Customer button or" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1420 msgid "Are you sure you want to delete this customer?" msgstr "Are you sure you want to delete this customer?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1421 msgid "Customer has been deleted" msgstr "הלקוח נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1422 #, fuzzy #| msgid "Customer can not be deleted because of the future appointment" msgid "Customer can not be deleted because of the future booking" msgstr "לא ניתן למחוק את הלקוח כי ישלו פגישות עתידיות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1423 msgid "" "customers were not imported for missing First Name, Last Name, having " "invalid Email and Phone number or combination of these reasons." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1424 msgid "" "customers with the same email address are already in your customer list. If " "you choose to overwrite with new records some data will be saved." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1426 msgid "Customer has been saved" msgstr "הלקוח נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1427 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1635 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:731 msgid "Customers" msgstr "לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1428 msgid "Customers have been deleted" msgstr "הלקוח נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1429 msgid "customers" msgstr "לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1430 #, fuzzy #| msgid "Customers could not be deleted because of the future appointment" msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings" msgstr "לא ניתן היה למחוק לקוחות בגלל פגישות עתידיות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1431 msgid "Search Customers..." msgstr "חפש לקוחות..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1432 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1005 msgid "Created On" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1433 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:736 msgid "Date of Birth" msgstr "תאריך לידה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1434 msgid "Edit Customer" msgstr "ערוך לקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1436 msgid "You can use this option to export customers in CSV file." msgstr "אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא לקוחות בקובץ CSV." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1437 msgid "Gender" msgstr "מגדר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1438 msgid "Import customers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1439 msgid "" "<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last " "name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same " "format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used " "the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</" "li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1440 msgid "" "Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, " "other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have " "the same email address, only the first one will be imported." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1441 msgid "customers have been imported successfully to your customer list" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1442 msgid "You can use this option to import customers from a CSV file." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1443 msgid "Imported customers from file:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1444 msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1445 msgid "Last Appointment" msgstr "פגישה אחרונה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1446 msgid "Last appointment date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1447 msgid "Last Appointment Ascending" msgstr "פגישה אחרונה עולה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1448 msgid "Last Appointment Descending" msgstr "פגישה אחרונה יורד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1449 msgid "New Customer" msgstr "לקוח חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1450 msgid "You don't have any customers here yet..." msgstr "עדיין אין לך לקוחות..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1454 msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1455 msgid "Select Date of Birth" msgstr "בחר בתאריך לידה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1456 msgid "Total Appointments" msgstr "סה\"כ פגישות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1457 msgid "Upload Customers .csv file" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1469 msgid "Please check your .csv file and try again" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1470 msgid "Download .csv" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1471 msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1472 msgid "Import customer data" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1473 msgid "Import failed" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1474 msgid "Import rules" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1475 msgid "Import successful" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1476 msgid "Import partially successful" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1477 msgid "None of" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1478 msgid "Please map corresponding data to columns." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1479 msgid "Missing required value:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1480 msgid "" "More than one field of the same type has been selected for different values" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1481 msgid "Overwrite records" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1482 msgid "" "We've prepared a .csv document for you, with customers that were not " "imported. After fixing issues, you can try again." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1483 msgid "Skip import" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1484 msgid "Values that will be overwritten" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1485 msgid "Values that will be saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1486 msgid "Some records have a wrong format" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1498 msgid "Amount" msgstr "כמות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1499 msgid "Booking Start" msgstr "התחלת ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1500 msgid "Code" msgstr "Code" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1501 msgid "" "Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in " "their booking so they can get a discount." msgstr "" "כאן עליך להגדיר קוד קופון אשר הלקוחות יוזנו בהזמנתם כדי שיוכלו לקבל הנחה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1502 msgid "Are you sure you want to delete this coupon?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקופון הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1503 msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל את הקופון הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1504 msgid "Are you sure you want to hide this coupon?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר את הקופון הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1505 msgid "Are you sure you want to show this coupon?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג קופון זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1506 msgid "Coupon has been deleted" msgstr "הקופון נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1507 msgid "Your Coupon is hidden" msgstr "הקופון מוסתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1508 msgid "Coupon has not been deleted" msgstr "הקופון לא נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1509 msgid "Coupon has been saved" msgstr "הקופון נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1510 msgid "Coupon usage limit must be at least 1" msgstr "מגבלת השימוש בקופון חייבת להיות לפחות 1" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1511 msgid "Your Coupon is active" msgstr "הקופון אקטיבי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1513 msgid "Coupons have been deleted" msgstr "הקופונים נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1514 msgid "coupons" msgstr "קופונים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1515 msgid " & Other Services" msgstr " & Other Services" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1516 msgid " & Other Events" msgstr " & Other Events" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1517 msgid "Coupons have not been deleted" msgstr "הקופונים לא נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1518 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1632 msgid "Customer Email" msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1519 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1574 msgid "Deduction" msgstr "ניכוי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1520 msgid "Edit Coupon" msgstr "ערוך קופון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1521 msgid "Employee Email" msgstr "כתובת מייל של העובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1522 msgid "Please enter code" msgstr "הקלד קוד בבקשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1523 msgid "You can use this option to export coupons in CSV file." msgstr "אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא קופונים בקובץ CSV." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1524 msgid "" "You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected " "date range." msgstr "" "אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא תשלומים בקובץ CSV <br/> עבור טווח " "התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1525 msgid "Search Coupons" msgstr "חפש קופונים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1526 msgid "Limit" msgstr "הגבלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1527 msgid "Method" msgstr "שיטה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1528 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1856 msgid "New Coupon" msgstr "קופון חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1529 msgid "Coupon needs to have discount or deduction" msgstr "קופון צריך להיות הנחה או ניכוי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1530 msgid "You don't have any coupons here yet" msgstr "אין לך עדיין שום קופונים כאן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1531 msgid "You don't have any payments here yet" msgstr "עדיין אין לך כאן תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1532 msgid "Select at least one service or event" msgstr "בחר שירות או אירוע אחד לפחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1535 msgid "Payment date" msgstr "תאריך התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1540 msgid "Notification interval" msgstr "מרווח הודעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1541 msgid "" "Here you can set the number of approved bookings after which the customer " "will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that " "the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order " "for this to work." msgstr "" "כאן תוכלו לקבוע את מספר ההזמנות שאושרו שלאחריהן הלקוח יקבל את הקופון באופן " "אוטומטי בהודעה. <br/> שימו לב כי יש להגדיר את מציין המיקום של הקופון בתבנית " "ההודעות על מנת שזה יעבוד." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1542 msgid "Recurring notification" msgstr "הודעה חוזרת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1543 msgid "Here you can define if notification interval will repeat." msgstr "כאן תוכלו להגדיר אם מרווח ההודעות יחזור על עצמו." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1544 msgid "Select All Service" msgstr "בחר בכל השירותים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1545 msgid "Select the services for which the coupon can be used." msgstr "בחר בשירותים שבהם ניתן להשתמש בקופון." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1546 msgid "Select All Events" msgstr "בחר בכל האירועים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1547 msgid "Select the events for which the coupon can be used." msgstr "בחר את האירועים שבהם ניתן להשתמש בקופון." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1548 msgid "Times Used" msgstr "פעמים בשימוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1549 msgid "Usage Limit" msgstr "הגבלת שימוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1550 msgid "" "Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit " "is reached your coupon will become unavailable." msgstr "" "כאן עליך להגדיר את מספר התלושים לשימוש. לאחר הגבלת <br/> הקופון שלך לא יהיה " "זמין." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1551 msgid "Maximum Usage Per Customer" msgstr "שימוש מרבי ללקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1552 msgid "" "Here you can define the maximum number of coupons for use for single " "customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon " "will become unavailable for that customer." msgstr "" "כאן תוכלו להגדיר את מספר הקופונים המרבי לשימוש עבור לקוח בודד. לאחר שתגיע " "למגבלה של <br/> עבור לקוח בודד, הקופון שלך לא יהיה זמין עבור אותו לקוח." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1553 msgid "Used" msgstr "בשימוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1565 msgid "Appointment Date" msgstr "תאריך הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1566 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104 msgid "Appointment Info" msgstr "פרטי הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1567 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2276 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2308 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:152 msgid "Event Info" msgstr "פרטי האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1568 msgid "Event Date" msgstr "תאריך האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1569 msgid "Are you sure you want to delete this payment?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התשלום הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1570 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this payment?" msgid "Are you sure you want to refund this payment?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התשלום הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1571 msgid "The refund amount is" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1572 #, fuzzy #| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments" msgid "The refund will apply to all recurring appointments" msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך ליצור פגישות חוזרות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1573 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:757 msgid "Discount" msgstr "הנחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1575 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2261 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71 msgid "Deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1576 msgid "Due" msgstr "חל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1577 msgid "Enter new payment amount" msgstr "הזן סכום תשלום חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1578 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:307 msgid "Expiration date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1579 msgid "Finance" msgstr "כספים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1580 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195 msgid "Online" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1581 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:903 msgid "This booking is part of a package deal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1584 msgid "Paid deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1585 msgid "Paid remaining amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1586 msgid "Payment has been deleted" msgstr "התשלום נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1587 msgid "Payment Details" msgstr "פרטי התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1588 msgid "Payment has not been deleted" msgstr "התשלום לא נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1589 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment refund failed" msgstr "תאריך התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1590 msgid "Payment refunded successfully" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1591 msgid "Payment has been saved" msgstr "התשלום נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1592 msgid "Payments have been deleted" msgstr "התשלומים נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1593 msgid "Payments have not been deleted" msgstr "התשלומים לא נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1594 msgid "Payment Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1595 msgid "(+tax)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1596 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:985 msgid "Service Price" msgstr "מחיר השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1597 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1967 msgid "Event Price" msgstr "מחיר האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1598 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2036 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:998 msgid "Subtotal" msgstr "סה\"כ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1599 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1004 msgid "Total Price" msgstr "סה\"כ מחיר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1611 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:682 msgid "Appointment has been deleted" msgstr "הפגישה נמחקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1612 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2040 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:509 msgid "Appointment ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1613 msgid "Appointment has not been deleted" msgstr "הפגישה לא נמחקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1614 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:684 msgid "Appointment has been saved" msgstr "הפגישה נשמרה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1615 msgid "Appointment status has been changed to " msgstr "סטטוס הפגישה שונה ל " #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1616 msgid "Appointments have been deleted" msgstr "הפגישות נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1617 msgid "Appointment have not been deleted" msgstr "הפגישה לא נמחקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1618 msgid "Search for Customers, Employees, Services..." msgstr "חפש לקוחות,עובדים,שירותים..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1619 msgid "Assigned" msgstr "הוקצה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1620 msgid "Assigned to" msgstr "הוקצה ל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1621 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:701 msgid "Cancel Appointment" msgstr "בטל פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1623 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:708 msgid "Change group status" msgstr "שנה סטטוס קבוצתי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1624 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:710 msgid "Choose a group service" msgstr "בחר שירות קבוצתי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1625 msgid "Start by clicking the New Appointment button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור פגישה חדשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1626 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:719 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק פגישה זו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1627 msgid "Are you sure you want to delete these appointments?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1628 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:723 msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל פגישה זו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1629 msgid "Create Customer" msgstr "צור לקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1633 msgid "Customer Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1634 msgid "Customer Phone" msgstr "מספר הטלפון של הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1636 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:732 msgid "Customer(s)" msgstr "לקוח(ות)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1637 msgid "" "Here you can define the number of people that are coming<br/>with this " "customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee " "capacity." msgstr "" "כאן תוכל להגדיר את מספר האנשים שמגיעים <br/> עם לקוח זה. המספר שתוכלו לבחור " "תלוי <br/> בכושר השירות וביכולת העובד." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1638 #, fuzzy #| msgid "Payment Details" msgid "Edit Payment Details" msgstr "פרטי התשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1639 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:760 msgid "Edit Appointment" msgstr "ערוך פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1640 msgid "End Time" msgstr "זמן סיום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1641 msgid "" "You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the " "selected date range." msgstr "" "באפשרותך להשתמש באפשרות זו כדי לייצא פגישות בקובץ CSV <br/> עבור טווח " "התאריכים שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1642 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:828 msgid "" "You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected " "event." msgstr "" "אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא משתתפים בקובץ CSV <br/> עבור האירוע " "שנבחר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1643 msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1645 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:877 msgid "Multiple Emails" msgstr "אימיילים מרובים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1646 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:879 msgid "New Appointment" msgstr "פגישה חדשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1647 msgid "You don't have any appointments here yet..." msgstr "אין לך עדיין פגישות כאן ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1648 msgid "There are no selected customers" msgstr "אין לקוחות שנבחרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1649 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:886 msgid "Select customer, employee and service" msgstr "בחר לקוח, עובד ושירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1650 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:887 msgid "Select date and time" msgstr "בחר תאריך ושעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1651 msgid "Select customer and service" msgstr "בחר לקוח ושירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1652 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:891 #, fuzzy #| msgid "Notify the customer(s)" msgid "Notify the attendee(s)" msgstr "שלח הודעה ללקוח(ות)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1653 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:892 #, fuzzy #| msgid "" #| "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email " #| "about the scheduled appointment." msgid "" "Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email " "about the event’s updated information." msgstr "" "סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי הפגישה " "המתוכננת." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1654 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:893 msgid "Notify the customer(s)" msgstr "שלח הודעה ללקוח(ות)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1655 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:894 msgid "" "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about " "the scheduled appointment." msgstr "" "סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי הפגישה " "המתוכננת." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1656 #, fuzzy #| msgid "Recurring notification" msgid "Amelia booking limit notification" msgstr "הודעה חוזרת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1657 msgid "" "You have 15 appointments left available for booking. If you need more please " "upgrade to full plugin version." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1658 msgid "customers booked this appointment out of package deal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1659 msgid "customers booked this appointment as a part of package:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1660 msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1661 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:372 msgid "" "List of your appointments has changed. Take one more look and continue by " "clicking the Save button." msgstr "רשימת הפגישות שלך השתנתה. התבונן במבט נוסף והמשך בלחיצה על כפתור שמור." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1662 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204 msgid "This field is required" msgstr "שדה חובה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1664 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:962 msgid "Please select at least one customer" msgstr "אנא בחר לפחות לקוח אחד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1665 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1666 msgid "Please select customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1667 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:963 msgid "Select Customer(s)" msgstr "בחר לקוח(ות)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1668 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2012 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2358 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:390 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:967 msgid "Select Employee" msgstr "בחר עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1669 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2013 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:392 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:968 msgid "Please select employee" msgstr "בחר בבקשה עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1670 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:969 msgid "Select Coupon" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1671 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2010 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2359 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:269 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:388 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:970 msgid "Select Location" msgstr "בחר מיקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1672 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:971 msgid "Maximum number of places is" msgstr "המספר המרבי של המקומות הוא" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1673 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1923 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2361 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:974 msgid "Select Service" msgstr "בחר שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1674 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:975 msgid "Select Service Category" msgstr "בחר קטגוריית שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1675 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1912 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:391 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:976 msgid "Please select service" msgstr "בחר שירות בבקשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1676 msgid "Choose how to export group appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1677 msgid "Choose how to export event attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1678 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:979 msgid "Selected Customers" msgstr "בחר לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1679 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2219 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:983 msgid "Service Category" msgstr "קטגוריית שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1680 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:984 msgid "This service does not have any extras" msgstr "לשירות זה אין תוספות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1681 #, fuzzy #| msgid "Default Payment Method" msgid "Select Payment Method for link" msgstr "ברירת מחדל לאמצעי תשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1683 msgid "Booking info from group appointment exported in the same row" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1684 msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1685 msgid "Booking info from attendees exported in the same row" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1686 msgid "Booking info from attendees exported in separate rows" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1687 msgid "Start Time" msgstr "שעת התחלה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1689 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:215 msgid "Time slot is unavailable" msgstr "משבצת זמן אינה זמינה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1690 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217 msgid "Booking is unavailable" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1691 msgid "View Payment Details" msgstr "הצג פרטי תשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1692 msgid "Appointment can't be canceled" msgstr "לא ניתן לבטל פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1693 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:695 msgid "Appointment can't be rescheduled" msgstr "לא ניתן לתאם מחדש את הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1694 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1705 msgid "Deposit Payment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1706 msgid "Custom Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1707 msgid "Custom Duration and Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1719 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:534 msgid "Apply this to all recurring events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1720 msgid "Start by clicking the New Event button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור האירוע החדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1721 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:720 msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המשתתף שנבחר?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1722 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:721 msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק משתתפים שנבחרו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1723 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:718 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק אירוע זה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1724 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:722 msgid "Do you want to delete following canceled events?" msgstr "האם ברצונך למחוק בעקבות אירועים שבוטלו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1725 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:724 msgid "Are you sure you want to duplicate this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1726 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:714 msgid "Are you sure you want to cancel this event?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את האירוע הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1727 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:717 msgid "Do you want to cancel following events?" msgstr "האם ברצונך לבטל את האירועים הבאים?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1728 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:725 msgid "Are you sure you want to open this event?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח את האירוע הזה?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1729 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:726 msgid "Do you want to open following events?" msgstr "האם אתה רוצה לפתוח את האירועים הבאים?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1730 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:727 msgid "Do you want to update following events?" msgstr "האם ברצונך לעדכן את האירועים הבאים?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1732 msgid "Please cancel the event first before deleting it." msgstr "אנא בטל תחילה את האירוע לפני מחיקתו." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1733 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1905 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:734 msgid "Customize" msgstr "התאמה אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1736 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1961 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119 msgid "Full" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1737 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1963 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120 msgid "Upcoming" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1738 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:761 msgid "Edit Event" msgstr "ערוך אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1740 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:689 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:780 msgid "Attendees" msgstr "משתתפים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1741 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:773 msgid "Add Attendee" msgstr "הוסף משתתף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1744 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:549 msgid "Number of tickets" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1745 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:808 msgid "Edit Attendee" msgstr "ערוך משתתף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1746 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:779 #, fuzzy #| msgid "The price will multiply by the number of people" msgid "The price will multiply by the number of people/spots" msgstr "המחיר יוכפל במספר האנשים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1747 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:777 msgid "Attendee has been saved" msgstr "משתתף נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1748 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:776 msgid "Remove Attendee" msgstr "הסר משתתף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1749 msgid "Remove Selected" msgstr "הסר פריטים שנבחרו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1750 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:784 msgid "Find Attendees" msgstr "חפש משתתפים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1751 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:774 msgid "Attendee have been deleted" msgstr "משתתף נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1752 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:775 msgid "Attendee have not been deleted" msgstr "משתתף לא נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1753 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:781 msgid "Attendees have been deleted" msgstr "משתתפים נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1754 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:782 msgid "Attendees have not been deleted" msgstr "משתתפים לא נמחקו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1755 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:783 msgid "Allow the same customer to book more than once" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1756 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:791 msgid "Allow bringing more people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1757 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:702 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:792 msgid "Cancel Event" msgstr "בטל אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1758 msgid "Spots:" msgstr "מקומות:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1759 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:794 msgid "Close Event after certain minimum is reached" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1760 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:795 msgid "Minimum of attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1761 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:796 msgid "Minimum of bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1762 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:797 msgid "One spot is equal to one attendee." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1763 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:798 msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1764 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:799 msgid "Set Minimum" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1765 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:803 msgid "Custom Address" msgstr "כתובת מותאמת אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1766 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:804 msgid "Delete Event" msgstr "מחק אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1767 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:805 msgid "Event has been deleted" msgstr "אירוע נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1768 msgid "Duplicate Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1769 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:811 msgid "Name:" msgstr "שם:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1770 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1771 msgid "Booking closes:" msgstr "ההזמנה נסגרת:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1772 msgid "Booking opens:" msgstr "ההזמנה נפתחת:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1773 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:786 msgid "Closes on:" msgstr "נסגר ב:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1774 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:787 msgid "" "If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for " "closing the booking based on the selected time for the first event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1775 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:790 msgid "Opens on:" msgstr "נפתח ב:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1776 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:788 msgid "" "If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for " "opening the booking based on the selected time for the first event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1777 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:785 msgid "Booking closes when event starts" msgstr "ההזמנה נסגרת עם תחילת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1778 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:789 msgid "Booking opens immediately" msgstr "ההזמנה נפתחת מייד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1781 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:812 msgid "Open Event" msgstr "אירוע נפתח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1782 msgid "Recurring:" msgstr "מַחזוֹרִי:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1783 msgid "This is a recurring event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1784 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:817 msgid "Repeat Event" msgstr "חזור על האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1785 msgid "How many times?" msgstr "כמה פעמים?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1786 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:818 msgid "Until when?" msgstr "עד מתי?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1787 msgid "Event booking has been deleted" msgstr "הזמנת האירוע נמחקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1788 msgid "Event booking has not been deleted" msgstr "הזמנת האירוע לא נמחקה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1789 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:813 msgid "Event has been opened" msgstr "האירוע נפתח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1790 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:793 msgid "Event has been canceled" msgstr "האירוע בוטל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1791 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:819 msgid "Event has been saved" msgstr "האירוע נשמר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1793 msgid "Search Events..." msgstr "חפש אירוע..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1794 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:810 msgid "Maximum allowed spots" msgstr "Maximum allowed spots" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1795 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:820 msgid "Select Address" msgstr "בחר כתובת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1796 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:822 msgid "Staff" msgstr "צוות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1797 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2307 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:565 msgid "Organizer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1798 msgid "" "Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the " "Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will " "be added as guests." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1799 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:814 msgid "Dates:" msgstr "תאריך:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1800 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:824 msgid "Tags" msgstr "תויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1801 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:825 msgid "No Tags. Create a new one." msgstr "אין תגיות. צור אחד חדש." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1802 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:826 msgid "Select or Create Tag" msgstr "בחר או צור תג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1803 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:767 msgid "Enter Event Name" msgstr "הזן את שם האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1805 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:809 msgid "Event Gallery:" msgstr "גלריית אירוע:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1806 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:800 msgid "Event Colors:" msgstr "צבעי אירוע:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1807 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:802 msgid "Preset Colors" msgstr "צבעים מוגדרים מראש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1808 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:801 msgid "Custom Color" msgstr "צבע מותאם אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1809 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:972 msgid "Select Repeat Period" msgstr "בחר תקופת חזור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1810 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:973 msgid "Select Repeat Interval" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1811 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:821 msgid "Show event on site" msgstr "הצג אירוע באתר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1812 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:823 msgid "Booking status has been changed to " msgstr "סטטוס ההזמנה שונה ל- " #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1813 msgid "You don't have any events here yet..." msgstr "אין לך עדיין אירועים כאן ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1814 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:884 msgid "There are no attendees yet..." msgstr "אין עדיין משתתפים ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1815 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:880 msgid "New Event" msgstr "אירוע חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1817 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:765 msgid "Enter Address" msgstr "הכנס כתובת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1818 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:266 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:476 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:961 msgid "Select" msgstr "בחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1820 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:958 msgid "No, just this one" msgstr "לא, רק זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1821 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1006 msgid "Update following" msgstr "עדכן מעקב" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1822 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:751 msgid "Delete following" msgstr "מחק את המעקב" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1823 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:703 msgid "Cancel following" msgstr "בטל מעקב" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1824 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:896 msgid "Open following" msgstr "פתח מעקב" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1826 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171 msgid "Maximum capacity is reached" msgstr "הגעת לקיבולת מקסימלית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1842 msgid "All employees" msgstr "כל העובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1843 msgid "This will change the time of the appointment. Continue?" msgstr "זה ישנה את זמן הפגישה. לְהַמשִׁיך?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1844 msgid "" "Appointment can't be moved because of employee break in the selected period" msgstr "לא ניתן להזיז פגישה בגלל הפסקת עובדים בתקופה שנבחרה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1845 msgid "" "There is already an appointment for this employee in selected time period" msgstr "יש כבר פגישה לעובד זה בפרק זמן שנבחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1846 msgid "" "Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service " "at the selected time" msgstr "לא ניתן להעביר פגישה מכיוון שהעובד אינו מספק שירות זה במועד שנבחר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1847 msgid "Appointment can't be moved in past time period" msgstr "לא ניתן להזיז פגישה בפרק הזמן האחרון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1848 msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours" msgstr "לא ניתן להעביר את הפגישה מחוץ לטווח שעות העבודה של העובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1849 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:683 msgid "Appointment has been rescheduled" msgstr "הפגישה תוזמנה מחדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1853 msgid "Group appointment" msgstr "פגישה קבוצתית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1854 msgid "List" msgstr "רשימה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1857 msgid "No appointments to display" msgstr "אין פגישות להציג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1858 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1861 msgid "Timeline" msgstr "ציר הזמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1874 msgid "Add Custom Field" msgstr "הוסף שדה מותאם אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1877 msgid "Are you sure you want to reset your form settings?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1878 msgid "Your current changes will be lost." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1879 #, fuzzy msgid "Yes, Reset" msgstr "אפס" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1880 #, fuzzy msgid "No, Cancel" msgstr "בטל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1881 msgid "Reset Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1882 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:317 msgid "Available in package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1883 msgid "Bringing Anyone with You?" msgstr "מביא איתך מישהו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1884 msgid "Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1885 msgid "filled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1886 msgid "plain" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1887 msgid "text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1888 msgid "Number of Additional People" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1889 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:337 msgid "Person" msgstr "אדם" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1890 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:338 msgid "People" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1893 msgid "John Doe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1894 msgid "Jane Doe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1895 msgid "Qty" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1896 msgid "Default Label" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1899 msgid "Checkbox" msgstr "תיבת סימון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1900 msgid "Start by clicking the Add Custom Field button" msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף שדה מותאם אישית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1901 msgid "Colors & Fonts" msgstr "צבעים & גופנים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1902 msgid "Text Content" msgstr "תוכן טקסט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1906 msgid "Font" msgstr "גופן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1907 msgid "Label" msgstr "תווית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1908 msgid "Label name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1909 msgid "You don't have any custom fields here yet..." msgstr "אין לך עדיין שדות מותאמים אישית כאן ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1910 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1911 msgid "Pick date & time" msgstr "בחר תאריך &זמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1913 msgid "Primary Color" msgstr "צבע ראשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1914 #, fuzzy #| msgid "Success" msgid "Success Color" msgstr "בוצע בהצלחה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1915 #, fuzzy #| msgid "Primary Color" msgid "Warning Color" msgstr "צבע ראשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1916 #, fuzzy #| msgid "Primary Color" msgid "Error Color" msgstr "צבע ראשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1917 msgid "Primary Gradient" msgstr "מעבר צבע ראשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1918 msgid "Radio Buttons" msgstr "כפתורי רדיו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1919 msgid "Reset" msgstr "אפס" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1920 msgid "Selectbox" msgstr "בחר תיבה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1921 msgid "Steps" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1922 msgid "Parts" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1924 msgid "" "Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, " "to customize other booking forms use the settings on the right." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1925 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2142 msgid "Text" msgstr "טקסט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1926 msgid "Text Area" msgstr "איזור טקסט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1927 msgid "Text Color" msgstr "צבע טקסט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1928 #, fuzzy #| msgid "SMS Placeholders" msgid "Placeholder Color" msgstr "SMS Placeholders" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1929 msgid "Text Color on Background" msgstr "צבע טקסט על רקע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1930 msgid "Attachment" msgstr "צרופה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1931 msgid "Date Picker" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1932 msgid "Preview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1933 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2062 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1934 msgid "Background Gradient Color 1" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1935 msgid "Background Gradient Color 2" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1936 msgid "Background Gradient Angle" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1937 msgid "Input Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1938 msgid "Input Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1939 msgid "Dropdown Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1940 msgid "Dropdown Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1941 msgid "Image Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1942 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2459 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:351 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:943 msgid "Repeat this appointment" msgstr "חזור על פגישה זו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1945 msgid "Last Name Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1947 msgid "Email Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1949 msgid "Phone Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1951 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106 msgid "Back" msgstr "חזור" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1952 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2193 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:603 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:654 msgid "Go Back" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1954 msgid "Display Field:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1955 msgid "Mandatory Field:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1956 msgid "End Time Visibility:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1957 msgid "Any Employee Option Visibility:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1958 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:552 msgid "Event Type" msgstr "סוג אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1962 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:253 msgid "From" msgstr "מ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1964 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2247 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:541 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:638 msgid "Free" msgstr "זמין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1966 msgid "Event Date and Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1968 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:539 msgid "About this Event" msgstr "על האירוע הזה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1969 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:547 msgid "Book this event" msgstr "הזמן אירוע זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1972 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:208 msgid "services" msgstr "שירותים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1973 msgid "Image Thumbs" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1974 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:625 msgid "View More" msgstr "הצג עוד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1975 #, fuzzy #| msgid "Service name" msgid "Service badge" msgstr "שם השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1977 msgid "Service employees list" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1978 #, fuzzy msgid "Package badge" msgstr "ממוצע הזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1979 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:905 msgid "Package price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1980 #, fuzzy #| msgid "PayPal Service" msgid "Package services list" msgstr "PayPal Service" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1983 msgid "Service Info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1984 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:624 msgid "Maximum Quantity:" msgstr "כמות מקסימלית:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1985 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:621 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1986 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:619 msgid "Category:" msgstr "קטגוריה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1987 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:556 msgid "Capacity:" msgstr "קיבולת:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1988 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:303 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:425 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:651 msgid "weeks" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1989 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:322 msgid "The package is time-limited to" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1990 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:289 msgid "Book Appointment" msgstr "הזמן פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1991 msgid "Package rules and description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1992 msgid "Selected services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1994 msgid "Package Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1995 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1996 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:94 msgid "Add to Calendar" msgstr "הוסף ללוח שנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1997 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157 msgid "Finish" msgstr "הסתיים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1998 msgid "Form colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1999 msgid "Step By Step Booking Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2001 msgid "Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2002 msgid "Form Flow" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2004 msgid "Font URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2005 msgid "Font Family" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2006 msgid "Use Global Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2008 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2112 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:386 msgid "Service Selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2017 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:396 msgid "No matching data" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2019 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:414 msgid "Date & Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2020 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:415 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:454 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:479 msgid "All slots are selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2022 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2299 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:456 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:585 msgid "Your Information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2023 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:457 msgid "Enter first name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2025 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:458 msgid "Enter last name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2027 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:459 msgid "Enter email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2028 msgid "Please enter valid email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2029 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:460 msgid "Enter phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2030 msgid "Please enter phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2033 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:380 msgid "Summary" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2035 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:496 msgid "Service Subtotal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2037 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2041 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:511 msgid "Total Amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2038 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:335 msgid "The payment will be done on-site." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2043 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:384 msgid "Your Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2044 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:296 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2045 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:339 msgid "Phone Number" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2047 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:514 msgid "Local Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2051 msgid "Choose a Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2052 msgid "" "Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new " "and improved version which provides you with better design and user " "experience, as well as better speed." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2053 msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2054 msgid "Booking Forms 1.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2055 msgid "NEW" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2056 msgid "" "Redesigned and upgraded Step-by-Step Booking form with a better user " "experience, animations, improved speed, and a stand-out design!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2057 msgid "" "Step-by-Step 1.0 Booking, Catalog Booking, Search Booking, Event List and " "Event Calendar Bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2058 msgid "Primary and state colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2059 msgid "Primary" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2060 msgid "Warning" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2061 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2130 msgid "Sidebar" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2063 msgid "Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2064 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Heading Text Color" msgstr "צבע טקסט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2065 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Content Text Color" msgstr "צבע טקסט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2066 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2208 msgid "Main Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2067 msgid "Input Fields" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2068 #, fuzzy #| msgid "Preset Colors" msgid "Border Color" msgstr "צבעים מוגדרים מראש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2070 msgid "Dropdowns" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2071 msgid "Employee Description Popup" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2072 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2073 msgid "Employee Information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2074 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2075 msgid "Select this employee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2076 msgid "Init Cell" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2077 msgid "Init Cell Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2078 msgid "Cell Selected Background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2079 msgid "Cell Selected Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2080 msgid "Cell Disabled Background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2081 msgid "Cell Disabled Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2082 msgid "Primary background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2083 #, fuzzy #| msgid "Primary Gradient" msgid "Primary text" msgstr "מעבר צבע ראשי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2084 msgid "Secondary background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2085 #, fuzzy #| msgid "Second" msgid "Secondary text" msgstr "שני" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2086 msgid "Layout" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2087 msgid "Layout & Inputs" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2088 msgid "Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2089 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2090 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2110 msgid "Fonts and colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2091 msgid "Order" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2092 msgid "Change Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2093 msgid "Step Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2094 msgid "Footer Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2095 msgid "Step Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2096 msgid "Alert Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2097 msgid "Popup Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2098 msgid "Popup Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2099 msgid "Popup Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2100 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2147 msgid "Primary Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2101 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2148 msgid "Secondary Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2102 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2163 msgid "Finish Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2103 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2164 msgid "Panel Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2104 msgid "Summary Segment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2105 msgid "Payment Segment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2106 msgid "Heading Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2107 msgid "Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2111 msgid "Set up Sidebar visibility and its content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2113 msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2114 #, fuzzy #| msgid "Date & Time period of the event" msgid "Date & Time Selection" msgstr "תאריך ושעה של האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2115 msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2116 #, fuzzy #| msgid "Customer note" msgid "Customer Information" msgstr "הערות הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2117 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2281 msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2118 #, fuzzy #| msgid "Payment History" msgid "Payment Summary" msgstr "היסטוריית תשלומים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2119 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2283 msgid "Set up labels and buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2120 msgid "Layout and labels options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2121 #, fuzzy #| msgid "SMS Placeholders" msgid "placeholder" msgstr "SMS Placeholders" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2122 msgid "mandatory notice" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2124 msgid "Services list, Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2125 msgid "Registration, Telephone Number, Email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2126 msgid "Payment type, deposit payment..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2127 msgid "Overview, tables, calendars..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2129 msgid "Global Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2131 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "פעולה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2132 msgid "Field Order" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2133 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2284 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2314 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:583 msgid "Congratulations" msgstr "בְּשָׁעָה טוֹבָה וּמוּצלַחַת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2135 msgid "Footer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:342 msgid "+more" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2137 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:312 msgid "Get in Touch" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2138 msgid "Collapse Menu" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2140 msgid "Filled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2141 msgid "Plain" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2144 #, fuzzy msgid "Location Input Field" msgstr "שם המקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2145 #, fuzzy msgid "Employee Input Field" msgstr "הערות של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2146 msgid "Continue Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2150 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "ממתין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2151 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:623 msgid "Info" msgstr "מידע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2152 #, fuzzy msgid "Popup Heading" msgstr "ממתין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2153 msgid "Calendar Slot End Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2154 msgid "Show Busy Time Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2155 msgid "Calendar Time Zone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2156 msgid "Extras Heading" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2157 msgid "Extras Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2158 msgid "Extras Duration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2165 msgid "Sidebar Visibility" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2166 msgid "Publish Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2168 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:626 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View All" msgstr "הצג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2170 #, fuzzy #| msgid "Show all categories" msgid "Set up categories cards" msgstr "הצג את כל הקטגוריות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2171 msgid "Cards" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2172 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Card Button Type" msgstr "כפתורי רדיו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2173 msgid "Services and Packages Overview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2174 msgid "Set up Services and Packages view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2175 #, fuzzy #| msgid "Service price" msgid "Services Overview" msgstr "מחיר השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2176 #, fuzzy #| msgid "Sort Services:" msgid "Set up Services view" msgstr "מיין שירותים:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2178 #, fuzzy #| msgid "Service Details" msgid "Set up Service detailed view" msgstr "פרטי השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2180 msgid "Set up Package detailed view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2181 #, fuzzy #| msgid "Booking" msgid "Booking Form" msgstr "הזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2182 msgid "Set options, colors and labels for booking form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2184 msgid "Catalog Booking Form 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2185 msgid "" "Modernized Catalog Booking Form 2.0 with better user experience, improved " "speed, animation and a stand-out design!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2188 msgid "Card" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2189 #, fuzzy #| msgid "Total Number of Persons:" msgid "Total Number of Services" msgstr "המספר הכולל של אנשים:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2190 #, fuzzy #| msgid "Number of persons" msgid "Total Number of Packages" msgstr "מספר המשתתפים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2191 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Back Button" msgstr "כפתורי רדיו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2192 msgid "“Back” Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2194 msgid "“Book Now” Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2197 #, fuzzy #| msgid "Category name" msgid "Main Category Button" msgstr "קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2198 msgid "Category Card Side Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2202 msgid "Filter Menu Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2203 msgid "“All/Packages/Services” filter option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2204 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2206 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Categories Sidebar" msgstr "קטגוריות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2205 msgid "Filters Block" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2207 msgid "Page Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2209 msgid "\"View Employee\" Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2210 msgid "Book Option on Employee Dialog" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2211 #, fuzzy #| msgid "Employee email" msgid "Employee Dialog" msgstr "כתובת מייל של מבצע העבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2212 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:297 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:298 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:658 msgid "Employee information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2213 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:659 #, fuzzy #| msgid "Book this event" msgid "Book This Service" msgstr "הזמן אירוע זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2214 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:660 #, fuzzy #| msgid "Book this event" msgid "Book This Package" msgstr "הזמן אירוע זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2215 #, fuzzy #| msgid "New Category" msgid "Package Category" msgstr "קטגוריה חדשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2216 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Package Duration" msgstr "במשך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2217 #, fuzzy #| msgid "Max. Capacity" msgid "Package Capacity" msgstr "מקסימום קיבולת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2218 #, fuzzy #| msgid "New Location" msgid "Package Location" msgstr "מיקום חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2220 #, fuzzy #| msgid "Service duration" msgid "Service Duration" msgstr "משך זמן השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2221 #, fuzzy #| msgid "Service Category" msgid "Service Capacity" msgstr "קטגוריית שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2222 #, fuzzy #| msgid "Service duration" msgid "Service Location" msgstr "משך זמן השירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2223 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2250 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:641 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "About Service" msgstr "הוסף שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2225 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2251 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:642 msgid "About Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2227 #, fuzzy msgid "Packages Block" msgstr "ממוצע הזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2228 #, fuzzy #| msgid "Search Coupons" msgid "“Search” option" msgstr "חפש קופונים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2229 msgid "“Filter by Employee” option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2230 msgid "“Filter by Location” option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2233 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:627 msgid "Search" msgstr "חפש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2234 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:628 #, fuzzy #| msgid "Edit Employee" msgid "Filter by Employee" msgstr "ערוך עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2235 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:629 #, fuzzy #| msgid "Edit Location" msgid "Filter by Location" msgstr "ערוך מיקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2244 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:661 #, fuzzy #| msgid "results" msgid "No results" msgstr "תוצאות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2245 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:636 #, fuzzy #| msgid "New Employee" msgid "View Employees" msgstr "עובד חדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2248 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:639 msgid "In Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2249 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:640 #, fuzzy #| msgid "Book" msgid "Book Now" msgstr "הזמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2252 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:643 #, fuzzy #| msgid "Show all locations" msgid "View all photos" msgstr "הצג את כל המקומות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2253 msgid "This Service is available in a Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2254 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:645 #, fuzzy #| msgid "View More" msgid "View More Packages" msgstr "הצג עוד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2255 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:646 #, fuzzy #| msgid "View Message" msgid "View Less Packages" msgstr "הצג הודעה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2256 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:647 msgid "Package includes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2257 #, fuzzy #| msgid "Employee Profile" msgid "Employee Price" msgstr "פרופיל עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2259 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:154 msgid "Extras Cost:" msgstr "עלות התוספת:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2260 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:210 msgid "Subtotal:" msgstr "סה\"כ:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2262 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72 msgid "(Paying now)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2263 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73 msgid "Left to pay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2264 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:346 msgid "Recurring Appointments:" msgstr "פגישות חוזרות:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2266 #, fuzzy msgid "Support Heading:" msgstr "ממתין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2267 #, fuzzy #| msgid "Company phone" msgid "Company Phone:" msgstr "טלפון החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2268 #, fuzzy #| msgid "Company name" msgid "Company Email:" msgstr "שם החברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2271 #, fuzzy #| msgid "Booking" msgid "Event List Booking Form 2.0" msgstr "הזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2272 msgid "" "Modernized Event List Booking Form 2.0 with better user experience, improved " "speed, animation and a stand-out design!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2274 msgid "Events List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2275 msgid "" "Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility " "options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2277 msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2278 #, fuzzy #| msgid "Event Title" msgid "Event Tickets" msgstr "כותרת האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2279 msgid "Set up visibility and labels of ticket selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2280 #, fuzzy #| msgid "Customer note" msgid "Customer Info" msgstr "הערות הלקוח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2285 msgid "Set up button types and labels" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2287 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:589 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Events Available" msgstr "זמין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2288 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:590 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Event Available" msgstr "זמין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2289 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:591 msgid "Page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2290 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:592 #, fuzzy #| msgid "Search Events..." msgid "Search for Events" msgstr "חפש אירוע..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2292 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:594 msgid "Begins" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2293 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:595 msgid "slot left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2294 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:596 msgid "slots left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2295 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:597 #, fuzzy #| msgid "View More" msgid "Learn more" msgstr "הצג עוד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2296 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:598 #, fuzzy #| msgid "View More" msgid "Read more" msgstr "הצג עוד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2298 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:582 #, fuzzy #| msgid "Select Time" msgid "Select Tickets" msgstr "בחר זמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2301 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:510 #, fuzzy #| msgid "Event Date" msgid "Event ID" msgstr "תאריך האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2302 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:600 msgid "About" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2303 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:575 msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2304 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:576 #, fuzzy #| msgid "Event Type" msgid "Ticket Types" msgstr "סוג אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2305 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:601 msgid "tickets left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2306 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:602 msgid "ticket left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2309 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:599 #, fuzzy #| msgid "Timeline" msgid "Timetable" msgstr "ציר הזמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2310 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:574 msgid "Tickets" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2312 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:293 msgid "Coupon Limit Reached" msgstr "הגבלת קופון הושגה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2313 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:294 msgid "Number of appointments with applied coupon is" msgstr "מספר הפגישות עם הקופון המיושם הוא" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2315 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:586 #, fuzzy #| msgid "About this Event" msgid "About Event" msgstr "על האירוע הזה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2316 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:578 #, fuzzy #| msgid "Event Date" msgid "Event Starts" msgstr "תאריך האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2317 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:579 #, fuzzy #| msgid "Events" msgid "Event Ends" msgstr "אירועים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2318 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:443 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:580 msgid "at" msgstr "ב" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2319 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:604 msgid "How many attendees do you want to book event for?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2322 #, fuzzy #| msgid "Search Filters" msgid "Step Filters" msgstr "פילטרים לחיפוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2323 #, fuzzy #| msgid "Event Date" msgid "Event Card" msgstr "תאריך האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2324 msgid "Step Pagination" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2325 #, fuzzy #| msgid "Capacity" msgid "Event Slots Capacity" msgstr "קיבולת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2326 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Filters Button Type" msgstr "כפתורי רדיו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2327 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Read More Button Type" msgstr "כפתורי רדיו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2328 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Learn More Button Type" msgstr "כפתורי רדיו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2329 #, fuzzy #| msgid "Event name" msgid "Event Tab Image" msgstr "שם האירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2330 msgid "Step Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2331 msgid "Step Info Tab" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2332 msgid "Step Tickets Tab" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2333 #, fuzzy #| msgid "Booking Start" msgid "Booking Event Button" msgstr "התחלת ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2334 #, fuzzy #| msgid "Finish" msgid "Finish Button" msgstr "הסתיים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2335 msgid "Close Event Button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2336 #, fuzzy #| msgid "Customer Panel Access" msgid "Customer Panel Button" msgstr "גישה לפאנל לקוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2337 #, fuzzy #| msgid "Event Gallery:" msgid "Event Gallery" msgstr "גלריית אירוע:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2339 #, fuzzy #| msgid "Edit Employee" msgid "Event Employees" msgstr "ערוך עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2340 #, fuzzy #| msgid "Segments:" msgid "Coupon Segment" msgstr "Segments:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2350 msgid "Catalog" msgstr "קטלוג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2351 msgid "Preselect Booking Parameters" msgstr "בחר פרמטרי הזמנה מראש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2352 msgid "Insert Amelia Booking Shortcode" msgstr "הכנס קוד מקוצר עבור הזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2353 msgid "Notice: Please select at least one panel." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2355 msgid "Preselect Current Date" msgstr "בחר בתאריך הנוכחי מראש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2356 msgid "Select Catalog View" msgstr "בחר תצוגת קטלוג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2357 msgid "Select Category" msgstr "בחר קטגוריה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2360 msgid "Select Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2362 msgid "Select Event" msgstr "בחר אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2363 msgid "Select Tag" msgstr "בחר תויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2364 msgid "Select View" msgstr "בחר תצוגה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2366 msgid "Show All" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2367 msgid "Load booking form manually" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2368 msgid "" "Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode " "content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2369 msgid "Show all categories" msgstr "הצג את כל הקטגוריות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2370 msgid "Show all employees" msgstr "הצג את כל העובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2371 msgid "Show all locations" msgstr "הצג את כל המקומות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2372 msgid "Show all services" msgstr "הצג את כל השירותים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2373 msgid "Show all events" msgstr "הצג את כל האירועים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2374 #, fuzzy #| msgid "Show all tags" msgid "Show all packages" msgstr "הצג את כל התוויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2375 msgid "Show all tags" msgstr "הצג את כל התוויות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2376 msgid "Show catalog of all categories" msgstr "הצג קטלוג של כל הקטגוריות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2377 msgid "Show specific category" msgstr "הצג קטוגוריה ספציפית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2378 msgid "Show specific package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2379 msgid "Show event" msgstr "הצג אירוע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2380 msgid "Show Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2381 msgid "List (default)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2383 msgid "Show tag" msgstr "הצג תווית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2384 msgid "Show specific service" msgstr "הצג שירות ספציפי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2385 msgid "Trigger type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2386 msgid "Id" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2387 msgid "Class" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2388 msgid "Trigger by attribute" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2389 msgid "Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2390 #, fuzzy msgid "Catalog Booking" msgstr "ממוצע הזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2391 #, fuzzy #| msgid "Event Booked" msgid "Events List Booking" msgstr "האירוע נקבע" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2392 msgid "Show recurring events" msgstr "הצג אירועים חוזרים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2393 msgid "AM - Search view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2394 msgid "AM - Booking view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2395 msgid "AM - Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2396 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Catalog view" msgid "AM - Catalog Booking" msgstr "אמיליה - תצוגת קטלוג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2397 msgid "AM - Catalog view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2398 msgid "AM - Events view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2399 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Catalog view" msgid "AM - Events List Booking" msgstr "אמיליה - תצוגת קטלוג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2400 msgid "AM - Customer Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2401 msgid "AM - Employee Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2403 msgid "Amelia - Search view" msgstr "אמיליה - תצוגת חיפוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2404 msgid "" "Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the " "possibility to search for appointment by selecting several filters so that " "they could find the best time slots and services for their needs." msgstr "" "חיפוש הזמנות מקדימה הוא מיקוד שמאפשר ללקוחות שלכם אפשרות לחפש פגישה על ידי " "בחירה במספר פילטרים, כך שיוכלו למצוא את משבצי הזמן והשירותים הטובים ביותר " "לצורכיהם." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2407 msgid "Amelia - Booking view" msgstr "אמיליה - תצוגת הזמנות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2408 msgid "" "Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose " "everything about the booking in a few steps" msgstr "" "Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose " "everything about the booking in a few steps" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2411 msgid "Amelia - Step-By-Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2412 msgid "" "Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in " "order to make their bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2415 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Catalog view" msgid "Amelia - Catalog Booking" msgstr "אמיליה - תצוגת קטלוג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2416 #, fuzzy #| msgid "" #| "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service " #| "in a form of a cataloge" msgid "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a catalog" msgstr "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a cataloge" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2419 msgid "Amelia - Catalog view" msgstr "אמיליה - תצוגת קטלוג" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2420 msgid "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a cataloge" msgstr "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a cataloge" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2423 msgid "Amelia - Events" msgstr "אמיליה - אירועים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2424 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2428 msgid "" "Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one " "of the events that you've created on the back-end in a simple event list " "view." msgstr "" "הזמנת אירועים היא קיצור הדרך שנותן ללקוחות שלך אפשרות להזמין אחד מהאירועים " "שיצרת בקצה האחורי בתצוגת רשימת אירועים פשוטה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2427 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Events" msgid "Amelia - Events List" msgstr "אמיליה - אירועים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2431 msgid "Amelia - Customer Panel" msgstr "Amelia - Customer Panel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2432 msgid "" "Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the " "possibility to manage their bookings and profile information." msgstr "" "פאנל הלקוחות הקדמי הוא קוד מקוצר שמאפשר ללקוחות שלך לנהל את ההזמנות ואת פרטי " "הפרופיל שלהם." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2435 msgid "Amelia - Employee Panel" msgstr "אמיליה - לוח עובדים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2436 msgid "" "Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the " "possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned " "services and profile information." msgstr "" "פאנל עובדים קדמי הוא קוד מקוצר המעניק לעובדים שלך אפשרות לנהל את ההזמנות " "שלהם, שעות העבודה, ימי החופשה, השירותים שהוקצו להם ומידע על הפרופיל." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2456 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:347 msgid "Recurring Appointments" msgstr "פגישות חוזרות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2457 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:349 msgid "" "Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots " "instead." msgstr "" "חלק מממשבצות הזמן הרצויים תפוסים. אנו מציעים לך במקום זאת את משבצות הזמן " "הקרובים ביותר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2458 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:350 msgid "Number of adjusted time slots: " msgstr "מספר משבצות הזמן המותאמות " #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2460 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:944 msgid "Check this option if you want to create recurring appointments" msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך ליצור פגישות חוזרות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2464 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:355 msgid "Repeat:" msgstr "חזור:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2466 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:357 msgid "Until:" msgstr "עד:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2467 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:358 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:441 msgid "Every" msgstr "כל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2468 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:360 msgid "until" msgstr "עד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2469 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:361 msgid "On:" msgstr "ב:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2470 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:362 msgid "Each:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2471 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:364 msgid "Time(s):" msgstr "זמן:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2473 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:366 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:429 msgid "First" msgstr "ראשון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2474 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:367 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:430 msgid "Second" msgstr "שני" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2475 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:368 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:431 msgid "Third" msgstr "שלישי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2476 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:369 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:432 msgid "Fourth" msgstr "רביעי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2477 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:370 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:433 msgid "Last" msgstr "אחרון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:67 msgid "" "Check this option if you want your<br> customers to have the option to " "choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If " "unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:68 msgid "" "Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the " "number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with " "you\" section." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:69 msgid "Allow customers to pay total appointment amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70 msgid "Allow customers to pay total event amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74 msgid "Deposit amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75 msgid "Enable deposit payment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76 msgid "Deposit type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77 msgid "" "Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and " "fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the " "total booking price." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78 msgid "Remaining of total amount will be paid on site." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79 msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80 msgid "Fixed amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81 msgid "Percentage" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:93 msgid "Add Coupon" msgstr "הוסף קופון" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:96 msgid "" "It seems like there are no available or visible services assigned to the " "packages, at this moment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:97 msgid "" "It seems like there are no employees or services created, or no employees " "are assigned to the service, at this moment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:98 msgid "If you are the admin of this page, see how to" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:99 msgid "Add services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100 msgid "employees." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107 msgid "Base Price:" msgstr "מחיר בסיס:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108 msgid "Book" msgstr "הזמן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109 msgid "Thank you! Your booking is completed." msgstr "תודה! ההזמנה שלך הושלמה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110 msgid "An email with details of your booking has been sent to you." msgstr "דוא\"ל עם פרטי הזמנתך נשלח אליך." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111 msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation." msgstr "תודה! ההזמנה שלך הושלמה ועכשיו נמצאת בהמתנה לאישור." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112 #, fuzzy #| msgid "Maximum capacity is reached" msgid "Maximum bookings reached" msgstr "הגעת לקיבולת מקסימלית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116 msgid "Client Time:" msgstr "זמן לקוח:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123 msgid "This coupon is not valid anymore" msgstr "השובר הזה אינו תקף יותר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124 msgid "This coupon has expired" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125 msgid "Please enter coupon" msgstr "אנא הכנס שובר (קופון)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126 msgid "You can use this coupon for next booking: " msgstr "אתה יכול להשתמש בשובר זה להזמנה הבאה " #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127 msgid "The coupon you entered is not valid" msgstr "השובר שהזנת אינו תקף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128 msgid "Used coupon" msgstr "קופון משומש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129 msgid "Credit Card" msgstr "כרטיס אשראי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131 msgid "Credit or debit card:" msgstr "כרטיס אשראי או חיוב:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134 msgid "You have already booked this appointment" msgstr "כבר הזמנת פגישה זו" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135 msgid "You have already booked this event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:326 msgid "Duration:" msgstr "במשך:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141 msgid "Email already exists with different name. Please check your name." msgstr "הדוא\"ל כבר קיים עם שם אחר. אנא בדוק את שמך." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142 msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent." msgstr "אירעה שגיאת שרת והדוא\"ל שלך לא נשלח." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144 msgid "employee" msgstr "עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:153 #, fuzzy #| msgid "Time slot is unavailable" msgid "Event booking is unavailable" msgstr "משבצת זמן אינה זמינה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:155 msgid "Drop file here or click to upload" msgstr "שחרר קובץ כאן או לחץ להעלאה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:156 msgid "Please upload the file" msgstr "העלה את הקובץ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158 msgid "First Name:" msgstr "שם פרטי:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159 msgid "This file is forbidden for upload" msgstr "אסור להעלות קובץ זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162 msgid "Your card's security code is incomplete" msgstr "קוד האבטחה של הכרטיס שלך אינו תקין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163 msgid "Your card's expiration date is incomplete" msgstr "תאריך התפוגה של הכרטיס שלך אינו תקין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164 msgid "Your card number is incomplete" msgstr "מספר הכרטיס שלך לא תקין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165 msgid "Your postal code is incomplete" msgstr "המיקוד אינו תקין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166 msgid "Your card's expiration year is in the past" msgstr "שנת התפוגה של הכרטיס שלך עברה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167 msgid "Your card number is invalid" msgstr "מספר הכרטיס שלך אינו חוקי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168 msgid "Last Name:" msgstr "שם משפחה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175 msgid "Number of Additional People:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177 msgid "Oops..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:183 msgid "Package Info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:187 msgid "" "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later." msgstr "מצטערים, אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:188 msgid "" "Please check if services and employees are created and connected to each " "other." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:189 msgid "Payment error" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later." msgid "" "Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later." msgstr "מצטערים, אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:191 msgid "Payment Method:" msgstr "אמצעי תשלום:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:192 msgid "Payment Type:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193 msgid "On-Site" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:498 msgid "people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200 msgid "Price:" msgstr "מחיר:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202 msgid "Please confirm you are not a robot" msgstr "אנא אשר שאתה לא רובוט" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203 msgid "Verification expired. Please try again." msgstr "פג האימות. בבקשה נסה שוב." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:205 msgid "Select Calendar" msgstr "בחר לוח שנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:206 msgid "service" msgstr "שירות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:214 msgid "Local Time:" msgstr "זמן מקומי:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216 msgid "Time slots are unavailable" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218 msgid "Total Cost:" msgstr "סה\"כ עלות:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219 msgid "Total Number of People:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220 msgid "Waiting for payment" msgstr "ממתין לתשלום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:221 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:223 msgid "On-line" msgstr "און ליין" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:222 msgid "Appointment is removed from the cart." msgstr "הפגישה הוסרה מהעגלה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:224 msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart." msgstr "מצטערים, אירעה שגיאה במהלך הוספת ההזמנה לעגלת WooCommerce." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:228 msgid "Join Google Meeting" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:249 msgid "Appointment Date:" msgstr "תאריך הפגישה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:251 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:290 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:399 msgid "Bringing anyone with you?" msgstr "מביא איתך מישהו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:252 msgid "Please enter appointment date..." msgstr "אנא הכנס את תאריך הפגישה ..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:256 msgid "Next" msgstr "הבא" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:257 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:577 msgid "No results found..." msgstr "לא נמצאו תוצאות..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:261 msgid "Please refine your search criteria" msgstr "אנא ציין את קריטריוני החיפוש שלך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:262 msgid "results" msgstr "תוצאות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:263 msgid "Search..." msgstr "חיפוש..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:264 msgid "Search Filters" msgstr "פילטרים לחיפוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:265 msgid "Search Results" msgstr "תוצאות חיפוש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:267 msgid "Select the Appointment Time" msgstr "בחר את מועד הפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:268 msgid "Select the Extras you'd like" msgstr "בחר את התוספות שתרצה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:271 msgid "Time Range:" msgstr "טווח הזמן:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:273 msgid "To" msgstr "ל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:285 msgid "Add extra" msgstr "הוסף תוספת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:286 msgid "Number of people that are coming with you." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:287 msgid "Any" msgstr "כל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:288 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:471 msgid "Any Employee" msgstr "כל עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:291 msgid "Card number" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:295 msgid "" "Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please " "allow popups and add this site to your exception list." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:299 msgid "Expires after" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:300 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:421 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:648 msgid "day" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:301 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:424 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:649 msgid "days" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:302 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:422 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:650 msgid "week" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:304 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:423 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:652 msgid "month" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:305 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:426 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:653 msgid "months" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:306 msgid "Expires at" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:308 msgid "Extras available" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:309 msgid "Extra:" msgstr "תוספת:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:310 msgid "Please select the extra:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:311 msgid "I want to pay full amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:313 msgid "Collapse menu" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:314 msgid "includes:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:315 msgid "Minimum required extras:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:316 msgid "Multiple Locations" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:318 msgid "Overview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:319 msgid "Save " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:320 msgid "All services are booked separately." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:321 msgid "This package has" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:323 msgid "Valid Until:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:324 msgid "Multiple packages purchased." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:325 #, fuzzy msgid "Appointments from the first package expire on:" msgstr "הערות לפגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:328 msgid "Add appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:329 msgid "Next Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:330 msgid "appointment is required to be booked now." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:331 msgid "appointments are required to be booked now." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:332 msgid "Payment protected by policy and powered by" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:333 msgid "Deposit only" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:334 msgid "Whole amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:336 msgid "You will be redirected to the payment checkout." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:340 msgid "Pick date & time:" msgstr "בחר תאריך & שעה:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:341 msgid "Please select" msgstr "בחר בבקשה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:343 msgid "" "This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want " "payment links to be created?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:344 msgid "Qty:" msgstr "כמות:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:348 msgid "You can edit or delete each appointment" msgstr "ניתן לערוך או למחוק כל פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:359 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:444 msgid "from" msgstr "מ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:363 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:442 msgid "on" msgstr "ב" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:371 msgid "Do you want to delete this appointment?" msgstr "האם ברצונך למחוק פגישה זו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:373 msgid "Remaining Amount:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:374 msgid "Repeat Appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:375 msgid "Do you want to repeat this appointment?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:376 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:377 msgid "Select this Employee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:378 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:570 msgid "Show more" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:379 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:569 msgid "Show less" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:381 msgid "Total Amount:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:382 msgid "Upload file here" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:383 msgid "Without expiration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:398 msgid "Bringing Anyone With You" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:400 msgid "Additional people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:404 msgid "Package Selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:405 msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:407 msgid "Or" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:408 msgid "Skip packages and continue with the selected service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:417 msgid "Recurring Appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:418 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:499 msgid "Recurrence" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:419 msgid "Choose time you want to repeat appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:420 msgid "Repeat every" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:427 msgid "Repeat on" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:428 msgid "Specific date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:434 msgid "Ends" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:435 msgid "Choose when the repeating ends" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:436 msgid "On" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:437 msgid "Select Date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:439 msgid "Occurrences" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:440 msgid "Appointment Repeats" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:445 msgid "Ends after" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:446 msgid "Ends on" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:448 msgid "Recurring Summary" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:449 msgid "Unavailable Time Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:450 msgid "" "slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:451 msgid "Choose Date and Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:453 msgid "Number of Recurrences:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:464 msgid "includes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:468 msgid "Number of appointments required for booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:469 msgid "" "The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:473 msgid "Any Location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:475 msgid "Date and Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:477 msgid "Selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:478 msgid "Add more Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:481 msgid "Booking Overview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:482 msgid "All appointments are selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:483 msgid "All appointments will be selected later" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:484 msgid "Appointment information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:494 msgid "Add" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:497 msgid "person" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:500 msgid "Recurrences" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:502 msgid "Extras Subtotal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:505 #, fuzzy #| msgid "Subtotal" msgid "Event Subtotal" msgstr "סה\"כ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:506 msgid "Paying now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:507 msgid "Paying later" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:519 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:587 msgid "Customer Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:521 msgid "" "By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:533 msgid "Add Pricing Category" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:535 msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:536 msgid "Set event period first to enable pricing by date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:540 msgid "Add Date Range" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:542 msgid "Book now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:543 msgid "Book event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:544 #, fuzzy #| msgid "Spots" msgid "Spot" msgstr "מקומות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:546 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:563 msgid "No spots left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:550 msgid "" "Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:551 msgid "Show from date" msgstr "הצג מהתאריך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:554 msgid "Event Status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:555 msgid "Event Employee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:558 msgid "Filters" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:559 msgid "Upcoming events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:560 msgid "spot left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:561 msgid "spots left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:566 msgid "" "Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event." "<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the " "event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:567 msgid "Schedule:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:568 msgid "Hosted by:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:571 msgid "How many people are coming?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:572 msgid "There are no upcoming events for this period" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:573 msgid "Ticket name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:616 msgid "Booking Appointment" msgstr "הזמנת פגישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:617 msgid "Buffer Time" msgstr "זמן מרווח" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:644 msgid "This service is available in a Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:681 msgid "" "To reschedule your appointment, select an available date time from the " "calendar, then click Confirm." msgstr "כדי לתאם מחדש את פגישתך, בחר זמן תאריך זמין מלוח השנה ולחץ על אישור." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:686 msgid "Appointments to book" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:692 msgid "Booking can't be canceled" msgstr "לא ניתן לבטל את ההזמנה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:693 msgid "Booking Closes" msgstr "הזמנות סגורות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:694 msgid "Booking Opens" msgstr "הזמנות פתוחות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:704 #, fuzzy #| msgid "Canceled" msgid "Cancel Package" msgstr "בוטל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:711 msgid "Please choose appointment date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:712 msgid "Please choose appointment time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:715 msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל פגישה זו?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:716 msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההשתתפות שלך?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:730 msgid "Customer Profile " msgstr "פרופיל לקוח " #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:752 msgid "Delete profile" msgstr "מחק פרופיל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:753 msgid "" "Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all " "your bookings and access to the customer panel." msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרופיל שלך? תאבד גישה לכל ההזמנות שלך וגישה " "לפאנל הלקוחות." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:763 msgid "Email or Username" msgstr "דוא\"ל או שם משתמש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:778 msgid "Edit Attendees" msgstr "ערוך משתתף" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:816 msgid "This is recurring event" msgstr "זה אירוע חוזר" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:833 msgid "" "Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled " "it can be added<br/>to your Google Calendar automatically." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:847 msgid "Incorrect email or password" msgstr "אימייל או סיסמא שגויים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:851 msgid "Lesson Space Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:852 msgid "Lesson Space Links" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:858 msgid "Login" msgstr "התחברות" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:859 msgid "Enter your email" msgstr "הכנס את האימייל שלך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:860 msgid "Enter your password" msgstr "הכנס את הסיסמה שלך" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:862 msgid "Max. Capacity" msgstr "מקסימום קיבולת" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:872 msgid "Min. Capacity" msgstr "קיבולת מינימלית" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:878 msgid "My Profile" msgstr "הפרופיל שלי" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:897 msgid "Back to appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:898 msgid "Appointments in this service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:899 msgid "appointment slots left to be booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:900 msgid "Book next appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:901 msgid "Continue Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:902 msgid "Booked Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:904 msgid "Service info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:907 msgid "Partially Refunded" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:910 msgid "Password is set" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:913 #, fuzzy #| msgid "Day" msgid "Pay" msgstr "יום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:914 msgid "Pay now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:917 msgid "Enable Payment from Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:919 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is disabled, your customers won't be able to book " #| "recurring appointments at the same time." msgid "" "If this option is enabled customers will be able to pay via email " "notifications or through their Customer panel." msgstr "" "אם אפשרות זו מושבתת, הלקוחות שלך לא יוכלו להזמין פגישות חוזרות בו זמנית." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:920 msgid "Update booking status automatically" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:921 msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:922 #, fuzzy #| msgid "Redirect URL After Booking" msgid "Redirect URL after Payment" msgstr "Redirect URL After Booking" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:923 #, fuzzy #| msgid "" #| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment." msgid "" "Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is " "processed." msgstr "הלקוח יופנה לכתובת אתר זו לאחר שיזמן את הפגישה." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:924 msgid "" "Please note: For this option to work you need to add new payment link " "placeholders to the message templates" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:932 msgid "Periods" msgstr "תקופה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:936 msgid "Price per Spot" msgstr "מחיר למקום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:937 msgid "Profile deleted" msgstr "הפרופיל נמחק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:938 msgid "Profile has been updated" msgstr "הפרופיל עודכן" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:939 msgid "Employee Profile" msgstr "פרופיל עובד" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:941 msgid "Email with access link has been sent" msgstr "נשלח דוא\"ל עם קישור גישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:953 msgid "Reschedule" msgstr "תוזמן מחדש" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:957 msgid "Save Changes" msgstr "שמירת שינויים" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:981 msgid "Send Access Link" msgstr "שלח קישור גישה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:982 msgid "" "Enter your account email address and we will send you an access link to your " "inbox." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:986 msgid "You have appointments for this service" msgstr "יש לך פגישות לשירות זה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:987 msgid "You have appointments for" msgstr "יש לך פגישות ל" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:988 msgid "Set Password" msgstr "הגדר סיסמה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1022 msgid "Working Hours" msgstr "שעות עבודה" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1028 #, fuzzy #| msgid "Outlook Calendar" msgid "Select Outlook Calendar" msgstr "יומן אאטלוק" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1033 msgid "Zoom Link" msgstr "לינק לזום" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1034 msgid "Zoom Links" msgstr "לינקים לזום" #, fuzzy #~| msgid "Allow customers to see other attendees" #~ msgid "Allow customer to pay via Customers Panel" #~ msgstr "אפשר ללקוחות לראות משתתפים אחרים" #, fuzzy #~| msgid "Time Range:" #~ msgid "Time frame" #~ msgstr "טווח הזמן:" #, fuzzy #~ msgid "Group appointment details" #~ msgstr "פגישה קבוצתית" #, fuzzy #~ msgid "Group event details" #~ msgstr "פרטי האירוע" #, fuzzy #~ msgid "Notify the customer" #~ msgstr "שלח הודעה ללקוח(ות)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email " #~ "about the booked package." #~ msgstr "" #~ "סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי " #~ "הפגישה המתוכננת." #, fuzzy #~ msgid "Package Booking has been saved" #~ msgstr "התשלום נשמר" #, fuzzy #~| msgid "Allow customers to see other attendees" #~ msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel" #~ msgstr "אפשר ללקוחות לראות משתתפים אחרים" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as " #~| "service duration in the booking process" #~ msgid "" #~ "Enable this option if you want to count resource quantity usage for each " #~ "additional person added during the booking" #~ msgstr "" #~ "הפעל אפשרות זו אם ברצונך לבצע את שלב משבצת הזמן <br/> זהה למשך השירות " #~ "בתהליך ההזמנה" #, fuzzy #~| msgid "Service has been deleted" #~ msgid "Resource has been deleted" #~ msgstr "שירות נמחק" #, fuzzy #~| msgid "Service is hidden" #~ msgid "Resource is hidden" #~ msgstr "השירות מוסתר" #, fuzzy #~| msgid "Please enter test Secret" #~ msgid "Please enter the name of the resource" #~ msgstr "Please enter test Secret" #, fuzzy #~| msgid "Coupon has not been deleted" #~ msgid "Resource has not been deleted" #~ msgstr "הקופון לא נמחק" #, fuzzy #~| msgid "Service has been saved" #~ msgid "Resource has been saved" #~ msgstr "השירות נשמר" #, fuzzy #~| msgid "Search Customers..." #~ msgid "Search Resources..." #~ msgstr "חפש לקוחות..." #, fuzzy #~| msgid "View Message" #~ msgid "View less" #~ msgstr "הצג הודעה" #, fuzzy #~| msgid "Service is visible" #~ msgid "Resource is visible" #~ msgstr "השירות גלוי" #, fuzzy #~| msgid "Maximum Quantity" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "כמות מקסימלית" #, fuzzy #~| msgid "Customers have been deleted" #~ msgid "Resources have been deleted" #~ msgstr "הלקוח נמחק" #, fuzzy #~| msgid "Coupons have not been deleted" #~ msgid "Resources have not been deleted" #~ msgstr "הקופונים לא נמחקו" #, fuzzy #~| msgid "Select the services for which the coupon can be used." #~ msgid "Select the packages for which the coupon can be used." #~ msgstr "בחר בשירותים שבהם ניתן להשתמש בקופון." #, fuzzy #~| msgid "Select All Events" #~ msgid "Select All Packages" #~ msgstr "בחר בכל האירועים" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email " #~| "about the scheduled appointment." #~ msgid "" #~ "Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email " #~ "about the scheduled appointment." #~ msgstr "" #~ "סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי " #~ "הפגישה המתוכננת." #~ msgid "Add Option" #~ msgstr "הוסף אפשרויות" #~ msgid "All services" #~ msgstr "כל השירותים" #~ msgid "Custom field has been added" #~ msgstr "שדה מותאם אישית התווסף" #~ msgid "Custom field has been deleted" #~ msgstr "שדה מותאם אישית נמחק" #~ msgid "Unable to save custom fields positions" #~ msgstr "לא ניתן לשמור מיקומי שדות מותאמים אישית" #~ msgid "Notification Placeholder" #~ msgstr "Notification Placeholder" #~ msgid "Required" #~ msgstr "חובה" #~ msgid "Discount:" #~ msgstr "הנחה:" #, fuzzy #~| msgid "Primary Color" #~ msgid "Primary Button Text Color" #~ msgstr "צבע ראשי" #, fuzzy #~| msgid "Please select action" #~ msgid "Extras Selection" #~ msgstr "אנא בחר פעולה" #, fuzzy #~| msgid "Book Appointment" #~ msgid "Booked Appointments Preview" #~ msgstr "הזמן פגישה" #, fuzzy #~| msgid "Automatically create Amelia Customer user" #~ msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users " #~ msgstr "צור באופן אוטומטי משתמש לקוח אמיליה" #, fuzzy #~| msgid "Create Customer" #~ msgid "Create Amelia Customers" #~ msgstr "צור לקוח" #, fuzzy #~ msgid "Appointments in this package" #~ msgstr "הערות לפגישה" #~ msgid "" #~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment." #~ msgstr "כאן תוכלו להגדיר את המספר המרבי של אנשים <br/> לכל פגישה אחת." #~ msgid "" #~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of " #~ "this service." #~ msgstr "" #~ "כאן תוכלו להגדיר את מספר האנשים המינימלי <br/> להזמנה אחת של שירות זה." #~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is" #~ msgstr "המספר המינימלי של אנשים להזמנות לאישור המינוי הוא" #~ msgid "Allow bringing more persons" #~ msgstr "אפשר להביא יותר אנשים" #~ msgid "Persons" #~ msgstr "אנשים" #~ msgid "persons" #~ msgstr "אנשים" #~ msgid "Number of Additional Persons:" #~ msgstr "מספר אנשים נוספים:" #~ msgid "Start by clicking the Add Customer button" #~ msgstr "Start by clicking the Add Customer button" #~ msgid "Use already loaded Vue" #~ msgstr "השתמש ב- Vue שכבר טעון" #~ msgid "" #~ "This setting is used to load plugin's Vue JS<br>primarily when there is " #~ "another plugin that uses Vue JS.<br>It reduces the possibility of " #~ "conflict on the Front-end employee and customer panels." #~ msgstr "" #~ "הגדרה זו משמשת לטעינת Vue JS של התוסף <br> בעיקר כאשר יש תוסף נוסף המשתמש " #~ "ב- Vue JS. <br> זה מצמצם את האפשרות להתנגשות בצוות העובדים והלקוחות של " #~ "החזית." #~ msgid "Delete plugin tables" #~ msgstr "מחק טבלאות תוספים" #~ msgid "" #~ "Enable this option if you want to delete plugin tables<br>when deleting " #~ "the plugin from plugins page" #~ msgstr "" #~ "הפעל אפשרות זו אם ברצונך למחוק טבלאות תוספים <br> בעת מחיקת התוסף מדף " #~ "התוספים" #~ msgid "" #~ "Enter your account email address and we will send you access link to your " #~ "inbox." #~ msgstr "" #~ "הזן את כתובת הדוא\"ל של חשבונך ואנחנו נשלח לך קישור גישה לתיבת הדואר " #~ "הנכנס שלך." #~ msgid "" #~ "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendat " #~ "integration until SSL is enabled." #~ msgstr "" #~ "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendat " #~ "integration until SSL is enabled." #~ msgid "Minimum time required before canceling/rescheduling" #~ msgstr "זמן מינימלי הנדרש לביטול או שינוי פגישה" #~ msgid "" #~ "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able " #~ "to cancel/reschedule the appointment." #~ msgstr "" #~ "קבע את הזמן שלפני הפגישה כאשר הלקוחות <br/> לא יוכלו לבטל / לתאם מחדש את " #~ "הפגישה." #~ msgid "" #~ "Here you can enter additional email addresses where all notifications " #~ "will be sent." #~ msgstr "כאן תוכלו להזין כתובות דוא\"ל נוספות שאליהן יישלחו כל ההודעות." #~ msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia" #~ msgstr "נראה שאין לך רשיון תקף של אמיליה"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 5.4.45 | Generation time: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings