File manager - Edit - /home/premiey/www/wp-content/plugins/ameliabooking/languages/hu_HU/wpamelia-hu_HU.po
Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amelia\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 16:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Amelia\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:24 msgid "Admin" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:25 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:674 msgid "Add Date" msgstr "Dátum Hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26 msgid "Add Language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2236 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:630 msgid "All" msgstr "Összes" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1184 msgid "All Locations" msgstr "Minden helyszín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29 msgid "All Packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185 msgid "All Services" msgstr "Minden szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31 msgid "All events" msgstr "Minden esemény" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:225 msgid "Appointment" msgstr "Találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:467 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:474 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:685 msgid "Appointments" msgstr "Találkozók" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:687 msgid "Approved" msgstr "Jóváhagyva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35 msgid "Apply Coupon:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36 msgid "Booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37 msgid "Booking" msgstr "Foglalás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1825 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:700 msgid "Cancel" msgstr "Lemond" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:705 msgid "Canceled" msgstr "Lemondott" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40 msgid "Canceled By Admin" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41 msgid "Canceled By Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:545 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:562 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:996 msgid "Spots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43 msgid "" "Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description," "<br>since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1851 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1950 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121 msgid "Confirm" msgstr "Megerősít" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2297 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:581 msgid "Close" msgstr "Lezár" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1735 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117 msgid "Closed" msgstr "Lezárt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48 msgid "Select Delimiter" msgstr "Elválasztó karakter kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49 msgid "Comma (,)" msgstr "Vessző (,)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50 msgid "Semicolon (;)" msgstr "Pontosvessző (;)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1903 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:292 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:887 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:493 msgid "Coupon" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133 msgid "Customer" msgstr "Ügyfél" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2472 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:365 #, fuzzy msgid "Specific Date" msgstr "Specifikus kategória megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118 msgid "Expired" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56 msgid "Minutes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57 msgid "Hour" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58 msgid "Hours" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1852 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:229 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:564 msgid "Day" msgstr "Nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:230 #, fuzzy msgid "Days" msgstr "Szabadnap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1862 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:231 msgid "Week" msgstr "Hét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:232 #, fuzzy msgid "Weeks" msgstr "Hét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1855 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:233 msgid "Month" msgstr "Hónap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:234 #, fuzzy msgid "Months" msgstr "Hónap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:235 msgid "Year" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236 msgid "Years" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2046 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:485 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:513 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:735 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:452 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:750 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1731 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:620 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:754 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1779 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:755 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:806 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:568 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:756 msgid "Disabled" msgstr "Kikapcsolva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72 msgid "Discard" msgstr "Elvetés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73 msgid "Discount (%)" msgstr "Engedmény (%)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1897 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:758 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:807 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:956 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikálás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:759 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1435 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143 msgid "example@mail.com" msgstr "example@mail.com" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2011 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2049 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:389 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:470 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:487 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:517 msgid "Employee" msgstr "Munkatárs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2224 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2226 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2258 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:465 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:655 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:662 msgid "Employees" msgstr "Munkatársak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:146 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:766 msgid "Please enter email" msgstr "Kérem adja meg az e-mailcímet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:727 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:150 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:771 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Kérem adjon meg egy érvényes e-mail címet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:772 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1739 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2300 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:504 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:537 msgid "Event" msgstr "Esemény" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:538 msgid "Events" msgstr "Események" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:827 msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:410 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:501 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:622 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:829 msgid "Extras" msgstr "Extrák" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:832 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Naptár" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88 msgid "Join With Google Meet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160 msgid "Outlook Calendar" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1981 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161 msgid "h" msgstr "ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91 msgid "ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92 msgid "Import" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93 msgid "Language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:849 msgid "Lesson Space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:853 #, fuzzy msgid "New Space" msgstr "Új szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96 msgid "Delete Amelia content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97 msgid "" "Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98 msgid "" "Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and " "settings<br>when deleting the plugin from plugins page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99 msgid "Appointment Space Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100 msgid "Event Space Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:850 msgid "Join Space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102 msgid "Create spaces for pending appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103 msgid "" "Enable this option if you want to create spaces for appointments with " "pending status." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:104 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:854 msgid "Limit the additional number of people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:105 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:855 msgid "Set Limit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:106 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:856 msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:107 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2149 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:472 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:488 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:518 msgid "Location" msgstr "Helyszín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:108 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:109 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1982 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172 msgid "min" msgstr "p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:110 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173 msgid "Name" msgstr "Név" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:111 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1091 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1804 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:748 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:768 msgid "Please enter name" msgstr "Kérem válasszon nevet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:112 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1289 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:254 msgid "Name Ascending" msgstr "Név szerint, növekvő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:113 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1290 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:255 msgid "Name Descending" msgstr "Név szerint, csökkenő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:114 msgid "Need Help" msgstr "Segítség kérése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:402 msgid "No" msgstr "Nem" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116 msgid "You don't have any employees here yet..." msgstr "Itt még nincs munkatárs megadva..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:885 msgid "There are no results..." msgstr "Nincs találat..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118 msgid "You don't have any packages here yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119 #, fuzzy #| msgid "You don't have any services here yet..." msgid "You don't have any resources yet..." msgstr "Még nincsenek itt szolgáltatásai..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120 msgid "You don't have any services here yet..." msgstr "Még nincsenek itt szolgáltatásai..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:888 msgid "No-show" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1425 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:889 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1452 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:890 msgid "Note (Internal)" msgstr "Megjegyzés (belső)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124 msgid "Notification" msgstr "Értesítés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:258 msgid "of" msgstr "/" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176 msgid "On-site" msgstr "Helyszíni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128 msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service" msgstr "" "Itt tudja ki- és bekapcsolni ennél a szolgáltatásnál a helyszíni fizetést" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1960 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179 msgid "Open" msgstr "Megnyit" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180 msgid "Opened" msgstr "Megnyitott" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181 msgid "out of" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2242 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:182 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:462 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:490 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:503 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:516 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:634 msgid "Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2237 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2243 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:631 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:635 msgid "Packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134 msgid "Package Price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1533 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1583 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:184 msgid "Paid" msgstr "Fizetve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1534 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:185 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:906 msgid "Partially Paid" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:137 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2032 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2042 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2282 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2311 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:512 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:584 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:912 msgid "Payment" msgstr "Fizetés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:138 #, fuzzy msgid "Payment Amount" msgstr "Fizetési dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:139 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:915 msgid "Payment Method" msgstr "Fizetési mód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:140 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:916 msgid "Payment Status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:141 msgid "" "Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you " "disable all payment methods,<br/>then the default payment method from " "general settings will be used." msgstr "" "Itt tudja kiválasztani, hogy mely fizetési módok lesznek elérhetőek.<br/> Ha " "minden fizetési módot kikapcsolt, <br/> az általános beállítások " "alapértelmezett fizetési módját fogja használni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:142 msgid "" "You have disabled all available payment methods. This means that default " "payment method from general settings will be used." msgstr "" "Minden fizetési módot kikapcsolt. Ez azt jelenti, hogy az általános " "beállítások alapértelmezett fizetési módját fogja használni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:143 msgid "" "Some services/events have all payment methods disabled. This means that " "default payment method will be used for those services/events." msgstr "" "Néhány szolgáltatásnál/eseménynél minden fizetési mód ki van kapcsolva. Ez " "azt jelenti, hogy ezekben az esetekben az alapértelmezett fizetési módot " "használja." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:144 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1538 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:926 msgid "Pending" msgstr "Függőben" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:145 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1258 msgid "Period" msgstr "Időszak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:146 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1948 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2162 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:147 msgid "" "<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</" "p>" msgstr "" "<p>Az <strong>Amelia<strong> plugin a PHP 5.5 vagy magasabb verziót " "igényel. </p>" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:148 msgid "Plugin Activation Error" msgstr "Plugin-aktiválási hiba" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149 msgid "Pick a date range" msgstr "Válasszon egy dátum-tartományt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150 msgid "" "Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget " "when adding Amelia to a popup" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151 msgid "Hide Employee Profile" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:345 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:942 #, fuzzy msgid "Recurring" msgstr "Ismétlődő:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2461 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:352 msgid "Daily" msgstr "Naponta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2463 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:945 msgid "Monthly" msgstr "Havonta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2462 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:353 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:946 msgid "Weekly" msgstr "Hetente" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:947 msgid "Yearly" msgstr "Évente" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157 msgid "Refund" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1539 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:950 msgid "Refunded" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:951 msgid "Rejected" msgstr "Elutasítva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160 msgid "Rescheduled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161 msgid "Resource" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162 msgid "Resources" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163 msgid "Package Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1891 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2246 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:406 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:463 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:637 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:955 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2465 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:356 #, fuzzy msgid "Every:" msgstr "Esemény galéria:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1663 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1792 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:960 msgid "Schedule" msgstr "Időzítés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:964 msgid "Please select date" msgstr "Válasszon időpontot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:965 msgid "Please select repeat period" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:966 msgid "Please select repeat interval" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:977 msgid "Select Time" msgstr "Válasszon időpontot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:978 msgid "Please select time" msgstr "Válasszon időt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2000 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2009 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2016 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2048 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2240 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:387 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:395 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:515 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:656 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:432 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2034 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2238 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2241 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:207 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:495 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:632 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:633 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:657 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174 msgid "Settings has been saved" msgstr "A beállításokat elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175 msgid "Shared" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:270 msgid "Showing" msgstr "Megjelenítve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177 msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1350 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1743 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:997 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:999 msgid "Success" msgstr "Siker" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:211 msgid "Text Mode" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:212 msgid "HTML Mode" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:272 msgid "to" msgstr "eddig:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1859 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:557 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1001 msgid "Today" msgstr "Ma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1002 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1256 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1860 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1003 msgid "Total" msgstr "Összesen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187 msgid "Translate" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188 msgid "Translation" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972 msgid "Type" msgstr "Típus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190 msgid "Unique" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191 msgid "View" msgstr "Nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1009 msgid "Friday" msgstr "Péntek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1010 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1011 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1012 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1013 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1014 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1015 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:401 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1024 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1029 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:226 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1030 msgid "Join Zoom Meeting" msgstr "Belépés Zoom meetingre" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:227 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1031 msgid "Start Zoom Meeting" msgstr "Zoom meeting indítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1032 msgid "Zoom Join Link (Participants)" msgstr "Zoom belépési link (résztvevő)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1035 msgid "Zoom Start Link (Host)" msgstr "Zoom találkozó indító linkje (szervező)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1036 msgid "Zoom User" msgstr "Zoom felhasználó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1037 msgid "Select Zoom User" msgstr "Zoom felhasználó kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207 msgid "" "Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom " "users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in " "order to use this integration properly." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:327 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210 #, fuzzy msgid "New Event List 2.0 Booking Form" msgstr "Átlagos foglalásszám" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211 msgid "" "Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking " "Form! Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event " "discovery and streamlining the booking process. Explore new customization " "options by going to the Customize page or use " "<strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> for a faster and personalized look." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212 msgid "Faster Pages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213 msgid "Easy Customization" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214 msgid "More User-Friendly Design" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215 msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216 msgid "Check it out Event List 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219 msgid "Quick Survey" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220 #, fuzzy #| msgid "Closes on:" msgid "Close forever" msgstr "Lezárási dátum:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221 msgid "Maybe later" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222 #, fuzzy msgid "Yes, Sure!" msgstr "Visszaállít" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223 msgid "" "<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! " "Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235 msgid "Activate" msgstr "Aktivál" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236 msgid "Activation" msgstr "Aktiválás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:237 msgid "Plugin has been activated" msgstr "A bővítményt aktiváltuk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238 msgid "Plugin has been deactivated" msgstr "A bővítményt deaktiváltuk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239 msgid "" "It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't " "have a valid purchase of Amelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:240 msgid "Activation Settings" msgstr "Aktiválási beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:241 msgid "" "Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto " "updates of Amelia" msgstr "" "Ezzel a beállítással aktiválhatja a plugint és automatikusan hozzáférhet az " "Amelia frissítéseihez" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242 msgid "You have reached maximum number of registered domains" msgstr "Elérte a regisztrált domének maximális számát" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243 msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API." msgstr "Plugin aktiválása licensz kulccsal vagy Envato API-val." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244 msgid "The purchase code is invalid or it has expired" msgstr "A vásárlási kód lejárt vagy érvénytelen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245 msgid "" "Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on " "your store page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246 msgid "Add New MetaData" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247 msgid "Add New Role" msgstr "Új Szerepkör Létrehozása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248 msgid "Add New Web Hook" msgstr "Új Webhook Hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249 msgid "Show Add To Calendar option to customers" msgstr "Hozzáadás Naptárhoz link megjelenítése ügyfelei számára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250 msgid "" "Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking " "is finalized." msgstr "" "Javasolja ügyfeleinek, hogy adják hozzá a találkozót a naptárjukhoz <br/> a " "foglalás befejezésekor." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1137 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1876 msgid "Address" msgstr "Cím" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:656 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:438 msgid "After" msgstr "Utána" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253 msgid "After with space" msgstr "Utána, szóközzel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254 msgid "Allow booking below minimum capacity" msgstr "Minimális kapacitás alatti foglalás engedélyezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255 msgid "Allow admin to book appointment at any time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256 msgid "" "If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any " "time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be " "ignored)." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257 msgid "Configure their days off" msgstr "Szabadnapjaik beállítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258 msgid "Configure their services" msgstr "Szolgáltatásaik beállítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259 msgid "Configure their schedule" msgstr "Időbeosztásuk beállítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260 msgid "Configure their special days" msgstr "Különleges napjaik beállítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261 msgid "Allow booking above maximum capacity" msgstr "Foglalás engedélyezése maximális kapacitás túllépése esetén" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to book " "appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the " "maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become " "unavailable." msgstr "" "Amennyiben ki van kapcsolva, ügyfelei a front-enden nem tudnak Függő " "állapottal találkozót foglalni a megengedett kapacitáson túl. <br/> A " "maximális kapacitás elérésekor a találkozó lezárul és az idősáv " "elérhetetlenné válik." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a " "booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they " "book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable " "for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to " "book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity." msgstr "" "Amennyiben ki van kapcsolva, ügyfelei a front-enden nem tudnak foglalni, " "hacsak nem töltik be a szolgáltatás minimális kapacitását,<br/> de amint a " "minimális kapacitás fölötti mennyiségnél többet foglalnak, az idősáv " "elérhetetlen lesz mások számára.<br/> Ha be van kapcsolva, több ügyfél fogja " "tudni lefoglalni ugyanazt az időpontot, anélkül, hogy ki kellene tölteniük a " "minimális kapacitást." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264 msgid "Allow customers to reschedule their own appointments" msgstr "Engedélyezi ügyfeleinek, hogy módosítsák saját találkozóikat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265 msgid "" "Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their " "own appointments." msgstr "" "Amennyiben ez az opció be van kapcsolva, ügyfelei átütemezhetik saját " "találkozóikat." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266 msgid "Allow customers to delete their profile" msgstr "Engedélyezi ügyfeleinek profiljuk törlését" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267 msgid "" "Enable this option if you want to allow your customers to delete their " "profile data (bookings won't be deleted)." msgstr "" "Amennyiben ez az opció be van kapcsolva, ügyfelei törölhetik profiladataikat " "(a foglalások nem törlődnek)." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268 msgid "Allow customers to cancel packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269 msgid "Manage their appointments" msgstr "Találkozóik kezelése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270 msgid "Manage their events" msgstr "Eseményeik kezelése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271 msgid "Amelia Role" msgstr "Amelia szerepkör" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273 msgid "Appointments Settings" msgstr "Találkozó beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274 msgid "Use these settings to manage frontend bookings" msgstr "Ezzel a beállítással a front-endes foglalásokat kezelheti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275 msgid "Automatically create Amelia Customer user" msgstr "Automatikusan hozzon létre Amelia Ügyfél felhasználót" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276 msgid "" "If you enable this option every time a new customer schedules the " "appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email " "with login details." msgstr "" "Amennyiben bekapcsolja ezt az opciót, amikor egy új ügyfél találkozót " "foglal<br/> Amelia Ügyfél szerepkort kap és egy automatikus e-mailt a " "belépési adatokkal." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277 msgid "Support Amelia by enabling this option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278 msgid "" "Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia " "Booking Plugin and spread the word about it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279 msgid "Send all notifications to additional addresses" msgstr "Minden értesítést küldjön további címekre" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280 msgid "Please enter email address" msgstr "Adjon meg e-mail címet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281 msgid "" "Here you can enter additional email addresses where all notifications will " "be sent.<br/>To add an address click Enter." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282 msgid "Send all SMS messages to additional numbers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:149 msgid "Please enter phone number" msgstr "Kérjük adjon meg telefonszámot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284 msgid "" "Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be " "sent.<br/>To add a number click Enter." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:662 msgid "Before" msgstr "Előtte" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286 msgid "Before with space" msgstr "Előtte, szóközzel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287 msgid "Include service buffer time in time slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288 msgid "" "If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service " "buffer time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1850 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2291 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2382 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:593 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290 msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL" msgstr "Érvénytelen törlési átirányítási URL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291 msgid "" "URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/" ">because of 'Minimum time required before canceling' value" msgstr "" "Az URL, ahova a felhasználót átirányítja, amennyiben nem lehet a találkozót " "törölni <br/>a 'Minimálisan szükséges idő törlés előtt' beállítás miatt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292 msgid "Successful Cancellation Redirect URL" msgstr "Sikeres lemondás átirányítás URL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293 msgid "Please enter URL" msgstr "Adjon a meg az URL-t" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294 msgid "CodeCanyon Purchase Code" msgstr "CodeCanyon vásárlási kód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295 msgid "Comma-Dot" msgstr "Vessző-Pont" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876 msgid "Company" msgstr "Vállalat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297 msgid "Company Settings" msgstr "Vállalat beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298 msgid "" "Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of " "your company" msgstr "" "Ezekkel a beállításokkal állíthatja be a vállalat képét, nevét, címét, " "telefonját és webhelyét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1512 msgid "Coupons" msgstr "Kuponok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300 msgid "Enable Google Meet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301 msgid "Facebook Pixel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302 msgid "Google Analytics" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303 msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304 msgid "Currency" msgstr "Pénznem" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1631 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1904 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:729 msgid "Custom Fields" msgstr "Egyéni mezők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306 msgid "Add/edit custom fields" msgstr "Egyéni mezők hozzáadása/szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307 msgid "Custom fields settings" msgstr "Egyéni mezők beállításai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308 msgid "Add Event's Attendees" msgstr "Esemény résztvevőinek hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309 msgid "" "Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event " "customers that attend the appointment." msgstr "" "Amennyiben ezt az opciót bekapcsolja<br/>munkatársai számára látható a " "találkozó résztvevőinek listája." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310 msgid "Customer Panel Page URL" msgstr "Ügyfélpanel URL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311 msgid "Employee Panel Page URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312 msgid "" "Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want " "to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the " "placeholder in notification so the URL can be sent." msgstr "" "Adja meg annak az oldalnak az URL-jét, ahol az [ameliacustomerpanel] " "shortcode szerepel, amennyiben szeretne ügyfeleinek értesítést küldeni. <br/" "> Adja hozzá a megfelelő helykitöltőt az értesítésben az URL sikeres " "elküldéséhez." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313 msgid "" "Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want " "to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the " "placeholder in notification so the URL can be sent." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030 msgid "Dashboard" msgstr "Irányítópult" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:737 msgid "1 day" msgstr "1 nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:740 msgid "2 days" msgstr "2 nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:741 msgid "3 days" msgstr "3 nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:742 msgid "4 days" msgstr "4 nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:743 msgid "5 days" msgstr "5 nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:744 msgid "6 days" msgstr "6 nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321 msgid "Days Off Settings" msgstr "Szabadnap-beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322 msgid "" "Use these settings to set company working hours and days off which will be " "applied for every employee" msgstr "" "Itt állíthatja be a vállalkozásra érvényes munkaórákat és szabadnapokat, " "melyek minden munkatársra érvényesek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiválás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324 msgid "Default Appointment Status" msgstr "Találkozó alapértelmezett állapota" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325 msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here." msgstr "Minden találkozó erre a állapotra <br/> lesz beállítva." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326 msgid "Default items per page" msgstr "Alapértelmezett elemek oldalanként" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327 msgid "Default page on back-end" msgstr "Back-end alapértelmezett oldala" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328 msgid "Default Payment Method" msgstr "Alapértelmezett fizetési mód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329 msgid "Default phone country code" msgstr "Alapértelmezett telefon országkód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330 msgid "Default Time Slot Step" msgstr "Alapértelmezett idősáv lépés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331 msgid "" "The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in " "the plugin." msgstr "" "Az itt megadott idősáv lépést a plugin minden időrésére <br/> alkalmazni " "kell." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332 msgid "Description for Mollie" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333 msgid "Description for PayPal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334 msgid "Description for Razorpay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335 msgid "Name for Razorpay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336 msgid "Description for Stripe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337 msgid "Description for WooCommerce" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338 msgid "Dot-Comma" msgstr "Pont-Vessző" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339 msgid "Enable Labels Settings" msgstr "Címke-beállítások bekapcsolása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340 msgid "" "Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the " "third party translation plugin." msgstr "" "Kapcsolja ki az opciót, ha ezekhez <br/> külső fordító plugint kíván " "használni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341 msgid "Enable Customer Panel" msgstr "Ügyfélpanel bekapcsolása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342 msgid "Enable Employee Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343 msgid "Enable usage for older IE browsers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345 msgid "Endpoint" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346 msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347 msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)" msgstr "Adjon meg érvényes URL-t protokollal együtt (http:// vagy https://)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348 msgid "Envato API" msgstr "Envato API" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349 msgid "Activate with Envato" msgstr "Aktiválás Envato-val" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350 msgid "Activated with Envato" msgstr "Envato-val aktiválva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2338 msgid "Event Description" msgstr "Esemény leírása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353 msgid "" "Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/" ">You can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "Az esemény leírása, ahogy a Google Naptárban meg fog jelenni. <br/> Az " "elérhető helyőrzőket az Értesítések oldalon találhatja meg." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354 msgid "" "Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/" ">You can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355 msgid "Event Title and Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356 msgid "Event Title" msgstr "Esemény címe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357 msgid "" "Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "Az esemény címe, amely megjelenik a Google Naptárban. <br/> Az elérhető " "helyőrzőket az Értesítések oldalon találhatja meg." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358 msgid "" "Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359 msgid "Meeting Title" msgstr "Meeting címe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:360 msgid "" "Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find " "available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "Meeting címe, ami a Zoomban is látható. <br/> A lehetséges helykitöltőket az " "Értesítés oldalon találja." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:361 msgid "Meeting Agenda" msgstr "Találkozó napirendje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:362 msgid "" "Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find " "available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "A meeting napirendje, ami megjelenik a Zoom programban.<br/>A lehetséges " "helykitöltőket az Értesítések oldalon találhatja meg." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:363 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:831 msgid "General" msgstr "Általános" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:364 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:365 msgid "" "Use these settings to define plugin general settings and default settings " "for your services and appointments" msgstr "" "Használja ezt a plugin általános beállításainak megadásához és " "szolgáltatásaink illetve találkozóinak alapértelmezett beállításaihoz" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:366 msgid "Google Map API Key" msgstr "Google Map API-kulcs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:367 msgid "" "Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page." msgstr "" "Addja meg a Google Map API Key-t a \"Helyszínek\" lapon statikus Google " "térkép megjelenítéséhez." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:368 msgid "Google Calendar Settings" msgstr "Google Naptár beállításai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:369 msgid "" "Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother " "personal scheduling" msgstr "" "Engedélyezi a munkatárs naptárának szinkronizálását a Google Naptárral a " "zökkenőmentesebb időpont-egyeztetés érdekében" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:370 msgid "Zoom Settings" msgstr "Zoom beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389 msgid "Client Secret" msgstr "Client secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373 msgid "Application (client) ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375 msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret" msgstr "" "Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Google Client ID-" "t és Secretet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376 msgid "" "Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and " "Secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379 msgid "Redirect URI" msgstr "Átirányítási URL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378 msgid "" "This is the path in your application that users are redirected to after<br/" ">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/" ">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"." msgstr "" "Ez az ön alkalmazásának az útvonala, ahova átirányítja a felhasználókat, " "miután<br/>sikeresen bejelentkeztek a Googlehöz. Addja hozzá ezt az URI-t a " "Google<br/>projekt hitelesítő adataihoz az \"Authorized redirect URIs\" " "pontnál." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380 msgid "" "This is the path in your application that users are redirected to after<br/" ">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/" ">application under \"Redirect URIs\"." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381 msgid "Client Key" msgstr "Client Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383 msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret" msgstr "" "Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Zoom API Key-t és " "Secretet." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384 #, fuzzy #| msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret" msgid "" "Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and " "Client Secret" msgstr "" "Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Google Client ID-" "t és Secretet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385 msgid "" "The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-" "Server OAuth" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386 msgid "Enable Server-to-Server OAuth" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387 #, fuzzy #| msgid "Amount" msgid "Account ID" msgstr "Összeg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390 msgid "Lesson Space API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391 #, fuzzy #| msgid "Appointment price" msgid "Limit appointments per customer" msgstr "Találkozó ára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400 msgid "Time period is calculated from" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393 msgid "" "‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the " "booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The " "‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the " "appointment scheduled date." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394 #, fuzzy #| msgid "Appointment Date" msgid "Appointment date and time" msgstr "Találkozó dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404 #, fuzzy msgid "Booking date and time" msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406 msgid "The limit is checked by customer email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397 msgid "Limit package purchases per customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399 msgid "Limit events per customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401 msgid "" "‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the " "booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event " "start date and time’ will set it based on the event’s start date and time." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402 #, fuzzy msgid "Event start date and time" msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403 msgid "" "Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is " "created." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405 msgid "" "Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the " "event date and time." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407 #, fuzzy #| msgid "Number of persons" msgid "Number of events" msgstr "Személyek száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:848 msgid "Integrations" msgstr "Integrációk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409 msgid "" "Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom " "Integration and Web Hooks" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:836 msgid "1h" msgstr "1ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:837 msgid "10h" msgstr "10ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:838 msgid "11h" msgstr "11ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:839 msgid "12h" msgstr "12ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:840 msgid "1h 30min" msgstr "1ó 30p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:841 msgid "2h" msgstr "2ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:842 msgid "3h" msgstr "3ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:843 msgid "4h" msgstr "4ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:844 msgid "6h" msgstr "6ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:845 msgid "8h" msgstr "8ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:846 msgid "9h" msgstr "9ó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421 msgid "Identify country code by user's IP address" msgstr "Országkód azonosítása IP cím alapján" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422 msgid "Insert Pending Appointments" msgstr "Függő találkozó beszúrása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423 msgid "" "Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with " "pending status in their calendar." msgstr "" "Engedélyezze ezt az opociót, ha óhajtja, hogy munkatársai lássák<br/>a függő " "állapotú találkozókat a naptárjukban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424 msgid "Create Meetings For Pending Appointments" msgstr "Meeting létrehozása Függő Találkozókhoz" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425 msgid "" "Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with " "pending status." msgstr "" "Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő " "állapotú találkozókhoz." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426 msgid "Check customer's name for existing email when booking" msgstr "Ügyfél nevének ellenőrzése már létező e-mailcím esetén" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427 msgid "" "Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to " "use different first and last name when booking." msgstr "" "Engedélyezze ezt az opciót, ha nem kívánja megengedni \"létező ügyfeleinek\"," "<br/> hogy más kereszt- és vezetéknevet használjanak foglaláskor." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428 msgid "Instructions" msgstr "Utasítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:433 msgid "Labels" msgstr "Címkék" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:434 msgid "Labels Settings" msgstr "Címke beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:435 msgid "Use these settings to change labels on frontend pages" msgstr "" "Használja ezeket a beállításokat a front-end oldalak címkéinek módosításához" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:436 msgid "" "Use these settings to register URLs to which booking information will be " "sent when booking action occurs." msgstr "" "Használja ezeket a beállításokat annak az URL-nek a beállításához, ahova a " "foglalási információkat elküldjük a foglalás megtörténtekor." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:437 msgid "Limit Number of Fetched Events" msgstr "Megjelenített események számának korlátozása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:438 msgid "Live API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:439 msgid "Live Client ID" msgstr "Live Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:440 msgid "Live Key ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:441 msgid "Live Key Secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:442 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live Publishable Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:443 msgid "Live Secret" msgstr "Live Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:444 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live Secret Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445 msgid "Mail Service" msgstr "Levelezési szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446 msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447 msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API kulcs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448 msgid "Please enter Mailgun API key" msgstr "Adja meg a Mailgun API kulcsot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449 msgid "Mailgun Domain" msgstr "Mailgun domén" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450 msgid "Please enter Mailgun Domain" msgstr "Adja meg a Mailgun domént" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:738 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1993 msgid "Manage languages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452 msgid "" "Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for " "translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453 msgid "Marketing Tools" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454 msgid "You can find available placeholders on the Notifications page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:863 msgid "1min" msgstr "1p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:864 msgid "10min" msgstr "10p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:865 msgid "12min" msgstr "12p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:866 msgid "15min" msgstr "15p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:867 msgid "2min" msgstr "2p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:868 msgid "20min" msgstr "20p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:869 msgid "30min" msgstr "30p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:870 msgid "45min" msgstr "45p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:871 msgid "5min" msgstr "5p" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:464 msgid "Minimum time required before booking" msgstr "Minimálisan szükséges idő foglalás előtt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:465 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "book the appointment." msgstr "" "Állítsa be az időt a találkozó előtt, amikor az ügyfelek<br/>már nem tudnak " "foglalást végezni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:873 msgid "Minimum time required before canceling" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:874 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "cancel the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468 msgid "Minimum time required before rescheduling" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "reschedule the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:470 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1644 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130 msgid "Mollie" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471 msgid "Mollie Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472 msgid "Please enter test API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473 msgid "Please enter live API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:875 msgid "3 months" msgstr "3 hónap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:876 msgid "6 months" msgstr "6 hónap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477 msgid "Notification Settings" msgstr "Értesítési beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478 msgid "" "Use these settings to set your mail settings which will be used to notify " "your customers and employees" msgstr "" "Használja ezeket a beállításokat arra, hogy az ügyfeleknek és munkatársaknak " "küldött értesítések levelezési beállításait megadja." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479 msgid "Notify the customer(s) by default" msgstr "Alapértelmezetten értesítse az ügyfelet/ügyfeleket" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1262 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1451 msgid "Number of appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481 msgid "Maximum Number Of Events Returned" msgstr "Maximálisan megjelenített események száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482 msgid "" "Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended " "to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is " "not so good." msgstr "" "Az eredményoldalon megjelenített események maximális száma.<br/>Javasoljuk, " "hogy kevesebb visszatérő eseményt állítson be <br/>, ha a szerver " "teljesítménye nem olyan jó." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483 #, fuzzy #| msgid "Number of persons" msgid "Number of packages" msgstr "Személyek száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1536 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:492 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:925 msgid "Payments" msgstr "Fizetések" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:918 msgid "Allow payment via Payment Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486 msgid "Payments Settings" msgstr "Fizetési beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487 msgid "" "Use these settings to set price format, payment method and coupons that will " "be used in all bookings" msgstr "" "Használja ezt a beállítást az árformátum, fizetési mód és kuponok esetében " "az összes foglalásnál" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:771 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:186 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489 msgid "Please enter live ClientId" msgstr "Adja meg a live ClientId-t" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490 msgid "Please enter live Secret" msgstr "Adja meg a live Secretet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491 msgid "PayPal Service" msgstr "PayPal szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492 msgid "Please enter test ClientId" msgstr "Adja meg a teszt ClientId-t" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493 msgid "Please enter test Secret" msgstr "Adja meg a test Secretet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494 msgid "Period available for booking in advance" msgstr "Előre foglalás legtávolabbi dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495 msgid "Set how far customers can book." msgstr "Állítsa be, hogy milyen távoli jövőben tudnak foglalni az ügyfelek." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496 msgid "PHP Mail" msgstr "PHP Mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497 #, php-format msgid "" "To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s " "to activate Amelia." msgstr "" "Automatikus frissítések beszerzéséhez aktiválni kell a plugint. Kérjük " "látogassa meg a %s URL-t az Amelia aktiválásához." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498 msgid "Price Number Of Decimals" msgstr "Tizedes jegyek száma az árban" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499 msgid "Price Separator" msgstr "Ár elválasztó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500 msgid "Price Symbol Position" msgstr "Ár szimbólum helye" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501 msgid "Purchase code" msgstr "Vásárlási kód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502 #, fuzzy #| msgid "Service Details" msgid "Provider Details" msgstr "Szolgáltatás részletei" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503 #, fuzzy #| msgid "Use these settings to manage frontend bookings" msgid "Use this setting to configure provider details" msgstr "Ezzel a beállítással a front-endes foglalásokat kezelheti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201 msgid "Razorpay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505 msgid "Razorpay Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506 msgid "Enable Google reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507 msgid "" "Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end " "booking forms" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508 msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\"" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509 msgid "" "If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom " "right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without " "the need to mark the checkbox." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510 msgid "Google reCAPTCHA Site Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511 msgid "" "Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the " "API key pair on Google reCAPTCHA." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512 msgid "Google reCAPTCHA Secret Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513 msgid "" "Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the " "API key pair on Google reCAPTCHA." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514 msgid "Please enter site key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515 msgid "Please enter secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:948 msgid "Redirect URL After Booking" msgstr "Átirányítási URL foglalás után" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:949 msgid "" "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment." msgstr "" "Erre az URL-re lesz átirányítva azz ügyfél a találkozó foglalását követően." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518 msgid "Remove Google Calendar Busy Slots" msgstr "" "Távolítsa el azokat az idősávokat, amelyek a Google Naptárban foglalt " "állapottal rendelkeznek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519 msgid "" "Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar " "from Employee's working schedule." msgstr "" "Kapcsolja be ezt az opciót, amennyiben el kívánja távolítani azokat az " "idősávokat,<br/>amelyek foglaltként vannak megjelölve a munkatárs Google " "Naptárában." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520 msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521 msgid "" "Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar " "from Employee's working schedule." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522 msgid "Include Buffer time in Google events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523 #, fuzzy msgid "" "If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will " "not be added to the Google Calendar events." msgstr "" "Amennyiben bekapcsolja ezt az opciót, amikor egy új ügyfél találkozót " "foglal<br/> Amelia Ügyfél szerepkort kap és egy automatikus e-mailt a " "belépési adatokkal." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524 msgid "Include Buffer time in Outlook events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525 msgid "" "If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will " "not be added to the Outlook Calendar events." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526 msgid "Package placeholders" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527 msgid "" "Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528 #, fuzzy msgid "Recurring placeholders" msgstr "Email helykitöltők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529 #, fuzzy msgid "" "Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You " "can find available placeholders on the Notifications page." msgstr "" "Meeting címe, ami a Zoomban is látható. <br/> A lehetséges helykitöltőket az " "Értesítés oldalon találja." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530 msgid "Require password for login" msgstr "Jelszó megkövetelése a bejelentkezéshez" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531 msgid "" "If you disable this option, your customers will be able to access customer " "panel with link that is sent to their email account." msgstr "" "Amennyiben kikapcsolja ezt az opciót, ügyfelei használni tudják az " "ügyfélpanelt egy linkkel, amit az e-mailcímükre küld a rendszer." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532 msgid "Set email as a mandatory field" msgstr "Az e-mailt kötelező mezőként állítsa be" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533 msgid "Set a phone number as a mandatory field" msgstr "A telefonszámot kötelező mezőként állítsa be" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534 msgid "Rest App Client ID" msgstr "Rest App Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535 msgid "Rest App Secret" msgstr "Rest App Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536 msgid "Roles Settings" msgstr "Szerepkör beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537 msgid "" "Use these settings to define settings that will be applied for the specific " "Amelia roles" msgstr "" "Használja ezeket a beállításokat a specifikus Amelia szerepkörök " "alapértelmezett beállításainak megadásához" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538 msgid "Sandbox Mode" msgstr "Sandbox mód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539 msgid "Please select option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540 msgid "Send Event Invitation Email" msgstr "Küldjön esemény meghívó e-mailt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541 msgid "" "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about " "the event." msgstr "" "Engedélyezze ezt az opciót, amennyiben óhajtja, hogy ügyfelei<br/>e-mailt " "kapjanak az eseményről." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542 msgid "Send ics file for Approved bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543 msgid "Send ics file for Pending bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544 msgid "" "Enable this option if you want to send ics file in email after approved " "bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545 msgid "" "Enable this option if you want to send ics file in email after pending " "bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546 msgid "Sender Email" msgstr "A küldő E-mail címe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547 msgid "Please enter sender email" msgstr "Kérjük, írja be a feladó e-mail címét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548 msgid "Sender Name" msgstr "Küldő Neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549 msgid "Please enter sender name" msgstr "Kérem adja meg a küldő e-mailcímét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550 msgid "Use service duration for booking a time slot" msgstr "A szolgáltatás időtartamát használja foglalási idősávként" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551 msgid "" "Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as " "service duration in the booking process" msgstr "" "Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az idősávok hossza<br/" ">legyen azonos a szolgáltatás időtartamával a foglalás során" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552 msgid "Set MetaData and Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553 msgid "Set Ics File Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:989 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555 msgid "settings" msgstr "beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556 msgid "Allow customers to see other attendees" msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557 msgid "" "Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in " "the appointment in their google calendar." msgstr "" "Engedélyezze ezt az opciót, hogy az ügyfelek<br/>minden résztvevőt lássanak " "a Google Naptárban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558 msgid "Show booking slots in client time zone" msgstr "Az ügyfél időzónájában mutassa a foglalási helyeket" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559 msgid "" "Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone." msgstr "" "Kapcsolja be ezt az opciót, ha a foglalási helyeket<br/> az ügyfél " "időzónájában kívánja megjeleníteni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561 msgid "SMTP Host" msgstr "SMTP Host" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:562 msgid "Please enter SMTP host" msgstr "Kérem adja meg az SMTP szervert" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:563 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP jelszó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:564 msgid "Please enter SMTP password" msgstr "Kérem adja meg az SMTP jelszót" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:565 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP port" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:566 msgid "Please enter SMTP port" msgstr "Kérem adja meg az SMTP portot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:567 msgid "SMTP Secure" msgstr "SMTP Secure (SMTPS)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:569 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:570 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:571 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP felhasználónév" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:572 msgid "Please enter SMTP username" msgstr "Kérem adja meg az SMTP felhasználónevet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:573 msgid "Space-Comma" msgstr "Szóköz-Vessző" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574 msgid "Space-Dot" msgstr "Szóköz-Pont" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575 msgid "Load Entities on page load" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576 msgid "" "Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities " "(services, employees, locations, packages, tags)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1682 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:209 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578 msgid "Please enter live publishable key" msgstr "Adja meg a live publishable key-t" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579 msgid "Please enter live secret key" msgstr "Adja meg a live secret key-t" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580 msgid "Stripe Service" msgstr "Stripe szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581 msgid "" "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe " "transactions until SSL is enabled." msgstr "" "Az SSL (HTTPS) protokoll nincs engedélyezve. Nem fog tudni élő Stripe " "tranzakciókat feldolgozni, amíg be nem engedélyezi az SSL protokollt." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582 msgid "" "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar " "integration until SSL is enabled." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583 msgid "Please enter test publishable key" msgstr "Kérem, adja meg a live publishable key-t" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584 msgid "Please enter test secret key" msgstr "Kérem, adja meg a test secret key-t" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585 msgid "Template for Event Title" msgstr "Sablon az esemény címéhez" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586 msgid "Test API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587 msgid "Test Client ID" msgstr "Test Client ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588 msgid "Test Key ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589 msgid "Test Key Secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590 msgid "Test Mode" msgstr "Teszt mód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Teszt Publishable Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592 msgid "Test Secret" msgstr "Teszt Secret" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593 msgid "Test Secret Key" msgstr "Teszt Secret Key" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594 msgid "2 Way Sync" msgstr "Kétirányú szinkronizáció" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595 msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later." msgstr "A plugint nem tudjuk deaktiválni. Kérjük próbálja újra később." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1309 msgid "Update for all" msgstr "Minden frissítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598 msgid "Attachment upload path" msgstr "Csatolmány feltöltési útvonala" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599 msgid "" "If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the " "Wordpress uploads folder." msgstr "" "Amennyiben üresen hagyja ezt a mezőt, minden csatolmány a Wordpress upload " "mappájába kerül." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600 msgid "Value" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601 msgid "View Activation Settings" msgstr "Aktiválási beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602 msgid "View Appointments Settings" msgstr "Találkozó beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603 msgid "View Company Settings" msgstr "Vállalat beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604 msgid "View Working Hours & Days Off Settings" msgstr "Munkaórák & Szabadnapok Beállításainak megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:605 msgid "View General Settings" msgstr "Általános beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:606 msgid "View Google Calendar Settings" msgstr "Google Naptár beállításainak megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:607 msgid "View Integrations Settings" msgstr "Integrációs beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:608 msgid "View Labels Settings" msgstr "Címke beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:609 msgid "View Notifications Settings" msgstr "Értesítési beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:610 msgid "View Payments Settings" msgstr "Fizetési beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:611 #, fuzzy #| msgid "View General Settings" msgid "View Provider Details Settings" msgstr "Általános beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:612 msgid "View Roles Settings" msgstr "Szerepkör beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:613 msgid "View Web Hooks Settings" msgstr "Web Hook beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:614 msgid "Enable integration with WooCommerce" msgstr "WooCommerce integráció engedélyezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:615 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1019 msgid "Select WooCommerce product" msgstr "WooCommerce termék kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1020 msgid "" "Here you can choose the product that will be used for WooCommerce " "integration." msgstr "Itt tudja a WooCommerce integrációs terméket kiválasztani." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617 msgid "WooCommerce Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618 msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619 msgid "Website" msgstr "Weboldal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620 msgid "Web Hooks" msgstr "Web Hookok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621 msgid "Web Hooks Settings" msgstr "Web Hook beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622 msgid "Are you sure you want to delete this web hook" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a web hookot?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624 msgid "Please select action" msgstr "Kérem válasszon műveletet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627 msgid "Please enter booking type" msgstr "Kérem adjon meg foglalási típust" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628 msgid "Booking Completed" msgstr "Foglalás sikeresen befejezve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629 msgid "Booking Rescheduled" msgstr "Foglalási időpont módosítva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630 msgid "Booking Canceled" msgstr "Foglalás lemondva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631 msgid "Booking Status Changed" msgstr "Foglalás állapota módosítva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:700 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1582 msgid "Package Purchased" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:899 msgid "Package Canceled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634 msgid "" "This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without " "booking any appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1008 msgid "1 week" msgstr "1 hét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1016 msgid "2 weeks" msgstr "2 hét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1017 msgid "3 weeks" msgstr "3 hét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1018 msgid "4 weeks" msgstr "4 hét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639 msgid "Working Hours & Days Off" msgstr "Munkaórák & Szabadnapok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640 msgid "WP Mail" msgstr "WP Mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641 msgid "WP Role" msgstr "WP Role" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642 msgid "Hide Currency Symbol on the booking form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643 msgid "Custom Currency Symbol" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:655 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:657 msgid "Already have an account?" msgstr "Van már fiókja?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:658 msgid "Amelia SMS" msgstr "Amelia SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:659 msgid "Amount:" msgstr "Fiók:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:660 msgid "Balance:" msgstr "Egyenleg:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:661 msgid "Your balance has been recharged" msgstr "Egyenlegét újratöltöttük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:663 msgid "This payment cannot be completed" msgstr "Ezt a fizetést nem lehet befejezni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:664 msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged" msgstr "Ezt a fizetést nem lehet befejezni és a számlája nem lett megterhelve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:665 msgid "Carrier:" msgstr "Szolgáltató:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:666 msgid "Change Alpha Sender ID" msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító módosítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:667 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:709 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:668 msgid "Choose Placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:669 msgid "Choose Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:670 msgid "Choose when" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:671 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Megerősít" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:672 msgid "Configure placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:673 msgid "Configure placeholder here" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:674 msgid "Cost:" msgstr "Költség:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:675 msgid "Create New Notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676 msgid "To send this notification please add the following line in your cron" msgstr "Ezen értesítés elküldéséhez adja a következő sort a cron jobhoz" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677 msgid "Current Password:" msgstr "Jelenlegi jelszó:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:678 msgid "Please enter current password" msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:679 msgid "Custom Amount" msgstr "Egyéni összeg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:680 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:895 msgid "Appointment Approved" msgstr "Találkozó jóváhagyva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:681 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:896 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:680 msgid "Appointment Canceled" msgstr "Találkozó lemondva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:682 msgid "Appointment Follow Up" msgstr "Találkozó utánkövetése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:683 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:897 msgid "Appointment Next Day Reminder" msgstr "Következő napi találkozóhoz emlékeztető" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:903 msgid "Appointment Pending" msgstr "Találkozó függőben" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:685 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:904 msgid "Appointment Rejected" msgstr "Találkozó elutasítva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:686 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:905 msgid "Appointment Rescheduled" msgstr "Találkozó időpontja módosítva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:687 msgid "Customer Panel Access" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:688 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:898 #, fuzzy #| msgid "Appointment Canceled" msgid "Appointment Details Changed" msgstr "Találkozó lemondva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:689 msgid "Birthday Greeting" msgstr "Születésnapi üdvözlet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:690 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:906 msgid "Event Booked" msgstr "Esemény foglalva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:907 msgid "Event Canceled By Attendee" msgstr "Esemény résztvevő által lemondva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692 msgid "Event Follow Up" msgstr "Esemény utánkövetése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:908 msgid "Event Next Day Reminder" msgstr "Következő napi eseményhez emlékeztető" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:909 msgid "Event Canceled By Admin" msgstr "Esemény Lemondva Admin által" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:910 msgid "Event Rescheduled" msgstr "Esemény időpont módosítva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:911 #, fuzzy #| msgid "Event Canceled" msgid "Event Details Changed" msgstr "Esemény lemondva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:701 msgid "Customize SMS" msgstr "SMS testreszabása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:702 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:703 msgid "" "Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our " "company, <br> <b>%company_name%</b>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:704 msgid "" "Dear %customer_full_name%, \n" " \n" "Thank you for choosing our company, \n" "%company_name%" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:708 msgid "" "Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:709 msgid "" "Hi %employee_full_name%, \n" " \n" "Thank you, \n" "%company_name%" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:713 msgid "Delivered" msgstr "Kézbesítve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:714 #, fuzzy #| msgid "Details" msgid "Details Changed" msgstr "Részletek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:715 msgid "" "Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this " "action" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:716 msgid "Don't have an account?" msgstr "Nincs fiókja?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:717 msgid "Duplicate of " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:718 msgid "Edit Notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:719 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1326 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1946 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2161 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:762 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:720 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:721 msgid "Email Notifications" msgstr "Email értesítések" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:722 msgid "Email Placeholders" msgstr "Email helykitöltők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:723 msgid "This email address is already being used" msgstr "Ez az e-mailcím már használatban van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:724 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:770 msgid "Please enter password" msgstr "Kérem adjon meg jelszót" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:725 msgid "Please enter recipient email" msgstr "Kérem adja meg a címzett e-mailcímét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:726 msgid "Please enter recipient phone" msgstr "Kérem adja meg a címzett telefonját" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:728 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:151 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Kérem adjon meg érvényes telefonszámot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:729 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:730 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:830 msgid "Forgot Password?" msgstr "Elfelejtette jelszavát?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:731 msgid "You have entered an incorrect email" msgstr "Érvénytelen e-mailcímet adott meg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:732 msgid "You have entered an incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszót adott meg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:733 msgid "Insert email placeholders" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:734 msgid "" "Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and " "then paste into the template." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:735 msgid "Invalid Token" msgstr "Érvénytelen token" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:736 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés folyamatban..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:737 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:861 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739 msgid "Message:" msgstr "Üzenet:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740 msgid "messages" msgstr "üzenetek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:881 msgid "New Password:" msgstr "Új jelszó:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:883 msgid "Please enter new password" msgstr "Kérem adjon meg új jelszót" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743 msgid "There are no SMS messages..." msgstr "Nincsenek SMS üzenetek..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744 msgid "Notification is enabled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745 msgid "Notification has not been saved" msgstr "Az értesítést nem mentettük el" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746 msgid "Notification has been saved" msgstr "Az értesítést elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747 msgid "Notification has not been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748 msgid "Notification has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749 msgid "Scheduled notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750 msgid "Appointment status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751 msgid "Event action" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752 msgid "Notification Template" msgstr "Értesítés sablon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753 msgid "Action triggered notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754 msgid "Notification Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756 msgid "Package Appointments List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757 msgid "Paddle" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1400 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:908 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759 #, fuzzy #| msgid "Repeat Event" msgid "Past event" msgstr "Esemény ismétlése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:909 msgid "Password has been changed" msgstr "Jelszó megváltoztatva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762 msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters" msgstr "A jelszónak legalább 5, legfeljebb 40 karaktert kell tartalmazni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763 msgid "Your password has been reset successfully" msgstr "Jelszavát sikereset visszaállítottuk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:764 msgid "Password must not contain whitespace" msgstr "A jelszó nem tartalmazhat szóközt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:765 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:911 msgid "Passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:766 msgid "Payment History" msgstr "Fizetési előzmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:767 msgid "Unable to retrieve payments results" msgstr "Nem tudjuk betölteni a fizetési eredményeket" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:768 msgid "Payment ID" msgstr "Fizetési ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:769 msgid "Payment ID:" msgstr "Fizetési ID:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1537 msgid "payments" msgstr "fizetések" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:772 msgid "Cancel Appointment Link" msgstr "Találkozó lemondási link" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:773 msgid "Date of the appointment" msgstr "Találkozó dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:774 msgid "Date & Time of the appointment" msgstr "Találkozó dátuma és időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:775 #, fuzzy #| msgid "Date of the appointment" msgid "Initial Date of the appointment" msgstr "Találkozó dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:776 #, fuzzy #| msgid "Date & Time of the appointment" msgid "Initial Date & Time of the appointment" msgstr "Találkozó dátuma és időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:777 #, fuzzy #| msgid "Start time of the appointment" msgid "Initial Start time of the appointment" msgstr "Találkozó kezdő időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:778 #, fuzzy #| msgid "End time of the appointment" msgid "Initial End time of the appointment" msgstr "Találkozó végének időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:779 msgid "Duration of the appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:780 msgid "End time of the appointment" msgstr "Találkozó végének időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:781 msgid "Id of the appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:782 msgid "Appointment notes" msgstr "Találkozás megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:783 msgid "Appointment price" msgstr "Találkozó ára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:784 msgid "Appointment deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:785 msgid "Payment link for Mollie" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:786 #, fuzzy #| msgid "Payment History" msgid "Payment link for PayPal" msgstr "Fizetési előzmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:787 #, fuzzy #| msgid "Payment History" msgid "Payment link for Razorpay" msgstr "Fizetési előzmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788 msgid "Payment link for Stripe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789 #, fuzzy #| msgid "Enable integration with WooCommerce" msgid "Payment link for WooCommerce" msgstr "WooCommerce integráció engedélyezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790 msgid "Payment type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791 msgid "Status of the appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792 msgid "Start time of the appointment" msgstr "Találkozó kezdő időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793 msgid "Attendee code" msgstr "Résztvevő kód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794 msgid "Booked Customer (full name, email, phone)" msgstr "Foglalást végző ügyfél (teljes név, e-mail, telefonszám)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1742 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1970 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:548 msgid "Number of people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796 msgid "Category name" msgstr "Kategória megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797 msgid "Company address" msgstr "Cég címe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:798 msgid "Company name" msgstr "Cég neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:799 msgid "Company phone" msgstr "Cég telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:800 msgid "Company website" msgstr "Cég weboldala" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:801 msgid "Company email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:802 msgid "Used Coupon" msgstr "Felhasznált kupon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:803 msgid "Customer Panel Access Link" msgstr "Ügyfélpanel hozzáférési link" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:804 msgid "Customer email" msgstr "Cég e-maicíme" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:805 msgid "Employee Panel Access Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:806 msgid "Employee Password" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:807 msgid "Customer first name" msgstr "Ügyfél keresztneve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:808 msgid "Customer full name" msgstr "Ügyfél teljes neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809 msgid "Customer last name" msgstr "Ügyfél vezetékneve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810 msgid "Customer note" msgstr "Ügyfél megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811 msgid "Customer phone" msgstr "Ügyfél telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812 msgid "Employee description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813 msgid "Employee email" msgstr "Munkatárs e-mailcíme" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814 msgid "Employee first name" msgstr "Munkatárs keresztneve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815 msgid "Employee full name" msgstr "Munkatárs teljes neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816 msgid "Employee last name" msgstr "Munkatárs vezetékneve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817 msgid "Employee name, email & phone" msgstr "Munkatárs neve, e-mailcíme és telefonja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818 msgid "Employee note" msgstr "Munkatárs megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819 msgid "Employee phone" msgstr "Munkatárs telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820 msgid "Employee photo" msgstr "Munkatárs fényképe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821 msgid "Cancel Event Link" msgstr "Esemény lemondási link" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822 msgid "Event description" msgstr "Esemény leírása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1959 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:553 msgid "Event Location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824 msgid "Event tickets" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825 msgid "End date of the event" msgstr "Esemény végének dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826 msgid "End date & time of the event" msgstr "Esemény végének dátuma és időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827 msgid "End time of the event" msgstr "Esemény végének időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828 msgid "Event name" msgstr "Esemény Neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829 msgid "Date period of the event" msgstr "Az esemény dátum-periódusa" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830 msgid "Date & Time period of the event" msgstr "Az esemény dátum- & idő-periódusa" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831 msgid "Event price" msgstr "Esemény ára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832 msgid "Booking price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833 msgid "Event deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834 msgid "Start date of the event" msgstr "Esemény kezdődátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835 msgid "Start date & time of the event" msgstr "Esemény kezdő dátuma és időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836 msgid "Start time of the event" msgstr "Esemény kezdő időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837 #, fuzzy #| msgid "Start date of the event" msgid "Initial Start date of the event" msgstr "Esemény kezdődátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838 #, fuzzy #| msgid "Start date & time of the event" msgid "Initial Start date & time of the event" msgstr "Esemény kezdő dátuma és időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839 #, fuzzy #| msgid "Start time of the event" msgid "Initial Start time of the event" msgstr "Esemény kezdő időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840 #, fuzzy #| msgid "End date of the event" msgid "Initial End date of the event" msgstr "Esemény végének dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841 #, fuzzy #| msgid "End date & time of the event" msgid "Initial End date & time of the event" msgstr "Esemény végének dátuma és időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842 #, fuzzy #| msgid "End time of the event" msgid "Initial End time of the event" msgstr "Esemény végének időpontja" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843 msgid "Selected extras" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844 msgid "Location address" msgstr "Helyszín címe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845 msgid "Location description" msgstr "Helyszín leírása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846 msgid "Location name" msgstr "Helyszín megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847 msgid "Location phone" msgstr "Helyszín telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:848 msgid "Package appointments details" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:849 msgid "Package name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:850 msgid "Package description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:851 msgid "Package appointments list placeholder set up" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:852 msgid "Package duration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:853 msgid "Package price description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:854 msgid "Package deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:855 msgid "" "Set what details you want to send to your customers/employees about their " "packages." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:856 #, fuzzy msgid "Recurring appointments details" msgstr "Elkövetkező találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:857 msgid "Recurring appointments details placeholder set up" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:858 msgid "" "Set what details you want to send to your customers/employees about their " "recurring appointments." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859 msgid "Service or Event description" msgstr "Szolgáltatás vagy Esemény leírása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860 msgid "Service or Event name" msgstr "Szolgáltatás vagy Esemény neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861 msgid "Service description" msgstr "Szolgáltatás leírása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862 msgid "Service duration" msgstr "Szolgáltatás Időtartama" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1953 msgid "Service name" msgstr "Szolgáltatás megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1976 msgid "Service price" msgstr "Szolgáltatás ára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865 msgid "Time Zone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866 msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link" msgstr "Zoom indító link (Szervező)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867 msgid "Date periods of the event with Zoom start links" msgstr "Az esemény dátum-periódusai, Zoom start linkekkel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868 msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links" msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai, Zoom start linkekkel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869 msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link" msgstr "Zoom belépési link (résztvevő)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870 msgid "Date periods of the event with Zoom join links" msgstr "Az esemény dátumperiódusai, Zoom belépési linkekkel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871 msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links" msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai Zoom belépési linkekkel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872 #, fuzzy #| msgid "Date periods of the event with Zoom join links" msgid "Date periods of the event with Google Meet join links" msgstr "Az esemény dátumperiódusai, Zoom belépési linkekkel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873 #, fuzzy #| msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links" msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links" msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai Zoom belépési linkekkel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874 msgid "Google Meet Join Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1622 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2015 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:394 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:707 msgid "Category" msgstr "Kategória" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:885 msgid "Custom fields" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:886 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1892 msgid "Extra" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:888 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2069 msgid "Placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:889 msgid "Placeholders" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:890 msgid "Placeholder Copied" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:891 msgid "Prepared" msgstr "Előkészítve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:892 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1259 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1394 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1816 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1898 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:935 msgid "Price" msgstr "Ár" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:893 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1260 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1734 msgid "Pricing" msgstr "Árazás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:894 msgid "Unable to retrieve pricing" msgstr "Nem tudjuk betölteni az árakat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:901 msgid "Employee Panel Access" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:902 msgid "Employee Panel Recovery" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:912 msgid "Queued" msgstr "Várólistára helyezve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:913 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:940 msgid "Please enter new password again" msgstr "Kérjük újra adja meg az új jelszót" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:914 msgid "Recharge" msgstr "Újratöltés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915 msgid "Recharge Balance" msgstr "Egyenleg újratöltése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:916 msgid "Recharge Custom Amount" msgstr "Egyedi összeg újratöltése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:917 msgid "Recipient Email" msgstr "Címzett e-mailje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:918 msgid "Recipient Phone" msgstr "Címzett telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:919 msgid "Account recovery email has been sent" msgstr "Fiók-helyreállítási e-mail elküldve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:920 msgid "" "Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is " "added" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:921 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922 msgid "Requires Scheduling Setup" msgstr "Kötelező időzítési beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923 msgid "Reset Password" msgstr "Jelszó cseréje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:954 msgid "Re-type New Password:" msgstr "Írja be még egyszer az új jelszót:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925 msgid "On the same day" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926 msgid "Scheduled After Appointment" msgstr "Időzítve a találkozó utánra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927 msgid "Scheduled After Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928 msgid "Scheduled For Before Appointment" msgstr "Időzítve a találkozó előttre" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929 msgid "Scheduled For" msgstr "Időzítve a következőhöz:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930 msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931 msgid "Segments:" msgstr "Szegmensek:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932 msgid "Please select email template" msgstr "Kérem válasszon emailsablont" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:980 msgid "Send" msgstr "Küldés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934 msgid "Send only this notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935 msgid "" "If this is selected the default notification will not be sent for the " "selected services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936 msgid "" "If this is selected the default notification will not be sent for the " "selected events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937 msgid "Send Recovery Email" msgstr "Helyreállítási e-mail küldése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938 msgid "Send Test Email" msgstr "Teszt e-mail küldése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939 msgid "Send Test SMS" msgstr "Teszt SMS küldése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940 msgid "Send Test WhatsApp Message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:941 msgid "Alpha Sender ID:" msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:942 msgid "Special characters are not allowed" msgstr "Különleges karakterek használata nem megengedett" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:943 msgid "Sender ID supports up to 11 characters" msgstr "A Küldő azonosító maximum 11 karakteres lehet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:944 msgid "Your ID must include at least one letter" msgstr "Az Ön azonosítójának legalább egy betűt tartalmaznia kell" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:945 msgid "Alpha Sender ID can't be empty" msgstr "Az alfanumerikus küldőazonosító nem lehet üres" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:946 msgid "Alpha Sender ID has been saved" msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító elmentve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:947 msgid "Sent" msgstr "Elküldve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:948 msgid "</> Show Email Placeholders" msgstr "</> Email helykitöltők megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:949 msgid "</> Show SMS Placeholders" msgstr "</> SMS helykitöltők megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:950 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:990 msgid "Sign In" msgstr "Belépés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:951 msgid "Sign Up" msgstr "Feliratkozás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952 msgid "SMS History" msgstr "SMS előzmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953 msgid "SMS Notifications" msgstr "SMS értesítések" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954 msgid "SMS Placeholders" msgstr "SMS helykitöltők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955 msgid "" "If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be " "added to the transaction." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958 msgid "Email has not been sent" msgstr "E-mail nem lett elküldve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959 msgid "Email has been sent" msgstr "E-mail el lett küldve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960 msgid "" "To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in " "Notification Settings." msgstr "" "Teszt e-mail küldéséhez kérem állítsa be a küldő e-mailt az Értesítési " "Beállításoknál." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961 msgid "WhatsApp message has not been sent" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962 msgid "WhatsApp message has been sent" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963 msgid "SMS has not been sent" msgstr "SMS nem lett elküldve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964 msgid "SMS has been sent" msgstr "SMS elküldve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965 msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance." msgstr "A teszt SMS küldéséhez kérem töltse fel egyenlegét." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966 msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1042 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1308 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1688 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1819 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:213 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:486 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1000 msgid "Time" msgstr "Idő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1780 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:815 msgid "Time:" msgstr "Idő:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969 msgid "To Customer" msgstr "Ügyfélnek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970 msgid "To Employee" msgstr "Munkatársnak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971 msgid "Token has been expired" msgstr "A token lejárt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:973 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:974 msgid "Undelivered" msgstr "Nem sikerült kézbesíteni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:975 msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:976 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1007 msgid "User Profile" msgstr "Felhasználói profil" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:977 msgid "Use placeholder:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:978 msgid "View Message" msgstr "Üzenet megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:979 msgid "View pricing for:" msgstr "Díj megtekintése az alábbihoz:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:980 msgid "View Profile" msgstr "Profil megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:981 msgid "Permanent access token" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:982 #, fuzzy #| msgid "Enable Customer Panel" msgid "Enable Auto-reply message" msgstr "Ügyfélpanel bekapcsolása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:983 msgid "" "Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise " "setting the “Auto-Reply” message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984 msgid "WhatsApp Webhook Verify Token" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:985 msgid "" "This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into " "the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:986 msgid "WhatsApp Auto-reply message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:987 msgid "" "This message is sent once the customer tries to answer the message via " "WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are " "without a reply option. " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:988 msgid "WhatsApp Business Account ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:989 msgid "Choose template " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:990 msgid "Default language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:991 msgid "" "Only templates that are in the default language will be displayed on the " "backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will " "be sent in the default language." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:992 msgid "Enter Permanent access token " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:993 msgid "Enter Business ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:994 msgid "Choose default language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:995 msgid "Enter Phone number ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:996 msgid "Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:997 msgid "" "The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The " "character limit is 60 with the replaced placeholders." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998 msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999 msgid "" "Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not " "supported in WhatsApp parameters" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000 msgid "WhatsApp Notifications" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001 #, fuzzy #| msgid "Email Notifications" msgid "Enable WhatsApp Notifications" msgstr "Email értesítések" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002 msgid "Phone number ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003 msgid "Please select placeholder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005 msgid "This is the status in whatsapp." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006 msgid "Template name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007 msgid "WhatsApp Webhook Callback URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1019 msgid "# of appointments" msgstr "találkozók száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1020 msgid "Sum of payments" msgstr "Fizetések összege" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1021 msgid "# of Hours in appointment" msgstr "Órák száma a találkozóban" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1022 #, php-format msgid "% of load" msgstr "% o kihasználtság foka" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1023 msgid "Approved Appointments" msgstr "Jóváhagyott találkozók" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024 msgid "" "Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range." msgstr "Megmutatja a kiválasztott dátumokra jóváhagyott találkozók számát." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025 msgid "Average Bookings" msgstr "Átlagos foglalásszám" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026 msgid "" "Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range." msgstr "" "A foglalások átlagos számát mutatja naponta<br/>a kiválasztott időszakban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027 msgid "Interests / Conversions" msgstr "Érdeklődés / foglalás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028 msgid "" "Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the " "number of times they were booked during<br/>the selected date range." msgstr "" "Megmutatja, hányan nézték meg a munkatársat/szolgáltatást/helyszín<br/>az " "adott időszakra eső foglalások számával összevetve<br/>a megadott " "dátumsávban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:733 msgid "" "Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected " "date range." msgstr "" "Megmutatja az új és visszatérő ügyfelek számát<br/>a kiválasztott " "dátumsávban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031 msgid "New" msgstr "Új" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032 msgid "There are no appointments for today" msgstr "Ma nincs találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033 msgid "You don't have any upcoming appointments yet" msgstr "Még nincsenek jövőbeli találkozói" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034 msgid "Times bought" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1453 msgid "Pending Appointments" msgstr "Függő találkozók" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1036 msgid "" "Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range." msgstr "" "Megmutatja a függőben levő találkozók számát<br/>a kiválasztott dátumsávban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1037 msgid "Percentage of Load" msgstr "Kihasználtság százaléka" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1038 msgid "" "Indicates the percentage of occupied time against available time for " "appointments<br/>in the chosen date range." msgstr "" "Megmutatja a lefoglalt idő arányát a találkozókhoz rendelkezésre álló " "idősávokhoz viszonyítva<br/>a kiválasztott dátumsávban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1039 msgid "Returning" msgstr "Visszatérő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1040 msgid "Revenue" msgstr "Bevétel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1041 msgid "" "Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range." msgstr "" "Megmutatja a fizetett találkozók teljes jövedelmét<br/>a kiválasztott " "dátumsávban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1043 msgid "Today's appointments" msgstr "Mai találkozók" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1044 msgid "Views" msgstr "Megtekintések" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1045 msgid "Hello" msgstr "Üdvözlöm" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1046 msgid "You have" msgstr "Önnek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1047 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:95 msgid "and" msgstr "és" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1048 msgid "for today" msgstr "mai napra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1049 msgid "Upcoming appointments" msgstr "Elkövetkező találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050 msgid "Trafft" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051 msgid "" "Cloud-hosted appointment scheduling and business automation software from " "the authors of Amelia plugin." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052 msgid "" "No hosting, installation or configuration needed, website builder included!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053 #, php-format msgid "Apply \"AMELIA30\" coupon code and get 30% on all prices!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054 msgid "Upgrade your Amelia Lite to Premium " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055 msgid "LIVE Q&A" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056 msgid "with Amelia Support" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1057 msgid "only on our" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1058 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1059 msgid "channel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1060 msgid "Don't show again" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1061 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:411 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1062 #, fuzzy #| msgid "Work Hours" msgid "Grab Yours" msgstr "Munkaórák" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1063 msgid "Promo" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1064 msgid "1. November at 4Pm cest" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1076 msgid "Add Break" msgstr "Szünet hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1077 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1089 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:675 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:746 msgid "Add Day Off" msgstr "Szabadnap hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1078 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:676 msgid "Enter holiday or day off name" msgstr "Szabadság vagy szabadnap megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1079 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:677 msgid "Add Period" msgstr "Időszak hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1080 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:678 msgid "Add Special Day" msgstr "Különleges nap hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1081 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:679 msgid "Apply to All Days" msgstr "Minden napra állítsa be" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:698 msgid "Breaks" msgstr "Szünetek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:713 msgid "Company Days off" msgstr "Vállalati szabadnapok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1084 msgid "Company Days Off Settings" msgstr "Vállati szabadnap beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1085 msgid "Company Working Hours Settings" msgstr "Vállalati munkaórák beállításai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1086 msgid "" "You will change working hours setting which is also set for each employee " "separately. Do you want to update it for all employees?" msgstr "" "Ön megváltoztatja a munkaórákat, amik az egyes alkalmazottak számára " "egyenként meg vannak adva. Meg kívánja változtatni az összes alkalmazott " "beállításait?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1087 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:738 msgid "Day Off name" msgstr "Szabadnap megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1088 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:745 msgid "Days Off" msgstr "Szabadnap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1090 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:747 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:991 msgid "Please enter date" msgstr "Kérem adja meg a dátumot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1092 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:749 msgid "Repeat Yearly" msgstr "Ismétlődjön évenként" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1093 msgid "Edit Company Days off" msgstr "Vállalati szabadnapok szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1094 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:764 msgid "Employee Days off" msgstr "Munkatárs szabadnapjai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1095 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:895 msgid "Once Off" msgstr "Egyszeri" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1096 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:933 msgid "Pick a date or range" msgstr "Válasszon dátumot vagy időszakot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1097 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:934 msgid "Pick a year" msgstr "Válasszon évet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1098 msgid "Reflects on" msgstr "Erre vonatkozik:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:952 msgid "Repeat Every Year" msgstr "Ismétlődjön minden évben" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:959 msgid "Save Special Day" msgstr "Különleges nap mentése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101 msgid "Set Break Time" msgstr "Szünet beállítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102 msgid "Set Work Time" msgstr "Munkaidő beállítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:992 msgid "Please enter end time" msgstr "Kérem adja meg a lezárás időpontját" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:993 msgid "Please enter start time" msgstr "Kérem adja meg a kezdeti időpontot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1021 msgid "Work Hours" msgstr "Munkaórák" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:697 msgid "Break Hours" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108 msgid "Working Hours & Days Off Settings" msgstr "Munkaóra & Szabadnap beállítások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:857 msgid "Please Wait" msgstr "Kérem várjon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:412 msgid "Hide" msgstr "Elrejt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2365 msgid "Show" msgstr "Megmutat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124 msgid "Visible" msgstr "Látható" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1840 msgid "Add Location" msgstr "Helyszín hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1138 msgid "Start by clicking the Add Location button" msgstr "Először kattintson a Helyszín hozzáadása gombra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1139 msgid "Are you sure you want to delete this location?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a helyszínt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1140 msgid "Are you sure you want to duplicate this location?" msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a helyszínről?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1141 msgid "Are you sure you want to hide this location?" msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a helyszínt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142 msgid "Are you sure you want to show this location?" msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a helyszínt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143 msgid "Edit Location" msgstr "Helyszín szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144 msgid "Please enter address" msgstr "Kérem adjon meg címet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146 msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147 msgid "Latitude" msgstr "Szélességi kör" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148 msgid "Location Address" msgstr "Helyszín címe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149 msgid "Location has been deleted" msgstr "Töröltük a helyszínt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150 msgid "Your Location is hidden" msgstr "Ez a helyszín rejtett" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151 msgid "Location has been saved" msgstr "Helyszín elmentve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152 msgid "Your Location is visible" msgstr "Ez a helyszín látható" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153 msgid "locations" msgstr "helyszínek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154 msgid "Search Locations..." msgstr "Helyszín keresése..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155 msgid "Longitude" msgstr "Hosszúsági kör" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156 msgid "Map" msgstr "Térkép" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157 msgid "New Location" msgstr "Új helyszín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158 msgid "You don't have any locations here yet..." msgstr "Itt még nincs helyszín megadva..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159 msgid "This is not the right address?" msgstr "Ez nem a helyes cím?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160 msgid "Pin Icon" msgstr "Kitűző ikon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161 msgid "Orange" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162 msgid "Purple" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163 msgid "Red" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164 msgid "Green" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1176 msgid "Add Category" msgstr "Kategória hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1177 msgid "Add Duration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1875 msgid "Add Extra" msgstr "Extra hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1179 msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1180 msgid "Add Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1181 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1841 msgid "Add Service" msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1182 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Resource" msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1183 #, fuzzy #| msgid "All employees" msgid "All Employees" msgstr "Minden munkatárs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186 msgid "Available Images" msgstr "Elérhető képek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:250 msgid "Book Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188 msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option" msgstr "Mutassa a “Valakit magával hoz” lehetőséget" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1189 msgid "" "Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group " "appointment without the possibility<br/>to come with somebody." msgstr "" "Amennyiben elrejti ezt az opciót, csak egyedi embereknek engedi meg a<br/" ">csoportos találkozón való helyfoglalást és a jelentkezők nem állíthatják " "be, hogy<br/>mással együtt érkeznek." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1971 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2169 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:618 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191 msgid "Unable to delete category" msgstr "A kategóriát nem lehet törölni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192 msgid "Categories positions has been saved" msgstr "A kategóriák pozíciói mentésre kerültek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193 msgid "Unable to save categories positions" msgstr "A kategóriák pozícióit nem tudtuk menteni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195 msgid "Unable to add category" msgstr "A kategóriát nem lehet hozzáadni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1196 msgid "Category has been deleted" msgstr "A kategóriát töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1197 msgid "Category has been duplicated" msgstr "A kategóriáról másolat készült" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1198 msgid "Category has been saved" msgstr "A kategóriát elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1199 msgid "Unable to save category" msgstr "A kategóriát nem lehet elmenteni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1200 msgid "Start by clicking the Add Category button" msgstr "Először nyomja meg a Kategória hozzáadása gombot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1201 msgid "Start by clicking the Add Package button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1202 #, fuzzy #| msgid "Start by clicking the Add Service button" msgid "Start by clicking the Add Resource button" msgstr "Először nyomja meg a Szolgáltatás hozzáadása gombot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1203 msgid "Start by clicking the Add Service button" msgstr "Először nyomja meg a Szolgáltatás hozzáadása gombot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1204 msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1205 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgid "Are you sure you want to delete this resource?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1206 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgid "Are you sure you want to delete these resources?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1207 msgid "Are you sure you want to duplicate this service?" msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a szolgáltatásról?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1208 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to duplicate this service?" msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?" msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a szolgáltatásról?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1209 msgid "" "You will change a setting which is also set for each employee separately. Do " "you want to update it for all employees?" msgstr "" "Ön most olyan beállítást módosít, amely minden egyes munkatársra egyedileg " "is be van állítva. Kívánja az összes munkatárs beállítását módosítani?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1210 msgid "Are you sure you want to hide this service?" msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a szolgáltatást?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1211 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to hide this service?" msgid "Are you sure you want to hide this resource?" msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a szolgáltatást?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1212 msgid "Are you sure you want to show this service?" msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a szolgáltatást?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1213 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to show this service?" msgid "Are you sure you want to show this resource?" msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a szolgáltatást?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1214 msgid "Are you sure you want to delete this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1215 msgid "Are you sure you want to duplicate this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1216 msgid "Are you sure you want to hide this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1217 msgid "Are you sure you want to show this package?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1218 msgid "Are you sure you want to delete this category" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a kategóriát?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1219 msgid "Are you sure you want to delete this extra" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt az extrát?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220 msgid "Duration & Pricing " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221 msgid "Custom Duration & Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222 msgid "Edit Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223 #, fuzzy #| msgid "Edit Service" msgid "Edit Resource" msgstr "Szolgáltatás szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1224 msgid "Edit Service" msgstr "Szolgáltatás szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1225 msgid "Please enter extra name" msgstr "Kérjük adja meg az extra nevét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1226 msgid "Please enter extra price" msgstr "Kérjük adja meg az extra árát" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1227 msgid "Price must be non-negative number" msgstr "Az ár nem-negatív szám kell legyen" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1228 msgid "Please enter price" msgstr "Kérem adjon meg árat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1229 msgid "Unable to delete extra" msgstr "Az extrát nem lehet törölni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1230 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1231 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1232 msgid "Maximum Capacity" msgstr "Maximális kapacitás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1233 msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1234 msgid "Maximum Quantity" msgstr "Maximum mennyiség" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1235 msgid "Minimum Capacity" msgstr "Minimális kapacitás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1236 msgid "" "Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this " "service." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1237 msgid "The price will multiply by the number of people" msgstr "Az ár a résztvevők számával beszorzásra kerül" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1238 #, fuzzy #| msgid "" #| " If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of " #| "how many customers book in the group appointment." msgid "" "If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how " "many customers book in the group appointment." msgstr "" " Amennyiben kikapcsolja ezt az opciót, az ár azonos lesz <br/> függetlenül " "attól, hogy a csoportos találkozót hány ügyfél foglalja." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1239 msgid "New Category" msgstr "Új kategória" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1240 msgid "New Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1241 #, fuzzy msgid "New Package Booking" msgstr "Átlagos foglalásszám" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1242 #, fuzzy #| msgid "New Service" msgid "New Resource" msgstr "Új szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1243 msgid "New Service" msgstr "Új szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1244 msgid "You don't have any categories here yet..." msgstr "Itt még nincs kategória megadva..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1245 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2179 msgid "Package Details" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1246 msgid "Package is hidden" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1247 msgid "Package has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248 msgid "Package is visible" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249 msgid "Package has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1250 msgid "Sort Packages:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1251 msgid "Calculated price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252 msgid "Calculated price for package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253 msgid "Custom price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1254 msgid "Packages positions has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1255 msgid "Unable to save packages positions" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1257 msgid "to be booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1261 msgid "Manage Packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1263 msgid "A number of appointments included in the package for this service." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1264 msgid "A number of appointments included in the package." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1265 msgid "Minimum bookings required" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1266 msgid "" "A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment " "of booking." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1267 msgid "Maximum bookings required" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1268 msgid "" "A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of " "booking." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1269 #, fuzzy #| msgid "Search Locations..." msgid "Search for a Resource..." msgstr "Helyszín keresése..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1270 #, fuzzy msgid "Select Customer" msgstr "Ügyfél/ügyfelek kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1271 msgid "Please select at least one service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1272 msgid "Please select category" msgstr "Kérem válasszon kategóriát" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1273 msgid "Please select duration" msgstr "Kérem válasszon időtartamot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1274 msgid "Please select select at least one employee" msgstr "Kérem válasszon legalább egy munkatársat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1275 msgid "Buffer Time After" msgstr "Tartalék idő utána" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1276 msgid "" "Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking " "for same service and<br/>employee cannot be made." msgstr "" "A találkozót követő idő (pihenés, takarítás stb.), <br/> ami alatt azonos " "szolgáltatásra és munkatársra <br/> nem lehet foglalást végezni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1277 msgid "Buffer Time Before" msgstr "Tartalék idő előtte" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1278 msgid "" "Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for " "same service and employee<br/>cannot be made." msgstr "" "A találkozó előkészítéséhez szükséges idő (pihenés, takarítás stb.) a " "találkozó előtt, <br/> ami alatt azonos szolgáltatásra és munkatársra <br/> " "nem lehet foglalást végezni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1279 msgid "Service has been deleted" msgstr "A szolgáltatást töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1280 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2177 msgid "Service Details" msgstr "Szolgáltatás részletei" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1281 msgid "Service is hidden" msgstr "A szolgáltatás rejtve van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1282 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1395 msgid "Provider has appointments for this service" msgstr "A szolgáltatónak van már találkozója erre a szolgáltatásra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1283 msgid "Service has been saved" msgstr "A szolgáltatást elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1284 msgid "Service is visible" msgstr "A szolgáltatás látható" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1285 msgid "Services positions has been saved" msgstr "A szolgáltatás pozíciói mentésre kerültek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1286 msgid "Unable to save services positions" msgstr "A szolgáltatások pozícióit nem tudtuk menteni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1287 msgid "Sort Services:" msgstr "Szolgáltatások rendezése:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1288 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2003 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1291 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:259 msgid "Price Ascending" msgstr "Ár szerint, emelkedő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1292 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:260 msgid "Price Descending" msgstr "Ár szerint, csökkenő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1293 msgid "Show service on site" msgstr "Szolgáltatás megjelenítése az oldalon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1294 msgid "" "If this option is disabled, service will be available for booking from back-" "end pages only." msgstr "" "Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1295 #, fuzzy msgid "Set recurring appointment" msgstr "Elkövetkező találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1296 #, fuzzy msgid "" "If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring " "appointments at the same time." msgstr "" "Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1297 msgid "Handle unavailable recurring dates" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1298 msgid "" "Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the " "desired date has no available time-slots for booking." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1299 msgid "Recommend the closest date after" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1300 msgid "Recommend the closest date before " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1301 msgid "Recommend the closest date before or after" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1302 #, fuzzy msgid "Handle recurring appointment payments" msgstr "Találkozóik kezelése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1303 msgid "" "Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request " "payment only for the first appointment customers will be able to pay the " "rest on-site." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1304 #, fuzzy msgid "Customers will have to pay only for the first appointment" msgstr "Az ügyfelet nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1305 msgid "Customers will have to pay for all appointments at once" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1306 #, fuzzy msgid "Total Number of Appointments" msgstr "Találkozók száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1307 msgid "" "If this option is disabled, you can set the total number of appointments per " "service. When it is enabled, you can set the total number of appointments " "per package." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1310 msgid "Set extra as a mandatory field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1311 msgid "Minimum required extras" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1323 msgid "Birthday" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1324 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1630 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:728 msgid "Create New" msgstr "Új létrehozása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1325 msgid "Don't import" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1327 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2024 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:147 msgid "Please enter first name" msgstr "Kérjük adja meg a keresztnevet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1328 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2026 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:148 msgid "Please enter last name" msgstr "Kérjük adja meg a vezetéknevet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1329 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1943 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2159 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1330 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1944 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2160 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1331 msgid "Female" msgstr "Nő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1332 msgid "Male" msgstr "Férfi" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1333 #, fuzzy #| msgid "Notification" msgid "Notification Language" msgstr "Értesítés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1334 msgid "Select or Create New" msgstr "Kiválasztás vagy új létrehozása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1335 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress felhasználó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1336 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give " "customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of " "the plugin." msgstr "" "Itt társíthat egy WordPress felhasználót az ügyfélhez, ha<br/>hozzáférést " "kíván adni ügyfeleinek<br/>a találkozóihoz a plugin back-endjén." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1337 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give " "employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the " "plugin." msgstr "" "Itt társíthat egy WordPress felhasználót a munkatárshoz, ha<br/>hozzáférést " "kíván adni a munkatársnak<br/>a találkozóihoz a plugin back-endjén." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1338 msgid "" "This is the language in which the customer will receive notifications for " "bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer " "has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or " "it can be set here." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1351 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1839 msgid "Add Employee" msgstr "Munkatárs hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1352 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:688 msgid "Assigned Services" msgstr "Hozzárendelt szolgáltatások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1353 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2239 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:690 msgid "Available" msgstr "Rendelkezésre áll" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:691 msgid "Away" msgstr "Nem elérhető" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1355 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:696 msgid "On Break" msgstr "Szüneten" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1356 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:699 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1357 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1965 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:706 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1358 msgid "Start by clicking the Add Employee button" msgstr "Először nyomja meg a Munkatárs hozzáadása gombot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1359 msgid "Are you sure you want to delete this employee?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a munkatársat?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1360 msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?" msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a munkatársról?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1361 msgid "Are you sure you want to hide this employee?" msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a munkatársat?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1362 msgid "Are you sure you want to show this employee?" msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a munkatársat?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1363 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1364 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:739 msgid "Day Off" msgstr "Szabadnap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1365 msgid "Disconnect" msgstr "Kapcsolat megszakítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1366 #, fuzzy #| msgid "Roles Settings" msgid "Provider Settings" msgstr "Szerepkör beállítások megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1367 msgid "Edit Employee" msgstr "Munkatárs szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1368 msgid "Employee has been deleted" msgstr "A munkatársat töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1369 msgid "Employee is hidden" msgstr "A munkatárs rejtve van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1370 msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment" msgstr "A munkatársat nem lehet törölni, mert van jövőbeli találkozója" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1371 msgid "Employee has been saved" msgstr "A munkatársat elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1372 msgid "Search Employees..." msgstr "Munkatárs keresése..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1373 msgid "Employee is visible" msgstr "A munkatárs látható" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1374 msgid "Employees have been deleted" msgstr "A munkatársakat töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1375 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145 msgid "employees" msgstr "munkatársak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1376 msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment" msgstr "A munkatársat nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1377 msgid "Employee Panel Password" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1378 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2014 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:393 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:769 msgid "Please select location" msgstr "Kérem válasszon helyszínt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1379 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:834 msgid "Sign in with Google" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1380 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:835 msgid "Sign out from Google" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1381 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1025 msgid "Sign in with Outlook" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1382 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1026 msgid "Sign out from Outlook" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1383 msgid "Unable to connect to Google Calendar" msgstr "Nem tud kapcsolódni a Google Naptárhoz" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1384 msgid "" "Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the " "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's " "calendar." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1385 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1027 msgid "" "Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the " "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's " "calendar." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1386 msgid "Grid View" msgstr "Rács nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1387 msgid "New Employee" msgstr "Új alkalmazott" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1388 msgid "Applied for default employee location" msgstr "Beállítva alapértelmezett munkatárs helyszínként" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1389 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:927 msgid "Select specific location for this period." msgstr "Válasszon helyszínt erre az időszakra." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1390 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:928 msgid "Select specific location for each period." msgstr "Válasszon helyszínt minden egyes időszakra." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1391 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:929 msgid "Applied for all assigned services" msgstr "Minden hozzárendelt szolgáltatásra beállítva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1392 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:930 msgid "" "Select only specific services for this period.<br/>If no services are " "selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available " "for booking in this period." msgstr "" "Csak bizonyos szolgáltatásokat választ erre az időszakra.<br/>Ha nem választ " "szolgáltatás, minden, ehhez a munkatárshoz rendelt szolgáltatás<br/" ">foglalható lesz ebben az időszakban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1393 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:931 msgid "Select specific services for each period." msgstr "Válasszon specifikus szolgáltatásokat minden egyes időszakra." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1396 msgid "Provider has appointments for" msgstr "A következőhöz vannak találkozói a szolgáltatónak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1397 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:994 msgid "Special Days" msgstr "Különleges napok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1398 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:995 msgid "Reflect On" msgstr "Erre vonatkozik:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1399 msgid "Table View" msgstr "Táblázatos nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1401 msgid "Enter to set or reset password" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1402 msgid "Send Employee Panel Access Email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1403 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:882 msgid "Password must be longer than 3 characters" msgstr "A jelszónak 3 karakternél hosszabbnak kell lenni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1404 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1038 msgid "" "Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/" ">zoom meeting will be automatically created." msgstr "" "Itt választhatja ki a Zoom felhasználót,<br/>hogy miután időzítette a " "találkozót<br/>automatikusan létrejöjjön a Zoom meeting." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1405 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1023 msgid "Timezone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1417 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1838 msgid "Add Customer" msgstr "Ügyfél hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1418 msgid "All customer appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1419 msgid "Start by clicking the Add Customer button or" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1420 msgid "Are you sure you want to delete this customer?" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt az ügyfelet?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1421 msgid "Customer has been deleted" msgstr "Az ügyfelet töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1422 #, fuzzy #| msgid "Customer can not be deleted because of the future appointment" msgid "Customer can not be deleted because of the future booking" msgstr "Az ügyfelet nem lehet törölni, mert van jövőbeli találkozója" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1423 msgid "" "customers were not imported for missing First Name, Last Name, having " "invalid Email and Phone number or combination of these reasons." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1424 msgid "" "customers with the same email address are already in your customer list. If " "you choose to overwrite with new records some data will be saved." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1426 msgid "Customer has been saved" msgstr "Az ügyfelet elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1427 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1635 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:731 msgid "Customers" msgstr "Ügyfelek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1428 msgid "Customers have been deleted" msgstr "Az ügyfeleket töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1429 msgid "customers" msgstr "ügyfelek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1430 #, fuzzy #| msgid "Customers could not be deleted because of the future appointment" msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings" msgstr "Az ügyfelet nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1431 msgid "Search Customers..." msgstr "Ügyfél keresése..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1432 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1005 msgid "Created On" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1433 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:736 msgid "Date of Birth" msgstr "Születési dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1434 msgid "Edit Customer" msgstr "Ügyfél szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1436 msgid "You can use this option to export customers in CSV file." msgstr "Itt tudja az ügyfeleket CSV-fájlba exportálni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1437 msgid "Gender" msgstr "Nem" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1438 msgid "Import customers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1439 msgid "" "<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last " "name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same " "format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used " "the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</" "li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1440 msgid "" "Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, " "other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have " "the same email address, only the first one will be imported." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1441 msgid "customers have been imported successfully to your customer list" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1442 msgid "You can use this option to import customers from a CSV file." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1443 msgid "Imported customers from file:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1444 msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1445 msgid "Last Appointment" msgstr "Utolsó találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1446 msgid "Last appointment date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1447 msgid "Last Appointment Ascending" msgstr "Utolsó találkozó, növekvő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1448 msgid "Last Appointment Descending" msgstr "Utolsó találkozó, csökkenő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1449 msgid "New Customer" msgstr "Új ügyfél" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1450 msgid "You don't have any customers here yet..." msgstr "Itt még nincs ügyfél megadva..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1454 msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1455 msgid "Select Date of Birth" msgstr "Válassza ki a születési dátumot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1456 msgid "Total Appointments" msgstr "Találkozók száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1457 msgid "Upload Customers .csv file" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1469 msgid "Please check your .csv file and try again" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1470 msgid "Download .csv" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1471 msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1472 msgid "Import customer data" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1473 msgid "Import failed" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1474 msgid "Import rules" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1475 msgid "Import successful" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1476 msgid "Import partially successful" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1477 msgid "None of" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1478 msgid "Please map corresponding data to columns." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1479 msgid "Missing required value:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1480 msgid "" "More than one field of the same type has been selected for different values" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1481 msgid "Overwrite records" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1482 msgid "" "We've prepared a .csv document for you, with customers that were not " "imported. After fixing issues, you can try again." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1483 msgid "Skip import" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1484 msgid "Values that will be overwritten" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1485 msgid "Values that will be saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1486 msgid "Some records have a wrong format" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1498 msgid "Amount" msgstr "Összeg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1499 msgid "Booking Start" msgstr "Foglalás kezdete" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1500 msgid "Code" msgstr "Kód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1501 msgid "" "Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in " "their booking so they can get a discount." msgstr "" "Itt meg kell adnia egy kuponkódot, amit az ügyfeleknek<br/>be kell írni a " "foglalásba, hogy kedvezményt kapjanak." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1502 msgid "Are you sure you want to delete this coupon?" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a kupont?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1503 msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?" msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a kuponról?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1504 msgid "Are you sure you want to hide this coupon?" msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a kupont?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1505 msgid "Are you sure you want to show this coupon?" msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a kupont?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1506 msgid "Coupon has been deleted" msgstr "A kupont töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1507 msgid "Your Coupon is hidden" msgstr "Ez a kupon rejtett" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1508 msgid "Coupon has not been deleted" msgstr "A kupont nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1509 msgid "Coupon has been saved" msgstr "A kupont elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1510 msgid "Coupon usage limit must be at least 1" msgstr "A kupon használati limitje nem lehet kisebb egynél" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1511 msgid "Your Coupon is active" msgstr "Kuponja aktív" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1513 msgid "Coupons have been deleted" msgstr "A kuponokat töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1514 msgid "coupons" msgstr "kuponok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1515 msgid " & Other Services" msgstr " és más szolgáltatások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1516 msgid " & Other Events" msgstr " és más események" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1517 msgid "Coupons have not been deleted" msgstr "A kuponokat nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1518 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1632 msgid "Customer Email" msgstr "Ügyfél e-mailcíme" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1519 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1574 msgid "Deduction" msgstr "Engedmény" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1520 msgid "Edit Coupon" msgstr "Kupon szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1521 msgid "Employee Email" msgstr "Munkatárs e-mailcíme" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1522 msgid "Please enter code" msgstr "Kérem adjon meg a kódot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1523 msgid "You can use this option to export coupons in CSV file." msgstr "Itt tudja a kuponokat CSV-fájlba exportálni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1524 msgid "" "You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected " "date range." msgstr "" "Itt tudja a fizetéseket CSV-fájlba exportálni<br/>a megadott idősávra " "vonatkozóan." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1525 msgid "Search Coupons" msgstr "Kuponok keresése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1526 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1527 msgid "Method" msgstr "Mód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1528 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1856 msgid "New Coupon" msgstr "Új kupon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1529 msgid "Coupon needs to have discount or deduction" msgstr "A kuponnak kedvezményt vagy árengedményt kell tartalmaznia" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1530 msgid "You don't have any coupons here yet" msgstr "Itt még nincs kupon megadva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1531 msgid "You don't have any payments here yet" msgstr "Itt még nincs fizetés megadva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1532 msgid "Select at least one service or event" msgstr "Kérem válasszon legalább egy szolgáltatást vagy eseményt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1535 msgid "Payment date" msgstr "Fizetési dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1540 msgid "Notification interval" msgstr "Értesítési intervallum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1541 msgid "" "Here you can set the number of approved bookings after which the customer " "will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that " "the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order " "for this to work." msgstr "" "Itt állíthatja be azt a jóváhagyott foglalásszámot, aminek elérése után az " "ügyfél automatikusan kupont kap értesítésben.<br/>Fontos, hogy a kupon " "helykitöltőt el kell helyezni az értesítési sablonban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1542 msgid "Recurring notification" msgstr "Ismétlődő értesítés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1543 msgid "Here you can define if notification interval will repeat." msgstr "Itt adhatja meg, ha az értesítési intervallum ismétlődik." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1544 msgid "Select All Service" msgstr "Minden szolgáltatás kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1545 msgid "Select the services for which the coupon can be used." msgstr "Válassza ki a szolgáltatásokat, amire a kuponokat fel lehet használni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1546 msgid "Select All Events" msgstr "Minden esemény kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1547 msgid "Select the events for which the coupon can be used." msgstr "Válassza ki az eseményeket, amire a kuponokat fel lehet használni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1548 msgid "Times Used" msgstr "Alkalommal használva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1549 msgid "Usage Limit" msgstr "Felhasználhatósági limit" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1550 msgid "" "Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit " "is reached your coupon will become unavailable." msgstr "" "Itt tudja megadni a kuponok maximális felhasználási számát. Miután elérte<br/" ">a limitet, a kupon többet nem használható." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1551 msgid "Maximum Usage Per Customer" msgstr "Maximális felhasználhatóság ügyfelenként" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1552 msgid "" "Here you can define the maximum number of coupons for use for single " "customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon " "will become unavailable for that customer." msgstr "" "Itt tudja megadni a kuponok maximális felhasználási számát egy ügyfél " "számára. Miután az ügyfél elérte<br/>a limitet, a kupon többet nem " "használható az adott ügyfél által." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1553 msgid "Used" msgstr "Felhasználva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1565 msgid "Appointment Date" msgstr "Találkozó dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1566 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104 msgid "Appointment Info" msgstr "Találkozó információ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1567 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2276 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2308 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:152 msgid "Event Info" msgstr "Esemény információ" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1568 msgid "Event Date" msgstr "Esemény dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1569 msgid "Are you sure you want to delete this payment?" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a fizetést?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1570 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this payment?" msgid "Are you sure you want to refund this payment?" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a fizetést?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1571 msgid "The refund amount is" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1572 #, fuzzy msgid "The refund will apply to all recurring appointments" msgstr "" "Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő " "állapotú találkozókhoz." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1573 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:757 msgid "Discount" msgstr "Engedmény" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1575 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2261 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71 msgid "Deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1576 msgid "Due" msgstr "Esedékesség" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1577 msgid "Enter new payment amount" msgstr "Adjon meg új fizetési összeget" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1578 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:307 msgid "Expiration date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1579 msgid "Finance" msgstr "Pénzügy" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1580 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195 msgid "Online" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1581 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:903 msgid "This booking is part of a package deal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1584 msgid "Paid deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1585 msgid "Paid remaining amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1586 msgid "Payment has been deleted" msgstr "A fizetést töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1587 msgid "Payment Details" msgstr "Fizetés részletei" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1588 msgid "Payment has not been deleted" msgstr "A fizetést nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1589 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment refund failed" msgstr "Fizetési dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1590 msgid "Payment refunded successfully" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1591 msgid "Payment has been saved" msgstr "A fizetést elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1592 msgid "Payments have been deleted" msgstr "A fizetést töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1593 msgid "Payments have not been deleted" msgstr "A fizetést nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1594 msgid "Payment Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1595 msgid "(+tax)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1596 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:985 msgid "Service Price" msgstr "Szolgáltatás ára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1597 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1967 msgid "Event Price" msgstr "Esemény ára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1598 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2036 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:998 msgid "Subtotal" msgstr "Részösszeg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1599 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1004 msgid "Total Price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1611 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:682 msgid "Appointment has been deleted" msgstr "A találkozót töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1612 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2040 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:509 msgid "Appointment ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1613 msgid "Appointment has not been deleted" msgstr "A találkozót nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1614 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:684 msgid "Appointment has been saved" msgstr "Az találkozót elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1615 msgid "Appointment status has been changed to " msgstr "A találkozó állapotát a következőre módosítottuk: " #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1616 msgid "Appointments have been deleted" msgstr "A találkozókat töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1617 msgid "Appointment have not been deleted" msgstr "A találkozókat nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1618 msgid "Search for Customers, Employees, Services..." msgstr "Ügyfél, Munkatárs, Szolgáltatás keresése..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1619 msgid "Assigned" msgstr "Hozzárendelve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1620 msgid "Assigned to" msgstr "Hozzárendelve a következőhöz" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1621 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:701 msgid "Cancel Appointment" msgstr "Találkozó lemondása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1623 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:708 msgid "Change group status" msgstr "Csoport állapot módosítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1624 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:710 msgid "Choose a group service" msgstr "Válasszon csoport szolgáltatást" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1625 msgid "Start by clicking the New Appointment button" msgstr "Először kattintson az Új Találkozó gombra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1626 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:719 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1627 msgid "Are you sure you want to delete these appointments?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1628 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:723 msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?" msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a találkozóról?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1629 msgid "Create Customer" msgstr "Ügyfél létrehozása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1633 msgid "Customer Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1634 msgid "Customer Phone" msgstr "Ügyfél telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1636 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:732 msgid "Customer(s)" msgstr "Ügyfél/ügyfelek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1637 msgid "" "Here you can define the number of people that are coming<br/>with this " "customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee " "capacity." msgstr "" "Itt adhatja meg azon személyek számát, akik az ügyféllel<br/>együtt jönnek. " "A szám függ a <br/>szolgáltatás és a munkatárs kapacitásától." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1638 #, fuzzy #| msgid "Payment Details" msgid "Edit Payment Details" msgstr "Fizetés részletei" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1639 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:760 msgid "Edit Appointment" msgstr "Találkozó szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1640 msgid "End Time" msgstr "Befejezés ideje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1641 msgid "" "You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the " "selected date range." msgstr "" "Ezt az opciót arra használhatja, hogy CSV-fájlba exportálja a " "találkozókat<br/>a kiválasztott idősávban." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1642 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:828 msgid "" "You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected " "event." msgstr "" "Ezt az opciót arra használhatja, hogy CSV-fájlba exportálja a kiválasztott " "esemény<br/>résztvevőit." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1643 msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1645 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:877 msgid "Multiple Emails" msgstr "Több e-mail" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1646 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:879 msgid "New Appointment" msgstr "Új találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1647 msgid "You don't have any appointments here yet..." msgstr "Itt még nincs találkozó megadva..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1648 msgid "There are no selected customers" msgstr "Nincs kiválasztott ügyfél" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1649 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:886 msgid "Select customer, employee and service" msgstr "Válasszon ügyfelet, munkatársat és szolgáltatást" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1650 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:887 #, fuzzy msgid "Select date and time" msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1651 msgid "Select customer and service" msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1652 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:891 #, fuzzy #| msgid "Notify the customer(s)" msgid "Notify the attendee(s)" msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1653 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:892 #, fuzzy #| msgid "" #| "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email " #| "about the scheduled appointment." msgid "" "Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email " "about the event’s updated information." msgstr "" "Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt " "kapjon időzített találkozóiról." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1654 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:893 msgid "Notify the customer(s)" msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1655 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:894 msgid "" "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about " "the scheduled appointment." msgstr "" "Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt " "kapjon időzített találkozóiról." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1656 #, fuzzy #| msgid "Recurring notification" msgid "Amelia booking limit notification" msgstr "Ismétlődő értesítés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1657 msgid "" "You have 15 appointments left available for booking. If you need more please " "upgrade to full plugin version." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1658 msgid "customers booked this appointment out of package deal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1659 msgid "customers booked this appointment as a part of package:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1660 msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1661 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:372 msgid "" "List of your appointments has changed. Take one more look and continue by " "clicking the Save button." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1662 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204 msgid "This field is required" msgstr "Ezt a mezőt kötelező kitölteni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1664 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:962 msgid "Please select at least one customer" msgstr "Kérem válasszon legalább egy ügyfelet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1665 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1666 msgid "Please select customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1667 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:963 msgid "Select Customer(s)" msgstr "Ügyfél/ügyfelek kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1668 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2012 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2358 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:390 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:967 msgid "Select Employee" msgstr "Munkatárs kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1669 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2013 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:392 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:968 msgid "Please select employee" msgstr "Válasszon munkatársat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1670 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:969 msgid "Select Coupon" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1671 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2010 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2359 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:269 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:388 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:970 msgid "Select Location" msgstr "Helyszín kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1672 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:971 msgid "Maximum number of places is" msgstr "A maximális helyek száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1673 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1923 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2361 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:974 msgid "Select Service" msgstr "Szolgáltatás kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1674 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:975 msgid "Select Service Category" msgstr "Válasszon szolgáltatáskategóriát" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1675 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1912 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:391 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:976 msgid "Please select service" msgstr "Kérem válasszon szolgáltatást" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1676 msgid "Choose how to export group appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1677 msgid "Choose how to export event attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1678 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:979 msgid "Selected Customers" msgstr "Kiválasztott ügyfelek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1679 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2219 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:983 msgid "Service Category" msgstr "Szolgáltatási kategória" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1680 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:984 msgid "This service does not have any extras" msgstr "Ennek a szolgáltatásnak nincsenek extrái" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1681 #, fuzzy #| msgid "Default Payment Method" msgid "Select Payment Method for link" msgstr "Alapértelmezett fizetési mód" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1683 msgid "Booking info from group appointment exported in the same row" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1684 msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1685 msgid "Booking info from attendees exported in the same row" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1686 msgid "Booking info from attendees exported in separate rows" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1687 msgid "Start Time" msgstr "Kezdő időpont" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1689 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:215 msgid "Time slot is unavailable" msgstr "Ez az idősáv nem elérhető" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1690 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217 msgid "Booking is unavailable" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1691 msgid "View Payment Details" msgstr "Fizetési részletek megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1692 msgid "Appointment can't be canceled" msgstr "A találkozót nem lehet lemondani" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1693 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:695 msgid "Appointment can't be rescheduled" msgstr "A találkozó időpontját nem lehet módosítani" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1694 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1705 msgid "Deposit Payment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1706 msgid "Custom Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1707 msgid "Custom Duration and Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1719 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:534 msgid "Apply this to all recurring events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1720 msgid "Start by clicking the New Event button" msgstr "Először kattintson az Új Esemény gombra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1721 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:720 msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott résztvevőt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1722 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:721 msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott résztvevőket?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1723 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:718 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az eseményt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1724 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:722 msgid "Do you want to delete following canceled events?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a következő lemondott eseményeket?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1725 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:724 msgid "Are you sure you want to duplicate this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1726 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:714 msgid "Are you sure you want to cancel this event?" msgstr "Biztosan le kívánja mondani ezt az eseményt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1727 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:717 msgid "Do you want to cancel following events?" msgstr "Le kívánja mondani a következő eseményeket?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1728 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:725 msgid "Are you sure you want to open this event?" msgstr "Biztosan meg kívánja nyitni ezt az eseményt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1729 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:726 msgid "Do you want to open following events?" msgstr "Meg kívánja nyitni a következő eseményeket?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1730 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:727 msgid "Do you want to update following events?" msgstr "Kívánja frissíteni a következő eseményeket?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1732 msgid "Please cancel the event first before deleting it." msgstr "Kérem mondja le előbb az eseményt a törlés előtt." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1733 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1905 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:734 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1736 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1961 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119 msgid "Full" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1737 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1963 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120 msgid "Upcoming" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1738 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:761 msgid "Edit Event" msgstr "Esemény szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1740 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:689 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:780 msgid "Attendees" msgstr "Résztvevők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1741 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:773 msgid "Add Attendee" msgstr "Résztvevő hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1744 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:549 msgid "Number of tickets" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1745 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:808 msgid "Edit Attendee" msgstr "Résztvevő szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1746 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:779 #, fuzzy #| msgid "The price will multiply by the number of people" msgid "The price will multiply by the number of people/spots" msgstr "Az ár a résztvevők számával beszorzásra kerül" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1747 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:777 msgid "Attendee has been saved" msgstr "A résztvevőt elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1748 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:776 msgid "Remove Attendee" msgstr "Résztvevő eltávolítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1749 msgid "Remove Selected" msgstr "Kiválasztottak eltávolítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1750 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:784 msgid "Find Attendees" msgstr "Résztvevő keresése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1751 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:774 msgid "Attendee have been deleted" msgstr "A résztvevőt töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1752 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:775 msgid "Attendee have not been deleted" msgstr "A résztvevőt nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1753 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:781 msgid "Attendees have been deleted" msgstr "A résztvevőket töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1754 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:782 msgid "Attendees have not been deleted" msgstr "A résztvevőket nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1755 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:783 msgid "Allow the same customer to book more than once" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1756 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:791 msgid "Allow bringing more people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1757 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:702 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:792 msgid "Cancel Event" msgstr "Esemény lemondása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1758 msgid "Spots:" msgstr "Férőhelyek:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1759 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:794 msgid "Close Event after certain minimum is reached" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1760 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:795 msgid "Minimum of attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1761 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:796 msgid "Minimum of bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1762 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:797 msgid "One spot is equal to one attendee." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1763 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:798 msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1764 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:799 msgid "Set Minimum" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1765 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:803 msgid "Custom Address" msgstr "Egyéni cím" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1766 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:804 msgid "Delete Event" msgstr "Esemény törlése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1767 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:805 msgid "Event has been deleted" msgstr "Az eseményt töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1768 msgid "Duplicate Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1769 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:811 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1770 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170 msgid "Location:" msgstr "Helyszín:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1771 msgid "Booking closes:" msgstr "Foglalási időszak zárása:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1772 msgid "Booking opens:" msgstr "Foglalási időszak kezdete:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1773 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:786 msgid "Closes on:" msgstr "Lezárási dátum:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1774 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:787 msgid "" "If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for " "closing the booking based on the selected time for the first event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1775 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:790 msgid "Opens on:" msgstr "Kezdő dátum:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1776 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:788 msgid "" "If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for " "opening the booking based on the selected time for the first event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1777 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:785 msgid "Booking closes when event starts" msgstr "Az esemény kezdetekor a foglalási időszak zárul" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1778 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:789 msgid "Booking opens immediately" msgstr "Azonnal megnyílik a foglalási időszak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1781 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:812 msgid "Open Event" msgstr "Nyitott esemény" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1782 msgid "Recurring:" msgstr "Ismétlődő:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1783 msgid "This is a recurring event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1784 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:817 msgid "Repeat Event" msgstr "Esemény ismétlése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1785 msgid "How many times?" msgstr "Hányszor?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1786 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:818 msgid "Until when?" msgstr "Meddig?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1787 msgid "Event booking has been deleted" msgstr "Az eseményfoglalást töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1788 msgid "Event booking has not been deleted" msgstr "Az eseményfoglalást nem töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1789 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:813 msgid "Event has been opened" msgstr "Az esemény megnyílt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1790 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:793 msgid "Event has been canceled" msgstr "Az eseményt töröltük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1791 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:819 msgid "Event has been saved" msgstr "A eseményt elmentettük" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1793 msgid "Search Events..." msgstr "Esemény keresése..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1794 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:810 msgid "Maximum allowed spots" msgstr "Maximálisan megengedett férőhelyek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1795 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:820 msgid "Select Address" msgstr "Cím kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1796 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:822 msgid "Staff" msgstr "Stáb" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1797 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2307 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:565 msgid "Organizer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1798 msgid "" "Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the " "Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will " "be added as guests." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1799 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:814 msgid "Dates:" msgstr "Dátumok:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1800 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:824 msgid "Tags" msgstr "Tagek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1801 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:825 msgid "No Tags. Create a new one." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1802 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:826 msgid "Select or Create Tag" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1803 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:767 msgid "Enter Event Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1805 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:809 msgid "Event Gallery:" msgstr "Esemény galéria:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1806 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:800 msgid "Event Colors:" msgstr "Esemény színek:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1807 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:802 msgid "Preset Colors" msgstr "Előre definiált színek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1808 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:801 msgid "Custom Color" msgstr "Egyéni színek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1809 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:972 msgid "Select Repeat Period" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1810 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:973 msgid "Select Repeat Interval" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1811 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:821 msgid "Show event on site" msgstr "Esemény megjelenítése az oldalon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1812 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:823 msgid "Booking status has been changed to " msgstr "A foglalás állapotát a következőre módosítottuk: " #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1813 msgid "You don't have any events here yet..." msgstr "Itt még nincs esemény megadva..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1814 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:884 msgid "There are no attendees yet..." msgstr "Még nincsenek résztvevők..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1815 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:880 msgid "New Event" msgstr "Új esemény" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1817 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:765 msgid "Enter Address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1818 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:266 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:476 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:961 msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1820 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:958 msgid "No, just this one" msgstr "Nem, csak ezt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1821 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1006 msgid "Update following" msgstr "Következő frissítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1822 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:751 msgid "Delete following" msgstr "Következő törlése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1823 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:703 msgid "Cancel following" msgstr "Következő lemondása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1824 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:896 msgid "Open following" msgstr "Következő megnyitása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1826 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171 msgid "Maximum capacity is reached" msgstr "Elérte a maximális kapacitást" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1842 msgid "All employees" msgstr "Minden munkatárs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1843 msgid "This will change the time of the appointment. Continue?" msgstr "Ez megváltoztatja a találkozó időpontját. Folytatja?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1844 msgid "" "Appointment can't be moved because of employee break in the selected period" msgstr "" "Nem lehet áthelyezni a találkozó időpontját mert a munkatárs a kiválasztott " "időben szüneten van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1845 msgid "" "There is already an appointment for this employee in selected time period" msgstr "Erre az időpontra már van találkozója az alkalmazottnak" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1846 msgid "" "Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service " "at the selected time" msgstr "" "A találkozót nem lehet átmozgatni, mert a munkatárs ezt a szolgáltatást nem " "nyújtja a kiválasztott időpontban" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1847 msgid "Appointment can't be moved in past time period" msgstr "Nem lehet a múltba áthelyezni a találkozót" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1848 msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours" msgstr "A találkozót nem lehet a munkatárs munkaidején kívülre áthelyezni" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1849 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:683 msgid "Appointment has been rescheduled" msgstr "A találkozó időpontját módosítottuk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1853 msgid "Group appointment" msgstr "Csoportos találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1854 msgid "List" msgstr "Lista" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1857 msgid "No appointments to display" msgstr "Nincs megjeleníthető találkozó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1858 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1861 msgid "Timeline" msgstr "Idővonal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1874 msgid "Add Custom Field" msgstr "Egyéni mező hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1877 msgid "Are you sure you want to reset your form settings?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1878 msgid "Your current changes will be lost." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1879 #, fuzzy msgid "Yes, Reset" msgstr "Visszaállít" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1880 #, fuzzy msgid "No, Cancel" msgstr "Lemond" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1881 msgid "Reset Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1882 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:317 msgid "Available in package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1883 msgid "Bringing Anyone with You?" msgstr "Hoz magával valakit?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1884 msgid "Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1885 msgid "filled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1886 msgid "plain" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1887 msgid "text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1888 msgid "Number of Additional People" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1889 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:337 msgid "Person" msgstr "Személy" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1890 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:338 msgid "People" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1893 msgid "John Doe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1894 msgid "Jane Doe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1895 msgid "Qty" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1896 msgid "Default Label" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1899 msgid "Checkbox" msgstr "Jelölőnégyzet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1900 msgid "Start by clicking the Add Custom Field button" msgstr "Először kattintson az Egyéni mező hozzáadása gombra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1901 msgid "Colors & Fonts" msgstr "Színek & Betűtípusok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1902 msgid "Text Content" msgstr "Szöveges tartalom" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1906 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1907 msgid "Label" msgstr "Címke" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1908 msgid "Label name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1909 msgid "You don't have any custom fields here yet..." msgstr "Még nincs egyéni mezője itt..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1910 msgid "Options" msgstr "Opciók" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1911 msgid "Pick date & time" msgstr "Válasszon dátumot és időt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1913 msgid "Primary Color" msgstr "Elsődleges szín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1914 #, fuzzy #| msgid "Success" msgid "Success Color" msgstr "Siker" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1915 #, fuzzy #| msgid "Primary Color" msgid "Warning Color" msgstr "Elsődleges szín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1916 #, fuzzy #| msgid "Primary Color" msgid "Error Color" msgstr "Elsődleges szín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1917 msgid "Primary Gradient" msgstr "Elsődleges színátmenet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1918 msgid "Radio Buttons" msgstr "Választógombok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1919 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1920 msgid "Selectbox" msgstr "Jelölő négyzet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1921 msgid "Steps" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1922 msgid "Parts" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1924 msgid "" "Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, " "to customize other booking forms use the settings on the right." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1925 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2142 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1926 msgid "Text Area" msgstr "Szövegterület" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1927 msgid "Text Color" msgstr "Szövegszín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1928 #, fuzzy #| msgid "SMS Placeholders" msgid "Placeholder Color" msgstr "SMS helykitöltők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1929 msgid "Text Color on Background" msgstr "Háttérszöveg színe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1930 msgid "Attachment" msgstr "Csatolmány" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1931 msgid "Date Picker" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1932 msgid "Preview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1933 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2062 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1934 msgid "Background Gradient Color 1" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1935 msgid "Background Gradient Color 2" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1936 msgid "Background Gradient Angle" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1937 msgid "Input Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1938 msgid "Input Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1939 msgid "Dropdown Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1940 msgid "Dropdown Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1941 msgid "Image Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1942 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2459 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:351 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:943 #, fuzzy msgid "Repeat this appointment" msgstr "Találkozó dátuma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1945 msgid "Last Name Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1947 msgid "Email Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1949 msgid "Phone Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1951 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106 msgid "Back" msgstr "Vissza" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1952 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2193 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:603 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:654 msgid "Go Back" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1954 msgid "Display Field:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1955 msgid "Mandatory Field:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1956 msgid "End Time Visibility:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1957 msgid "Any Employee Option Visibility:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1958 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:552 msgid "Event Type" msgstr "Eseménytípus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1962 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:253 msgid "From" msgstr "Ettől:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1964 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2247 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:541 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:638 msgid "Free" msgstr "Szabad" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1966 msgid "Event Date and Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1968 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:539 msgid "About this Event" msgstr "Erről az eseményről" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1969 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:547 msgid "Book this event" msgstr "Ezen esemény foglalása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1972 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:208 msgid "services" msgstr "szolgáltatások" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1973 msgid "Image Thumbs" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1974 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:625 msgid "View More" msgstr "Továbbiak megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1975 #, fuzzy #| msgid "Service name" msgid "Service badge" msgstr "Szolgáltatás megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1977 msgid "Service employees list" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1978 #, fuzzy msgid "Package badge" msgstr "Átlagos foglalásszám" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1979 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:905 msgid "Package price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1980 #, fuzzy #| msgid "PayPal Service" msgid "Package services list" msgstr "PayPal szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1983 msgid "Service Info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1984 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:624 msgid "Maximum Quantity:" msgstr "Maximális mennyiség:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1985 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:621 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1986 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:619 msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1987 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:556 msgid "Capacity:" msgstr "Kapacitás:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1988 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:303 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:425 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:651 msgid "weeks" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1989 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:322 msgid "The package is time-limited to" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1990 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:289 msgid "Book Appointment" msgstr "Találkozó foglalása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1991 msgid "Package rules and description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1992 msgid "Selected services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1994 msgid "Package Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1995 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1996 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:94 msgid "Add to Calendar" msgstr "Hozzáadás naptárhoz" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1997 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1998 msgid "Form colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1999 msgid "Step By Step Booking Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2001 msgid "Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2002 msgid "Form Flow" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2004 msgid "Font URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2005 msgid "Font Family" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2006 msgid "Use Global Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2008 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2112 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:386 msgid "Service Selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2017 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:396 msgid "No matching data" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2019 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:414 msgid "Date & Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2020 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:415 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:454 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:479 msgid "All slots are selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2022 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2299 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:456 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:585 msgid "Your Information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2023 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:457 msgid "Enter first name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2025 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:458 msgid "Enter last name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2027 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:459 msgid "Enter email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2028 msgid "Please enter valid email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2029 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:460 msgid "Enter phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2030 msgid "Please enter phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2033 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:380 msgid "Summary" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2035 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:496 msgid "Service Subtotal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2037 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2041 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:511 msgid "Total Amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2038 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:335 msgid "The payment will be done on-site." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2043 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:384 msgid "Your Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2044 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:296 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2045 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:339 msgid "Phone Number" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2047 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:514 msgid "Local Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2051 msgid "Choose a Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2052 msgid "" "Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new " "and improved version which provides you with better design and user " "experience, as well as better speed." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2053 msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2054 msgid "Booking Forms 1.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2055 msgid "NEW" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2056 msgid "" "Redesigned and upgraded Step-by-Step Booking form with a better user " "experience, animations, improved speed, and a stand-out design!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2057 msgid "" "Step-by-Step 1.0 Booking, Catalog Booking, Search Booking, Event List and " "Event Calendar Bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2058 msgid "Primary and state colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2059 msgid "Primary" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2060 msgid "Warning" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2061 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2130 msgid "Sidebar" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2063 msgid "Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2064 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Heading Text Color" msgstr "Szövegszín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2065 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Content Text Color" msgstr "Szövegszín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2066 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2208 msgid "Main Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2067 msgid "Input Fields" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2068 #, fuzzy #| msgid "Preset Colors" msgid "Border Color" msgstr "Előre definiált színek" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2070 msgid "Dropdowns" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2071 msgid "Employee Description Popup" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2072 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2073 msgid "Employee Information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2074 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2075 msgid "Select this employee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2076 msgid "Init Cell" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2077 msgid "Init Cell Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2078 msgid "Cell Selected Background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2079 msgid "Cell Selected Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2080 msgid "Cell Disabled Background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2081 msgid "Cell Disabled Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2082 msgid "Primary background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2083 #, fuzzy #| msgid "Primary Gradient" msgid "Primary text" msgstr "Elsődleges színátmenet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2084 msgid "Secondary background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2085 msgid "Secondary text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2086 msgid "Layout" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2087 msgid "Layout & Inputs" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2088 msgid "Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2089 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2090 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2110 msgid "Fonts and colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2091 msgid "Order" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2092 msgid "Change Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2093 msgid "Step Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2094 msgid "Footer Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2095 msgid "Step Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2096 msgid "Alert Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2097 msgid "Popup Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2098 msgid "Popup Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2099 msgid "Popup Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2100 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2147 msgid "Primary Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2101 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2148 msgid "Secondary Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2102 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2163 msgid "Finish Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2103 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2164 msgid "Panel Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2104 msgid "Summary Segment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2105 msgid "Payment Segment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2106 msgid "Heading Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2107 msgid "Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2111 msgid "Set up Sidebar visibility and its content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2113 msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2114 #, fuzzy #| msgid "Date & Time period of the event" msgid "Date & Time Selection" msgstr "Az esemény dátum- & idő-periódusa" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2115 msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2116 #, fuzzy #| msgid "Customer note" msgid "Customer Information" msgstr "Ügyfél megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2117 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2281 msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2118 #, fuzzy #| msgid "Payment History" msgid "Payment Summary" msgstr "Fizetési előzmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2119 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2283 msgid "Set up labels and buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2120 msgid "Layout and labels options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2121 #, fuzzy #| msgid "SMS Placeholders" msgid "placeholder" msgstr "SMS helykitöltők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2122 msgid "mandatory notice" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2124 msgid "Services list, Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2125 msgid "Registration, Telephone Number, Email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2126 msgid "Payment type, deposit payment..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2127 msgid "Overview, tables, calendars..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2129 msgid "Global Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2131 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Művelet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2132 msgid "Field Order" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2133 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2284 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2314 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:583 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2135 msgid "Footer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:342 msgid "+more" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2137 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:312 msgid "Get in Touch" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2138 msgid "Collapse Menu" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2140 msgid "Filled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2141 msgid "Plain" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2144 #, fuzzy msgid "Location Input Field" msgstr "Helyszín megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2145 #, fuzzy msgid "Employee Input Field" msgstr "Munkatárs megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2146 msgid "Continue Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2150 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Függőben" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2151 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:623 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2152 #, fuzzy msgid "Popup Heading" msgstr "Függőben" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2153 msgid "Calendar Slot End Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2154 msgid "Show Busy Time Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2155 msgid "Calendar Time Zone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2156 msgid "Extras Heading" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2157 msgid "Extras Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2158 msgid "Extras Duration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2165 msgid "Sidebar Visibility" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2166 msgid "Publish Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2168 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:626 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View All" msgstr "Nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2170 #, fuzzy #| msgid "Show all categories" msgid "Set up categories cards" msgstr "Összes kategória kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2171 msgid "Cards" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2172 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Card Button Type" msgstr "Választógombok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2173 msgid "Services and Packages Overview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2174 msgid "Set up Services and Packages view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2175 #, fuzzy #| msgid "Service price" msgid "Services Overview" msgstr "Szolgáltatás ára" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2176 #, fuzzy #| msgid "Sort Services:" msgid "Set up Services view" msgstr "Szolgáltatások rendezése:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2178 #, fuzzy #| msgid "Service Details" msgid "Set up Service detailed view" msgstr "Szolgáltatás részletei" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2180 msgid "Set up Package detailed view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2181 #, fuzzy #| msgid "Booking" msgid "Booking Form" msgstr "Foglalás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2182 msgid "Set options, colors and labels for booking form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2184 msgid "Catalog Booking Form 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2185 msgid "" "Modernized Catalog Booking Form 2.0 with better user experience, improved " "speed, animation and a stand-out design!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2188 msgid "Card" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2189 #, fuzzy #| msgid "Total Number of Persons:" msgid "Total Number of Services" msgstr "Személyek teljes száma:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2190 #, fuzzy #| msgid "Number of persons" msgid "Total Number of Packages" msgstr "Személyek száma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2191 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Back Button" msgstr "Választógombok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2192 msgid "“Back” Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2194 msgid "“Book Now” Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2197 #, fuzzy #| msgid "Category name" msgid "Main Category Button" msgstr "Kategória megnevezése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2198 msgid "Category Card Side Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2202 msgid "Filter Menu Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2203 msgid "“All/Packages/Services” filter option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2204 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2206 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Categories Sidebar" msgstr "Kategóriák" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2205 msgid "Filters Block" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2207 msgid "Page Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2209 msgid "\"View Employee\" Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2210 msgid "Book Option on Employee Dialog" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2211 #, fuzzy #| msgid "Employee email" msgid "Employee Dialog" msgstr "Munkatárs e-mailcíme" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2212 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:297 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:298 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:658 msgid "Employee information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2213 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:659 #, fuzzy #| msgid "Book this event" msgid "Book This Service" msgstr "Ezen esemény foglalása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2214 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:660 #, fuzzy #| msgid "Book this event" msgid "Book This Package" msgstr "Ezen esemény foglalása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2215 #, fuzzy #| msgid "New Category" msgid "Package Category" msgstr "Új kategória" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2216 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Package Duration" msgstr "Időtartam" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2217 #, fuzzy #| msgid "Capacity" msgid "Package Capacity" msgstr "Kapacitás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2218 #, fuzzy #| msgid "New Location" msgid "Package Location" msgstr "Új helyszín" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2220 #, fuzzy #| msgid "Service duration" msgid "Service Duration" msgstr "Szolgáltatás Időtartama" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2221 #, fuzzy #| msgid "Service Category" msgid "Service Capacity" msgstr "Szolgáltatási kategória" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2222 #, fuzzy #| msgid "Service duration" msgid "Service Location" msgstr "Szolgáltatás Időtartama" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2223 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2250 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:641 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "About Service" msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2225 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2251 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:642 msgid "About Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2227 #, fuzzy msgid "Packages Block" msgstr "Átlagos foglalásszám" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2228 #, fuzzy #| msgid "Search Coupons" msgid "“Search” option" msgstr "Kuponok keresése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2229 msgid "“Filter by Employee” option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2230 msgid "“Filter by Location” option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2233 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:627 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2234 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:628 #, fuzzy #| msgid "Edit Employee" msgid "Filter by Employee" msgstr "Munkatárs szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2235 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:629 #, fuzzy #| msgid "Edit Location" msgid "Filter by Location" msgstr "Helyszín szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2244 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:661 #, fuzzy #| msgid "results" msgid "No results" msgstr "eredmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2245 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:636 #, fuzzy #| msgid "New Employee" msgid "View Employees" msgstr "Új alkalmazott" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2248 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:639 msgid "In Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2249 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:640 #, fuzzy #| msgid "Book" msgid "Book Now" msgstr "Foglalás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2252 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:643 #, fuzzy #| msgid "Show all locations" msgid "View all photos" msgstr "Összes helyszín kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2253 msgid "This Service is available in a Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2254 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:645 #, fuzzy #| msgid "View More" msgid "View More Packages" msgstr "Továbbiak megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2255 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:646 #, fuzzy #| msgid "View Message" msgid "View Less Packages" msgstr "Üzenet megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2256 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:647 msgid "Package includes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2257 #, fuzzy #| msgid "Employee note" msgid "Employee Price" msgstr "Munkatárs megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2259 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:154 msgid "Extras Cost:" msgstr "Extrák költsége:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2260 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:210 msgid "Subtotal:" msgstr "Részösszeg:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2262 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72 msgid "(Paying now)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2263 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73 msgid "Left to pay" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2264 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:346 #, fuzzy msgid "Recurring Appointments:" msgstr "Függő találkozók" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2266 #, fuzzy msgid "Support Heading:" msgstr "Függőben" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2267 #, fuzzy #| msgid "Company phone" msgid "Company Phone:" msgstr "Cég telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2268 #, fuzzy #| msgid "Company name" msgid "Company Email:" msgstr "Cég neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2271 #, fuzzy #| msgid "Booking" msgid "Event List Booking Form 2.0" msgstr "Foglalás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2272 msgid "" "Modernized Event List Booking Form 2.0 with better user experience, improved " "speed, animation and a stand-out design!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2274 msgid "Events List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2275 msgid "" "Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility " "options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2277 msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2278 #, fuzzy #| msgid "Event Title" msgid "Event Tickets" msgstr "Esemény címe" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2279 msgid "Set up visibility and labels of ticket selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2280 #, fuzzy #| msgid "Customer note" msgid "Customer Info" msgstr "Ügyfél megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2285 msgid "Set up button types and labels" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2287 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:589 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Events Available" msgstr "Rendelkezésre áll" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2288 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:590 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Event Available" msgstr "Rendelkezésre áll" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2289 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:591 msgid "Page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2290 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:592 #, fuzzy #| msgid "Search Events..." msgid "Search for Events" msgstr "Esemény keresése..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2292 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:594 msgid "Begins" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2293 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:595 msgid "slot left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2294 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:596 msgid "slots left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2295 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:597 #, fuzzy #| msgid "View More" msgid "Learn more" msgstr "Továbbiak megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2296 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:598 #, fuzzy #| msgid "View More" msgid "Read more" msgstr "Továbbiak megtekintése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2298 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:582 #, fuzzy #| msgid "Select Time" msgid "Select Tickets" msgstr "Válasszon időpontot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2301 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:510 #, fuzzy #| msgid "Event Date" msgid "Event ID" msgstr "Esemény dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2302 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:600 msgid "About" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2303 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:575 msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2304 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:576 #, fuzzy #| msgid "Event Type" msgid "Ticket Types" msgstr "Eseménytípus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2305 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:601 msgid "tickets left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2306 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:602 msgid "ticket left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2309 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:599 #, fuzzy #| msgid "Timeline" msgid "Timetable" msgstr "Idővonal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2310 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:574 msgid "Tickets" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2312 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:293 msgid "Coupon Limit Reached" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2313 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:294 msgid "Number of appointments with applied coupon is" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2315 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:586 #, fuzzy #| msgid "About this Event" msgid "About Event" msgstr "Erről az eseményről" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2316 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:578 #, fuzzy #| msgid "Event Date" msgid "Event Starts" msgstr "Esemény dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2317 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:579 #, fuzzy #| msgid "Events" msgid "Event Ends" msgstr "Események" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2318 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:443 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:580 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2319 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:604 msgid "How many attendees do you want to book event for?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2322 #, fuzzy #| msgid "Search Filters" msgid "Step Filters" msgstr "Keresési szűrők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2323 #, fuzzy #| msgid "Event Date" msgid "Event Card" msgstr "Esemény dátum" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2324 msgid "Step Pagination" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2325 #, fuzzy #| msgid "Capacity" msgid "Event Slots Capacity" msgstr "Kapacitás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2326 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Filters Button Type" msgstr "Választógombok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2327 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Read More Button Type" msgstr "Választógombok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2328 #, fuzzy #| msgid "Radio Buttons" msgid "Learn More Button Type" msgstr "Választógombok" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2329 #, fuzzy #| msgid "Event name" msgid "Event Tab Image" msgstr "Esemény Neve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2330 msgid "Step Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2331 msgid "Step Info Tab" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2332 msgid "Step Tickets Tab" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2333 #, fuzzy #| msgid "Booking Start" msgid "Booking Event Button" msgstr "Foglalás kezdete" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2334 #, fuzzy #| msgid "Finish" msgid "Finish Button" msgstr "Befejezés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2335 msgid "Close Event Button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2336 #, fuzzy #| msgid "Customer Phone" msgid "Customer Panel Button" msgstr "Ügyfél telefonszáma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2337 #, fuzzy #| msgid "Event Gallery:" msgid "Event Gallery" msgstr "Esemény galéria:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2339 #, fuzzy #| msgid "Edit Employee" msgid "Event Employees" msgstr "Munkatárs szerkesztése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2340 #, fuzzy #| msgid "Segments:" msgid "Coupon Segment" msgstr "Szegmensek:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2350 msgid "Catalog" msgstr "Katalógus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2351 msgid "Preselect Booking Parameters" msgstr "Foglalási paraméterek előre megadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2352 msgid "Insert Amelia Booking Shortcode" msgstr "Írja be az Amelia Booking Shortcode-ot" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2353 msgid "Notice: Please select at least one panel." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2355 msgid "Preselect Current Date" msgstr "Mai dátum előre kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2356 msgid "Select Catalog View" msgstr "Katalógus-nézet kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2357 msgid "Select Category" msgstr "Kategória kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2360 msgid "Select Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2362 msgid "Select Event" msgstr "Esemény kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2363 msgid "Select Tag" msgstr "Címke kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2364 msgid "Select View" msgstr "Nézet kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2366 msgid "Show All" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2367 msgid "Load booking form manually" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2368 msgid "" "Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode " "content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2369 msgid "Show all categories" msgstr "Összes kategória kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2370 msgid "Show all employees" msgstr "Összes alkalmazott kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2371 msgid "Show all locations" msgstr "Összes helyszín kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2372 msgid "Show all services" msgstr "Összes szolgáltatás kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2373 msgid "Show all events" msgstr "Összes esemény kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2374 #, fuzzy #| msgid "Show all tags" msgid "Show all packages" msgstr "Összes tag kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2375 msgid "Show all tags" msgstr "Összes tag kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2376 msgid "Show catalog of all categories" msgstr "Összes kategória katalógusának megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2377 msgid "Show specific category" msgstr "Specifikus kategória megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2378 msgid "Show specific package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2379 msgid "Show event" msgstr "Esemény megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2380 msgid "Show Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2381 msgid "List (default)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2383 msgid "Show tag" msgstr "Címke megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2384 msgid "Show specific service" msgstr "Specifikus szolgáltatás megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2385 msgid "Trigger type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2386 msgid "Id" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2387 msgid "Class" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2388 msgid "Trigger by attribute" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2389 msgid "Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2390 #, fuzzy msgid "Catalog Booking" msgstr "Átlagos foglalásszám" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2391 #, fuzzy #| msgid "Event Booked" msgid "Events List Booking" msgstr "Esemény foglalva" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2392 msgid "Show recurring events" msgstr "Ismétlődő események megjelenítése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2393 msgid "AM - Search view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2394 msgid "AM - Booking view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2395 msgid "AM - Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2396 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Catalog view" msgid "AM - Catalog Booking" msgstr "Amelia - Katalógus nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2397 msgid "AM - Catalog view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2398 msgid "AM - Events view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2399 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Catalog view" msgid "AM - Events List Booking" msgstr "Amelia - Katalógus nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2400 msgid "AM - Customer Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2401 msgid "AM - Employee Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2403 msgid "Amelia - Search view" msgstr "Amelia - Keresés nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2404 msgid "" "Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the " "possibility to search for appointment by selecting several filters so that " "they could find the best time slots and services for their needs." msgstr "" "A front-end booking keresés egy shortcode, amely lehetővé teszi ügyfelei " "számára, hogy néhány szűrő használatával megtalálják az igényeiknek " "legjobban megfelelő idősávot és szolgáltatást." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2407 msgid "Amelia - Booking view" msgstr "Amelia - Foglalás nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2408 msgid "" "Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose " "everything about the booking in a few steps" msgstr "" "A Lépésről Lépésre Foglalási Varázsló lehetővé teszi ügyfeleinek, hogy " "minden opciót kiválasszanak a foglalás során, néhány lépésben" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2411 msgid "Amelia - Step-By-Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2412 msgid "" "Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in " "order to make their bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2415 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Catalog view" msgid "Amelia - Catalog Booking" msgstr "Amelia - Katalógus nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2416 #, fuzzy #| msgid "" #| "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service " #| "in a form of a cataloge" msgid "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a catalog" msgstr "" "A front-end booking catalog egy shortcode, ami szolgáltatásait katalógus " "formájában jeleníti meg." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2419 msgid "Amelia - Catalog view" msgstr "Amelia - Katalógus nézet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2420 msgid "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a cataloge" msgstr "" "A front-end booking catalog egy shortcode, ami szolgáltatásait katalógus " "formájában jeleníti meg." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2423 msgid "Amelia - Events" msgstr "Amelia - Események" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2424 #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2428 msgid "" "Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one " "of the events that you've created on the back-end in a simple event list " "view." msgstr "" "Az Időpontfoglalás egy shortcode, ami lehetővé teszi ügyfelei számára, hogy " "az Ön által a back-enden létrehozott események közül valamelyikre foglalást " "végezzen egy egyszerű lista nézetben." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2427 #, fuzzy #| msgid "Amelia - Events" msgid "Amelia - Events List" msgstr "Amelia - Események" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2431 msgid "Amelia - Customer Panel" msgstr "Amelia - Ügyfélpanel" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2432 msgid "" "Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the " "possibility to manage their bookings and profile information." msgstr "" "A front-end ügyfélpanel egy shortcode, amit ügyfelei számára lehetővé teszi " "foglalásaik és profiladataik kezelését." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2435 msgid "Amelia - Employee Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2436 msgid "" "Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the " "possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned " "services and profile information." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2456 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:347 #, fuzzy msgid "Recurring Appointments" msgstr "Függő találkozók" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2457 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:349 msgid "" "Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots " "instead." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2458 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:350 #, fuzzy msgid "Number of adjusted time slots: " msgstr "További személyek száma:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2460 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:944 #, fuzzy msgid "Check this option if you want to create recurring appointments" msgstr "" "Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő " "állapotú találkozókhoz." #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2464 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:355 #, fuzzy msgid "Repeat:" msgstr "Esemény ismétlése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2466 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:357 msgid "Until:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2467 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:358 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:441 msgid "Every" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2468 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:360 msgid "until" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2469 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:361 msgid "On:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2470 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:362 msgid "Each:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2471 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:364 #, fuzzy msgid "Time(s):" msgstr "Idő:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2473 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:366 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:429 #, fuzzy msgid "First" msgstr "Keresztnév" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2474 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:367 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:430 msgid "Second" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2475 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:368 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:431 msgid "Third" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2476 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:369 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:432 msgid "Fourth" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2477 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:370 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:433 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Vezetéknév" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:67 msgid "" "Check this option if you want your<br> customers to have the option to " "choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If " "unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:68 msgid "" "Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the " "number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with " "you\" section." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:69 msgid "Allow customers to pay total appointment amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70 msgid "Allow customers to pay total event amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74 msgid "Deposit amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75 msgid "Enable deposit payment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76 msgid "Deposit type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77 msgid "" "Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and " "fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the " "total booking price." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78 msgid "Remaining of total amount will be paid on site." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79 msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80 msgid "Fixed amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81 msgid "Percentage" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:93 msgid "Add Coupon" msgstr "Kupon hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:96 msgid "" "It seems like there are no available or visible services assigned to the " "packages, at this moment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:97 msgid "" "It seems like there are no employees or services created, or no employees " "are assigned to the service, at this moment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:98 msgid "If you are the admin of this page, see how to" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:99 msgid "Add services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100 msgid "employees." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107 msgid "Base Price:" msgstr "Alapár:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108 msgid "Book" msgstr "Foglalás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109 msgid "Thank you! Your booking is completed." msgstr "Köszönjük! Foglalása sikeresen befejeződött." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110 msgid "An email with details of your booking has been sent to you." msgstr "Küldtünk e-mailt az Ön címére a foglalás részleteivel." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111 msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation." msgstr "Köszönjük! Foglalása sikeresen befejeződött és megerősítésre vár." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112 #, fuzzy #| msgid "Maximum capacity is reached" msgid "Maximum bookings reached" msgstr "Elérte a maximális kapacitást" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116 msgid "Client Time:" msgstr "Ügyfélidő:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123 msgid "This coupon is not valid anymore" msgstr "A kupon már nem érvényes" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124 msgid "This coupon has expired" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125 msgid "Please enter coupon" msgstr "Kérjük adjon meg kupont" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126 msgid "You can use this coupon for next booking: " msgstr "Ezt a kupont következő foglalásánál felhasználhatja:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127 msgid "The coupon you entered is not valid" msgstr "A megadott kupon nem érvényes" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128 msgid "Used coupon" msgstr "Felhasznált kupon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129 msgid "Credit Card" msgstr "Hitelkártya" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131 msgid "Credit or debit card:" msgstr "Hitel- vagy betéti kártya:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134 msgid "You have already booked this appointment" msgstr "Már van foglalása erre a találkozóra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135 msgid "You have already booked this event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:326 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141 msgid "Email already exists with different name. Please check your name." msgstr "Ez az e-mailcím már létezik más névvel. Kérem ellenőrizze a nevet." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142 msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent." msgstr "Sajnos szerverhiba történt és az e-mailt nem küldtük el." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144 msgid "employee" msgstr "munkatárs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:153 #, fuzzy #| msgid "Time slot is unavailable" msgid "Event booking is unavailable" msgstr "Ez az idősáv nem elérhető" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:155 msgid "Drop file here or click to upload" msgstr "Húzzon ide egy fájlt vagy klikkeljen a feltöltéshez" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:156 msgid "Please upload the file" msgstr "Kérjük töltse fel a fájlt" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158 msgid "First Name:" msgstr "Keresztnév:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159 msgid "This file is forbidden for upload" msgstr "Ezen fájl feltöltése nem engedélyezett" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162 msgid "Your card's security code is incomplete" msgstr "Kártyájának biztonsági kódja hiányos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163 msgid "Your card's expiration date is incomplete" msgstr "Kártyája lejárati dátuma hiányos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164 msgid "Your card number is incomplete" msgstr "Kártyája száma hiányos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165 msgid "Your postal code is incomplete" msgstr "Irányítószáma hiányos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166 msgid "Your card's expiration year is in the past" msgstr "Kártyája lejárati dátuma a múltban van" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167 msgid "Your card number is invalid" msgstr "Kártyaszáma nem érvényes" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168 msgid "Last Name:" msgstr "Vezetéknév:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175 msgid "Number of Additional People:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177 msgid "Oops..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:183 msgid "Package Info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:187 msgid "" "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later." msgstr "" "Elnézést, hiba történt a fizetés feldolgozása során. Kérem ismételje meg " "később." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:188 msgid "" "Please check if services and employees are created and connected to each " "other." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:189 msgid "Payment error" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later." msgid "" "Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later." msgstr "" "Elnézést, hiba történt a fizetés feldolgozása során. Kérem ismételje meg " "később." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:191 msgid "Payment Method:" msgstr "Fizetési mód:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:192 msgid "Payment Type:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193 msgid "On-Site" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:498 msgid "people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200 msgid "Price:" msgstr "Ár:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202 msgid "Please confirm you are not a robot" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203 msgid "Verification expired. Please try again." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:205 msgid "Select Calendar" msgstr "Naptár kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:206 msgid "service" msgstr "szolgáltatás" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:214 msgid "Local Time:" msgstr "Helyi idő:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216 msgid "Time slots are unavailable" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218 msgid "Total Cost:" msgstr "Teljes költség:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219 msgid "Total Number of People:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220 msgid "Waiting for payment" msgstr "Fizetésre várunk" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:221 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:223 msgid "On-line" msgstr "On-line" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:222 msgid "Appointment is removed from the cart." msgstr "A találkozót kivettük a kosárból." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:224 msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart." msgstr "Elnézést, hiba történt a foglalásnak a WooCommerce kosárhoz adásakor." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:228 msgid "Join Google Meeting" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:249 msgid "Appointment Date:" msgstr "Találkozó dátuma:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:251 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:290 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:399 msgid "Bringing anyone with you?" msgstr "Hoz magával valakit?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:252 msgid "Please enter appointment date..." msgstr "Kérjük adja meg a találkozó dátumát..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:256 msgid "Next" msgstr "Következő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:257 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:577 msgid "No results found..." msgstr "Nincs találat..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:261 msgid "Please refine your search criteria" msgstr "Kérjük pontosítsa a keresési kritériumokat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:262 msgid "results" msgstr "eredmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:263 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:264 msgid "Search Filters" msgstr "Keresési szűrők" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:265 msgid "Search Results" msgstr "Keresési eredmények" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:267 msgid "Select the Appointment Time" msgstr "Válassza ki a találkozó időpontját" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:268 msgid "Select the Extras you'd like" msgstr "Válassza ki a kívánt extrákat" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:271 msgid "Time Range:" msgstr "Idősáv:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:273 msgid "To" msgstr "Eddig:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:285 msgid "Add extra" msgstr "Extra hozzáadása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:286 msgid "Number of people that are coming with you." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:287 msgid "Any" msgstr "Bámelyik" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:288 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:471 msgid "Any Employee" msgstr "Bármelyik munkatárs" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:291 msgid "Card number" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:295 msgid "" "Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please " "allow popups and add this site to your exception list." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:299 msgid "Expires after" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:300 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:421 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:648 msgid "day" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:301 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:424 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:649 msgid "days" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:302 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:422 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:650 msgid "week" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:304 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:423 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:652 msgid "month" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:305 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:426 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:653 msgid "months" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:306 msgid "Expires at" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:308 msgid "Extras available" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:309 msgid "Extra:" msgstr "Extra:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:310 msgid "Please select the extra:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:311 msgid "I want to pay full amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:313 msgid "Collapse menu" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:314 msgid "includes:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:315 msgid "Minimum required extras:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:316 msgid "Multiple Locations" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:318 msgid "Overview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:319 msgid "Save " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:320 msgid "All services are booked separately." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:321 msgid "This package has" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:323 msgid "Valid Until:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:324 msgid "Multiple packages purchased." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:325 #, fuzzy msgid "Appointments from the first package expire on:" msgstr "Találkozás megjegyzés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:328 msgid "Add appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:329 msgid "Next Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:330 msgid "appointment is required to be booked now." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:331 msgid "appointments are required to be booked now." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:332 msgid "Payment protected by policy and powered by" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:333 msgid "Deposit only" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:334 msgid "Whole amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:336 msgid "You will be redirected to the payment checkout." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:340 msgid "Pick date & time:" msgstr "Válasszon dátumot és időt:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:341 msgid "Please select" msgstr "Kérem válasszon" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:343 msgid "" "This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want " "payment links to be created?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:344 msgid "Qty:" msgstr "Menny.:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:348 #, fuzzy msgid "You can edit or delete each appointment" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:359 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:444 msgid "from" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:363 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:442 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Betűtípus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:371 #, fuzzy msgid "Do you want to delete this appointment?" msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:373 msgid "Remaining Amount:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:374 msgid "Repeat Appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:375 msgid "Do you want to repeat this appointment?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:376 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:377 msgid "Select this Employee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:378 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:570 msgid "Show more" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:379 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:569 msgid "Show less" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:381 msgid "Total Amount:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:382 msgid "Upload file here" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:383 msgid "Without expiration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:398 msgid "Bringing Anyone With You" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:400 msgid "Additional people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:404 msgid "Package Selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:405 msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:407 msgid "Or" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:408 msgid "Skip packages and continue with the selected service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:417 msgid "Recurring Appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:418 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:499 msgid "Recurrence" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:419 msgid "Choose time you want to repeat appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:420 msgid "Repeat every" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:427 msgid "Repeat on" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:428 msgid "Specific date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:434 msgid "Ends" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:435 msgid "Choose when the repeating ends" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:436 msgid "On" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:437 msgid "Select Date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:439 msgid "Occurrences" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:440 msgid "Appointment Repeats" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:445 msgid "Ends after" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:446 msgid "Ends on" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:448 msgid "Recurring Summary" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:449 msgid "Unavailable Time Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:450 msgid "" "slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:451 msgid "Choose Date and Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:453 msgid "Number of Recurrences:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:464 msgid "includes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:468 msgid "Number of appointments required for booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:469 msgid "" "The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:473 msgid "Any Location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:475 msgid "Date and Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:477 msgid "Selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:478 msgid "Add more Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:481 msgid "Booking Overview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:482 msgid "All appointments are selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:483 msgid "All appointments will be selected later" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:484 msgid "Appointment information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:494 msgid "Add" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:497 msgid "person" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:500 msgid "Recurrences" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:502 msgid "Extras Subtotal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:505 #, fuzzy #| msgid "Subtotal" msgid "Event Subtotal" msgstr "Részösszeg" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:506 msgid "Paying now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:507 msgid "Paying later" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:519 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:587 msgid "Customer Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:521 msgid "" "By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:533 msgid "Add Pricing Category" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:535 msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:536 msgid "Set event period first to enable pricing by date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:540 msgid "Add Date Range" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:542 msgid "Book now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:543 msgid "Book event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:544 #, fuzzy #| msgid "Spots:" msgid "Spot" msgstr "Férőhelyek:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:546 #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:563 msgid "No spots left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:550 msgid "" "Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:551 msgid "Show from date" msgstr "Mutassa ettől a dátumtól" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:554 msgid "Event Status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:555 msgid "Event Employee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:558 msgid "Filters" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:559 msgid "Upcoming events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:560 msgid "spot left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:561 msgid "spots left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:566 msgid "" "Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event." "<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the " "event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:567 msgid "Schedule:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:568 msgid "Hosted by:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:571 msgid "How many people are coming?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:572 msgid "There are no upcoming events for this period" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:573 msgid "Ticket name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:616 msgid "Booking Appointment" msgstr "Találkozó foglalása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:617 msgid "Buffer Time" msgstr "Tartalék idő" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:644 msgid "This service is available in a Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:681 msgid "" "To reschedule your appointment, select an available date time from the " "calendar, then click Confirm." msgstr "" "A találkozó időpontjának módosításához válasszon egy dátumot és időpontot a " "naptárból, majd kattintson a Megerősít gombra." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:686 msgid "Appointments to book" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:692 msgid "Booking can't be canceled" msgstr "A foglalást nem lehet lemondani" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:693 msgid "Booking Closes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:694 msgid "Booking Opens" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:704 #, fuzzy #| msgid "Canceled" msgid "Cancel Package" msgstr "Lemondott" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:711 msgid "Please choose appointment date" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:712 msgid "Please choose appointment time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:715 msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?" msgstr "Biztosan le kívánja mondani ezt a találkozót?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:716 msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?" msgstr "Biztosan le kívánja mondani a részvételt?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:730 msgid "Customer Profile " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:752 msgid "Delete profile" msgstr "Profil törlése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:753 msgid "" "Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all " "your bookings and access to the customer panel." msgstr "" "Biztosan törölni kívánja ezt a profilt? Utána már nem fog hozzáférni " "foglalásaihoz és az ügyfélpanelhez." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:763 msgid "Email or Username" msgstr "Email vagy Felhasználónév" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:778 msgid "Edit Attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:816 msgid "This is recurring event" msgstr "Ez egy ismétlődő esemény" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:833 msgid "" "Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled " "it can be added<br/>to your Google Calendar automatically." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:847 msgid "Incorrect email or password" msgstr "Helytelen e-mail vagy jelszó" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:851 msgid "Lesson Space Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:852 msgid "Lesson Space Links" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:858 msgid "Login" msgstr "Belépés" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:859 msgid "Enter your email" msgstr "Adja meg e-mailjét" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:860 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg jelszavát" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:862 msgid "Max. Capacity" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:872 msgid "Min. Capacity" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:878 msgid "My Profile" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:897 msgid "Back to appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:898 msgid "Appointments in this service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:899 msgid "appointment slots left to be booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:900 msgid "Book next appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:901 msgid "Continue Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:902 msgid "Booked Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:904 msgid "Service info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:907 msgid "Partially Refunded" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:910 msgid "Password is set" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:913 #, fuzzy #| msgid "Day" msgid "Pay" msgstr "Nap" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:914 msgid "Pay now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:917 msgid "Enable Payment from Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:919 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled customers will be able to pay via email " "notifications or through their Customer panel." msgstr "" "Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:920 msgid "Update booking status automatically" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:921 msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:922 #, fuzzy #| msgid "Redirect URL After Booking" msgid "Redirect URL after Payment" msgstr "Átirányítási URL foglalás után" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:923 #, fuzzy #| msgid "" #| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment." msgid "" "Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is " "processed." msgstr "" "Erre az URL-re lesz átirányítva azz ügyfél a találkozó foglalását követően." #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:924 msgid "" "Please note: For this option to work you need to add new payment link " "placeholders to the message templates" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:932 msgid "Periods" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:936 msgid "Price per Spot" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:937 msgid "Profile deleted" msgstr "Profil törölve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:938 msgid "Profile has been updated" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:939 msgid "Employee Profile" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:941 msgid "Email with access link has been sent" msgstr "Az e-mail a hozzáférési linkkel elküldve" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:953 msgid "Reschedule" msgstr "Időpont módosítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:957 msgid "Save Changes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:981 msgid "Send Access Link" msgstr "Hozzáférési link küldése" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:982 msgid "" "Enter your account email address and we will send you an access link to your " "inbox." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:986 msgid "You have appointments for this service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:987 msgid "You have appointments for" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:988 msgid "Set Password" msgstr "Jelszó beállítása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1022 msgid "Working Hours" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1028 #, fuzzy #| msgid "Select Calendar" msgid "Select Outlook Calendar" msgstr "Naptár kiválasztása" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1033 msgid "Zoom Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1034 msgid "Zoom Links" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Allow customers to see other attendees" #~ msgid "Allow customer to pay via Customers Panel" #~ msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt" #, fuzzy #~| msgid "Time Range:" #~ msgid "Time frame" #~ msgstr "Idősáv:" #, fuzzy #~ msgid "Group appointment details" #~ msgstr "Csoportos találkozó" #, fuzzy #~ msgid "Group event details" #~ msgstr "Esemény részletei" #, fuzzy #~ msgid "Notify the customer" #~ msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email " #~ "about the booked package." #~ msgstr "" #~ "Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt " #~ "kapjon időzített találkozóiról." #, fuzzy #~ msgid "Package Booking has been saved" #~ msgstr "A fizetést elmentettük" #, fuzzy #~| msgid "Allow customers to see other attendees" #~ msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel" #~ msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as " #~| "service duration in the booking process" #~ msgid "" #~ "Enable this option if you want to count resource quantity usage for each " #~ "additional person added during the booking" #~ msgstr "" #~ "Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az idősávok hossza<br/" #~ ">legyen azonos a szolgáltatás időtartamával a foglalás során" #, fuzzy #~| msgid "Service has been deleted" #~ msgid "Resource has been deleted" #~ msgstr "A szolgáltatást töröltük" #, fuzzy #~| msgid "Service is hidden" #~ msgid "Resource is hidden" #~ msgstr "A szolgáltatás rejtve van" #, fuzzy #~| msgid "Please enter test Secret" #~ msgid "Please enter the name of the resource" #~ msgstr "Adja meg a test Secretet" #, fuzzy #~| msgid "Coupon has not been deleted" #~ msgid "Resource has not been deleted" #~ msgstr "A kupont nem töröltük" #, fuzzy #~| msgid "Service has been saved" #~ msgid "Resource has been saved" #~ msgstr "A szolgáltatást elmentettük" #, fuzzy #~| msgid "Search Customers..." #~ msgid "Search Resources..." #~ msgstr "Ügyfél keresése..." #, fuzzy #~| msgid "View Message" #~ msgid "View less" #~ msgstr "Üzenet megtekintése" #, fuzzy #~| msgid "Service is visible" #~ msgid "Resource is visible" #~ msgstr "A szolgáltatás látható" #, fuzzy #~| msgid "Maximum Quantity" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "Maximum mennyiség" #, fuzzy #~| msgid "Customers have been deleted" #~ msgid "Resources have been deleted" #~ msgstr "Az ügyfeleket töröltük" #, fuzzy #~| msgid "Coupons have not been deleted" #~ msgid "Resources have not been deleted" #~ msgstr "A kuponokat nem töröltük" #, fuzzy #~| msgid "Select the services for which the coupon can be used." #~ msgid "Select the packages for which the coupon can be used." #~ msgstr "" #~ "Válassza ki a szolgáltatásokat, amire a kuponokat fel lehet használni." #, fuzzy #~| msgid "Select All Events" #~ msgid "Select All Packages" #~ msgstr "Minden esemény kiválasztása" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email " #~| "about the scheduled appointment." #~ msgid "" #~ "Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email " #~ "about the scheduled appointment." #~ msgstr "" #~ "Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt " #~ "kapjon időzített találkozóiról." #~ msgid "Add Option" #~ msgstr "Opció hozzáadása" #~ msgid "All services" #~ msgstr "Minden szolgáltatás" #~ msgid "Custom field has been added" #~ msgstr "Egyedi mezőt hozzáadtuk" #~ msgid "Custom field has been deleted" #~ msgstr "Egyedi mezőt töröltük" #~ msgid "Unable to save custom fields positions" #~ msgstr "Nem tudjuk elmenteni az egyéni mezőpozíciókat" #~ msgid "Notification Placeholder" #~ msgstr "Értesítési helykitöltő" #~ msgid "Required" #~ msgstr "Kötelező" #~ msgid "Discount:" #~ msgstr "Kedvezmény:" #, fuzzy #~| msgid "Primary Color" #~ msgid "Primary Button Text Color" #~ msgstr "Elsődleges szín" #, fuzzy #~| msgid "Please select action" #~ msgid "Extras Selection" #~ msgstr "Kérem válasszon műveletet" #, fuzzy #~| msgid "Book Appointment" #~ msgid "Booked Appointments Preview" #~ msgstr "Találkozó foglalása" #, fuzzy #~| msgid "Automatically create Amelia Customer user" #~ msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users " #~ msgstr "Automatikusan hozzon létre Amelia Ügyfél felhasználót" #, fuzzy #~| msgid "Create Customer" #~ msgid "Create Amelia Customers" #~ msgstr "Ügyfél létrehozása" #, fuzzy #~ msgid "Appointments in this package" #~ msgstr "Találkozás megjegyzés" #~ msgid "" #~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment." #~ msgstr "Itt állíthatja be a találkozónkénti <br/>maximális létszámot." #~ msgid "" #~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of " #~ "this service." #~ msgstr "Itt állíthatja be a foglalásonkénti <br/>minimális létszámot." #~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is" #~ msgstr "" #~ "A találkozó jóváhagyásához szükséges, hogy legalább ennyi személy " #~ "foglaljon:" #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Személyek" #~ msgid "persons" #~ msgstr "személy" #~ msgid "Number of Additional Persons:" #~ msgstr "További személyek száma:" #~ msgid "Start by clicking the Add Customer button" #~ msgstr "Először nyomja meg az Ügyfél hozzáadása gombot" #~ msgid "" #~ "Enter your account email address and we will send you access link to your " #~ "inbox." #~ msgstr "Adja meg e-mailcímét és elküldjük a hozzáférési linkjét." #~ msgid "Minimum time required before canceling/rescheduling" #~ msgstr "Minimálisan szükséges idő a lemondás/újraütemezés előtt" #~ msgid "" #~ "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able " #~ "to cancel/reschedule the appointment." #~ msgstr "" #~ "Állítsa be az időt, ami előtt az ügyfelek<br/>nem tudják már lemondani/" #~ "átütemezni a találkozót." #~ msgid "" #~ "Here you can enter additional email addresses where all notifications " #~ "will be sent." #~ msgstr "" #~ "Itt adhat meg további e-mail címeket, ahova értesítést küld a rendszer." #~ msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia" #~ msgstr "Úgy tűnik, nem rendelkezik érvényes Amelia-vásárlással" #~ msgid "Manage Google Calendar Integration, Zoom Integration and Web Hooks" #~ msgstr "Google Naptár integráció, Zoom integráció és Web Hookok kezelése" #~ msgid "" #~ "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the " #~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your " #~ "calendar." #~ msgstr "" #~ "Itt tud kapcsolódni a Google Naptárhoz,<br/>és ezáltal a találkozók " #~ "foglalásának megtörténtét követően<br/>azok automatikusan hozzáadódnak a " #~ "naptárjához." #~ msgid "Location of the event" #~ msgstr "Esemény helyszíne" #~ msgid "Profile saved" #~ msgstr "Profil elmentve" #~ msgid "Including PayPal Processing Fee of" #~ msgstr "A PayPal feldolgozási díj összegét beleértve, azaz" #~ msgid "Total Price:" #~ msgstr "Teljes ár:" #~ msgid "Scheduled Appointments" #~ msgstr "Tervezett találkozók"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 5.4.45 | Generation time: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings